» » » » Эбби Грей - В этот раз – навсегда


Авторские права

Эбби Грей - В этот раз – навсегда

Здесь можно скачать бесплатно "Эбби Грей - В этот раз – навсегда" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Короткие любовные романы, издательство АСТ, год 2003. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Эбби Грей - В этот раз – навсегда
Рейтинг:
Название:
В этот раз – навсегда
Автор:
Издательство:
АСТ
Год:
2003
ISBN:
5-17-021196-1
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "В этот раз – навсегда"

Описание и краткое содержание "В этот раз – навсегда" читать бесплатно онлайн.



Одинокому, ожесточившемуся сердцем Остину Миллеру пришлось начинать жизнь заново в родной Оклахоме, я он не смел даже мечтать о том, что встретится там с Трейси Уокер. С женщиной, чью первую любовь когда-то отверг. С женщиной, о которой забыл на долгие годы…

Но теперь именно Трейси возродила в душе Остина надежду вновь обрести счастье. Счастье, которое он НЕ ЗАСЛУЖИЛ – но НАДЕЕТСЯ ЗАСЛУЖИТЬ, Ведь не зря же говорят: первая любовь не умирает НИКОГДА!






Трейси снова рассмеялась. Миллеры обращались с ней, как с членом семьи, хотя она едва могла запомнить все их имена. Она не могла припомнить, ощущала ли когда-нибудь в целой жизни себя более желанной. Ровно в двенадцать Элли вышла на заднее крыльцо и зазвонила в старомодный обеденный треугольный колокол. Когда мужчины и дети прошли в заднюю дверь, она велела им побыстрее вымыть руки и причесаться, а то, она уверена, Джексон умирает с голоду.

Четырнадцать взрослых расселись за кухонным столом, который гнулся под тяжестью еды. Двенадцать детей в возрасте от шести до двадцати одного года расселись вокруг двух больших складных столов, поставленных в гостиной.

– Энди, теперь можешь прочесть молитву. – Элли склонила голову, и все последовали ее примеру.

Остин сунул руку под стол и взял Трейси за руку, пока его отец читал молитву, вознося слова благодарности за день, за пищу и за нового члена семьи – Джексона.

Глава 13

Примерно около полудня в пятницу на следующей неделе Трейси позвонили из детского сада, чтобы она приехала и забрала сына. И еще медсестра просила ее передать мистеру Миллеру, что у его дочери Эмили на шее появились красные пятна и поднялась температура. Прежде чем уехать, она оставила Остину сообщение, что дети все же слегли с ветряной оспой.

Она сразу увидела, что Джексона лихорадит, как только приехала. Щеки его горели, и глаза были не такими оживленными, как обычно, но Эмили выглядела просто ужасно. Трейси прикоснулась к ней – девочка вся горела, а когда они добрались до машины, свернулась клубком на заднем сиденье и положила головку на подлокотник.

Когда же они попали домой, Джексон не помчался вверх по ступенькам с обычной резвостью, а Эмили и вовсе с трудом передвигала ноги. Трейси посадила ее в теплую ванну и добавила в воду специальную пудру на овсяной основе, которую аптекарь рекомендовал для успокоения зуда. Она несколько минут обливала водой ее спину, где насчитала около сорока пузырьков, потом надела на нее самую тонкую и мягкую пижаму Джексона и понесла в кровать.

– Я плохо себя чувствую, мама, – пробормотала она, свернувшись у Трейси на плече.

Неужели Эмили действительно назвала ее мамой?

– Я позвоню доктору Эпперсону. Ты пока отдыхай, я скоро вернусь. – Трейсй осторожно уложила ее на кровать и накрыла простыней. – Джексон, иди сюда и снимай одежду, – позвала она. Трейсй подняла и посадила сына в ванну, наполненную свежей водой и бадузаном. На его спине было около двадцати пузырей, несколько на груди и животе и два – на шее. – Они чешутся? – спросила она, вспомнив, как болела ветрянкой в четырнадцать лет.

– Не очень, – ответил он. – А так вообще здорово, мам. А Эмили может сегодня остаться с нами? Она совсем больная.

– Да. И еще Молли приедет помогать, – сказала она, но это известие не обрадовало его так, как она ожидала.

Его она тоже одела в пижаму, уложила в постель между прохладными белыми простынями и пошла звонить доктору. Он сказал ей, что нужно дать детям, чтобы снять зуд и сбить температуру. И еще добавил, что через пару дней температура пройдет и придется справляться только с оспинками, если это может ее утешить. А через неделю все будет в порядке.

– Мама, то есть Трейси, – прохныкала Эмили, – где мой папа?

Так что теперь она снова Трейсй. Надо сказать, ей больше нравилось, когда ее называли мамой. Ну, ладно. Сейчас ей есть о чем беспокоиться и кроме этого.

– Он в университете, но скоро вернется. Наша Молли скоро приедет побыть с вами, – сказала она девочке.

– Мама, – захныкал и Джексон, – а Молли может прислать нам немного подливки?

– Нет, дорогой. Подливку по почте не посылают. Может, она сможет послать немного печенья, – попыталась она утешить его.

– Меня стошнит, если вы будете говорить о подливке. Я хочу апельсинового желе. – Эмили приняла лекарство и откинулась на подушки. Два ярких красных пятна горели на ее щеках.

– Хочу спать, – возвестил Джексон. Потом закрыл глаза и тут же заснул.

– Посиди со мной, Трейси, – попросила Эмили. – Я тоже скоро усну, если только ты посидишь немного со мной и подержишь меня за руку. Я правда хочу, чтобы ты была моей настоящей мамой. – Она взяла руку Трейсй и закрыла глаза.

Остин освободился только во второй половине дня и, приехав, сразу прошел в комнату Джексона.

– Ну, как маленькие оспяники?

– Оба спят, – сказала она ему. – У Эмили температура выше, чем у Джексона. Она назвала меня мамой, Остин.

– И?.. – Он ждал. Он никогда не знал, как Трейси может отреагировать: она становилась такой пугливой, когда речь заходила о семейных отношениях.

– Я не возражала. Она – больной ребенок, и ей нужен кто-нибудь, чтобы утешать ее, – объяснила она. – И я буду мамой, пока ей нужна мама.

– Не забывай, что у нее есть и папа. Я могу забрать ее на ночь домой.

– Не думаю, что это хорошо. Дети ненавидят, чтобы их таскали туда-сюда, когда они болеют. Она может остаться здесь, пока все не пройдет. Ты можешь прийти вечером на ужин.

– Эмили – моя дочь, – напомнил он ей. – И я прекрасно справлялся с ней до сих лор. Я помог ей пройти через режущиеся зубы и приучил ее к горшку. Думаю, я в состоянии справиться и с ветряной оспой.

– Я слышу тебя или твою гордыню? Это не ее ветрянка, это наша ветрянка. Мы все здесь вместе, – Остин. Если тебе не нравится, что она спит вдали от тебя, можешь собрать свои бритвенные принадлежности и расположиться на кушетке, – сказала она ему, подбоченившись.

– Я могу, – сказал он.

Они стояли в нескольких дюймах друг от друга – нос к носу.

Она не попятилась под его сверкающим взглядом.

– Ты указываешь мне, что я должен делать? – спросил он. Потом усмехнулся той кривой ухмылкой, перед которой она никогда не могла устоять, наклонился чуть-чуть вперед и смачно чмокнул ее.

Она пыталась оттолкнуть его, но он обхватил ее плечи обеими руками и прижал к себе еще крепче.

– Д-да, – пролепетала она, когда он наконец отпустил ее… но тоже улыбалась.

Они в конце концов ухитрились вылечить и Эмили, и Джексона, не поубивав друг друга, хотя Трейси неоднократно испытывала искушение. Через несколько дней приехала Молли из Пурселла, а в одно прекрасное утро Эмили проснулась и не нашла ни одного оставшегося красного пятна. Они с Джексоном танцевали детсадовскую версию тустепа по всей комнате, пока Трейси не заставила их остановиться и перевести дух.

В тот день, когда они оба вернулись в школу, Остин предложил Трейси пообедать вне дома. Молли поддержала его и сказала, что слышать ничего не желает о возвращении домой, пока Трейси не согласится.

У Трейси было смутное предчувствие, что Остин что-то задумал на этот вечер. И она окончательно в этом уверилась, когда он направил свой пикап на юг, а не на север. – Куда мы пойдем? – спросила она.

– К Эль-Чико. Если я правильно помню, ты любишь мексиканскую кухню больше чего-либо другого… кроме разве чесания спины под лифчиком.

– У тебя хорошая память, – улыбнулась Трейси. – Но до Эль-Чико целых пятьдесят миль. Разве ближе нет ни одного мексиканского ресторана?

– Я хочу поговорить, – сказал он. – И мы можем говорить целых пятьдесят миль. Сначала я хочу поговорить о деньгах.

– Эта тема не продержится целых пятьдесят миль. Ни у одного из нас нет таких денег, о которых стоило бы так долго разговаривать.

Остин усмехнулся.

– На самом деле я кое-что сэкономил, вполне достаточно, чтобы сделать первый взнос за несколько акров. Я присмотрел клочок земли к востоку от Калеры, всего в пятнадцати минутах езды от университета, так что это недалеко. Дети тоже могут продолжать ходить в школу здесь, в Дюранте. На участке есть маленький дом с тремя спальнями. И полно места, чтобы его достроить, если понадобится, – сказал он.

– И ты хочешь купить эту землю? Сколько акров?

– Шестьдесят, – ответил он. – И я могу купить еще акров сто рядом, если вдруг захочу завести коров или поставить здесь Мейбелл и Абу. Придется построить стойло для них, но братья мне помогут.

– О'кей, так к чему ты все это ведешь?

– Я не буду покупать, если ты предпочитаешь жить в городе, – сказал он.

Он позволил ей как следует вникнуть в эти слова.

– Я, знаешь ли, никогда не жила прямо в городе. Я тоже немного сэкономила. И думала купить маленький домик для нас с Джексоном немного погодя.

– Но я хочу заплатить… – Он остановился на середине фразы.

– Гордыня может превратить в ад множество жизней, – напомнила она, затем придвинулась к нему поближе и невольно оперлась о его ногу. Несмотря на прохладный вечер, на его верхней губе выступили капельки пота. – Если мы объединим наши сбережения, мы сможем выкупить лишние сто акров, а не арендовать их, – сказала она.

– Ты правда хочешь жить в маленьком городке?

– Если ты позволишь мне использовать мои сбережения, чтобы оплатить часть расходов.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "В этот раз – навсегда"

Книги похожие на "В этот раз – навсегда" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Эбби Грей

Эбби Грей - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Эбби Грей - В этот раз – навсегда"

Отзывы читателей о книге "В этот раз – навсегда", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.