» » » » Анатолий Горло - Счастливый конец света


Авторские права

Анатолий Горло - Счастливый конец света

Здесь можно скачать бесплатно "Анатолий Горло - Счастливый конец света" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Социально-психологическая фантастика, издательство Hiperion, год 1990. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Анатолий Горло - Счастливый конец света
Рейтинг:
Название:
Счастливый конец света
Издательство:
Hiperion
Год:
1990
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Счастливый конец света"

Описание и краткое содержание "Счастливый конец света" читать бесплатно онлайн.



В книгу А. Горло вошли произведения, над которыми автор работал на протяжении многих лет. удожественный метод Горло – доведение до абсурда условий человеческого существования, жить в которых не представляется возможным, если ты не обладаешь иронией – этим, по мнению автора, проявлением независимости человеческого духа.






Джерри Скроб проиграл, потому что это была битва одного против всех.

Когда он – уже во время шоу – стукнул скипетром о пол, над многострадальной Террой пронесся дружный хохот (акустический эффект, подготовленный Юпи), а затем громовой голос оператора-переводчика Поли возвестил на двенадцати основных террских языках:

– Комедия окончена!

Сначала Джерри Скроб не понял, в чем дело. Oн затравленно озирался, снова и снова стучал державным жезлом по полу, затем заорал на генерального оператора Хью, чтобы он прекратил передачу, но у того вдруг заклинило все тумблеры, клавиши и кнопки (проделка Крошки-Гада).

Наконец до Джерри Скроба дошло. С перекошенным от бешенства лицом он повернулся к сидящей рядом Дваэн. Она испугалась, вскочила на ноги и прижалась ко мне. Он замахнулся на нас скипетром и, вскрикнув, выпустил его из руки (моя работа: хотелось испытать бесконтактную передачу импульсов на коротком расстоянии).

Испугавшись, что «лучи Дема» могут поразить его, Джерри Скроб спрыгнул с подиума, подбежал к столу, у которого несколько членов съемочной группы, опередив своего режиссера, уже прикладывались к «слезам Дема», выхватил у них четверть [129] и, не отрываясь, опустошил ее. И тут же рухнул замертво [130].

6

– Пропала Терра, – печально объявила Дваэн.

Она стояла, прильнув лицом к иллюминатору.

Я отложил дневник и подошел к ней. Обнял за плечи и нагнулся, вглядываясь в межзвездную темень:

– Ну, допустим, пропасть мы ей не дали, мамочка…

– Называется, посетили планету! Я ее толком я не разглядела!

– Из-за такого живота разве можно что-нибудь разглядеть?…

– А ты? Ты-то что видел?

– Я был при исполнении, мамочка. Как-никак, мы находились в экспедиции, а не на экскурсии…

– Как там наши? Маэстро, Допотопо?

– Ну, наставник наверняка ломает голову над тем, как распределить взрывчатку, чтобы хватило на все заслужившие ее задницы… А маэстро – над тем, что делать с джином, которого он выпустил из бутылки… Как бы не пришлось Терре обливаться «слезами Дема»!…

– Помогли, короче говоря, – она невесело усмехнулась.

– Во всяком случае, основное правило мы выполнили: не вмешивались во внутренние дела планеты. Напротив, уберегли ее от нашего вмешательства… Мы дали Терре еще один шанс, а дальше – пусть уж сама выкручивается, как может…

– Мы? – переспросила она, грустно глядя в давно не чищенный иллюминатор. – По-моему, мы тут не при чем, линктусик. Все вроде бы само собой, по крайней мере, не по нашей воле делается… И Скроба мне жалко… Может, и у него в затылке сидел чей-то вживчик и повелевал им? Словно и вправду мы не живем, а участвуем в бесконечном шоу, которое разыгрывает некто, изнывающий от скуки и, в свой черед, понукаемый кем-то, тоже изнывающим от скуки…

Я промолчал, только крепче обнял ее, вернее, их: наш барсик (паучок, извергаденыш, триэсенок, хуоханятко, сапиенсосунок, террористенок и т. д.) уже настойчиво стучался, требуя выпустить его из материнской клетки наружу, в этот мир, где жизнь напоминает спектакль, а спектакль – жизнь, и где, едва появившись, едва окрепнув, каждый сапиенс спрашивает себя: кто я? зачем живу? зачем живут остальные? зачем создан мир, куда я явился? И, как Правило (подчеркиваю заглавную букву для тех, кто создает правила; как и для тех, кто слепо следует им), не находит ответа. Может, потому, что спрашивает себя?…

ПРИМЕЧАНИЯ

[1] здесь: прямую передачу, не в записи (лат.).

[2] старина, приятель (англ.)

[3] от англ, devil – черт.

[4] от англ. image – изображение.

[5] сокращ. – Малое Облако.

[6] Порядок! (англ.).

[7] Отлично! (англ.)

[8] Великолепно! (англ.).

[9] простите (англ.).

[10] моего понимания (англ.).

[11] извините (англ.),

[12] от англ. news – новости.

[13] Вот так (англ.).

[14] таинственное (англ.).

[15] От англ. shuttle – челнок.

[16] прекрасный пейзаж (англ.)

[17] От англ. trouble – неполадки.

[18] кинокадры (англ.).

[19] от англ. kidnap – похищать

[20] В любом случае (англ.).

[21] Помните (англ.).

[22] С удовольствием (франц.).

[23] Однако сначала (франц.)

[24] уточнение (франц.).

[25] логично, нет? (франц.)

[26] мой друг (франц.).

[27] Здесь: исполнитель (франц.).

[28] мусорный ящик (франц.).

[29] Ничего не делай без моего сигнала (франц.).

[30] поверь мне (франц.).

[31] в натуральном виде (франц.).

[32] бесплатно (франц.).

[33] Ошибка исключена (беобит.).

[34] сильного пола (англ.),

[35] об охоте (франц.).

[36] Скажите, пожалуйста, почему (франц.).

[37] Победоносный (итал.).

[38] Прошу вас, прекраснейшая синьорина (итал.).

[39] Извините! Говорят (швед.).

[40] Здесь ты права (швед.).

[41] совокупление (лат.).

[42] Достаточно! мы (япон.).

[43] Победоносный (япон.).

[44] вести переговоры (нем.).

[45] переговоры (нем.).

[46] Хватит! (швед.).

[47] удача (япон.).

[48] бок о бок (япон.).

[49] Каким образом? (исп.).

[50] Объясните это, пожалуйста (испан.).

[51] Я воспользуюсь (испан.).

[52] друг (испан.).

[53] перемирие (испан.).

[54] уточнить (турец.).

[55] По-моему (турец.).

[56] женщина (турец.).

[57] частично (турец.).

[58] Вы согласны, барышня? (франц.).

[59] берет свое начало (франц.).

[60] рисунок с надписью (Франц.).

[61] сожительница (франц.).

[62] верная супруга (франц.).

[63] Впрочем, это не имеет значения (итал.).

[64] благодаря непредсказуемым мутациям разума (искаж. итал.).

[65] Браво (япон.).

[66] досточтимый (искаж. япон.).

[67] Точно (япон.).

[68] Да, конечно (япон.).

[69] поживем – увидим (англ.).

[70] этот феномен (англ.).

[71] Здесь Непревзойденная ссылается на официальную версию, согласно которой Триэс является аббревиатурой (SSS) от Space Supervision Service (Служба Космического Надзора). Однако у доктора Фокса даются и другие варианты происхождения этой аббревиатуры: Space Security Service (Служба Космической Безопасности), Spy Save Service (Служба Слежения и Спасения), Space Sponsors Society (Орден Покровителей Космоса), Space Subjugators Society (Орден Покорителей Космоса), Six Six Six (Шесть Шесть Шесть) и т. д. (англ.).

[72] англ. views – взгляды, точки зрения.

[73] А каково ваше мнение об этом? (англ.).

[74] но, по-моему (англ.).

[75] но, если мне позволительно будет сказать (англ.).

[76] сделать небольшую ремарку (блямс). Обладая небольшим словарным запасом, блямский язык поражает богатством интонаций, благодаря чему одно и то же слово приобретает разные значения.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Счастливый конец света"

Книги похожие на "Счастливый конец света" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Анатолий Горло

Анатолий Горло - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Анатолий Горло - Счастливый конец света"

Отзывы читателей о книге "Счастливый конец света", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.