» » » » Виктория Чанселлор - Первая любовь


Авторские права

Виктория Чанселлор - Первая любовь

Здесь можно скачать бесплатно "Виктория Чанселлор - Первая любовь" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Короткие любовные романы, издательство АСТ, Транзиткнига, год 2004. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Виктория Чанселлор - Первая любовь
Рейтинг:
Название:
Первая любовь
Издательство:
АСТ, Транзиткнига
Год:
2004
ISBN:
5-17-019815-9, 5-9578-0511-4
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Первая любовь"

Описание и краткое содержание "Первая любовь" читать бесплатно онлайн.



Первая любовь… Любовь, которую Брэд Паттерсон, давно покинувший родной городок, забыл, казалось бы, навсегда.

Но годы идут… и чем дальше, тем яснее понимает Брэд, что совершил непоправимую ошибку, отказавшись от самого дорогого, что было у него в жизни, — любимой девушки Джиллиан Сноу.

Что же делать? Мечтать о несбывшемся? Или, бросив все, вернуться — и любой ценой попытаться возродить из пепла угасшее пламя страсти?..






Виктория Чанселлор

Первая любовь

Посвящается Марте Гарретт Пышке и Дороти Симон, двум замечательным сестрам. Спасибо за вашу поддержку и понимание в течение всех этих лет и за то, что приняли меня в свою семью.

Глава 1

— А сейчас попрошу нашего эксперта по домашним животным и владелицу зоомагазина Джиллиан Сноу представить свое щедрое, полное тепла и любви пожертвование.

Джиллиан улыбнулась своей подруге Бренде, затем обвела взглядом аудиторию, заполнившую театр. Ей не нужны были аплодисменты и признание. Эти люди были ее друзьями и соседями. Они знали, что Джиллиан всегда жертвует что-нибудь от своего зоомагазина на День святого Валентина. В этом году она решила пристроить котенка или щенка в любящую семью. В конце концов, любая живая душа заслуживает любви в этот день.

Так почему же она проводила этот вечер во благо общины, вместо того чтобы уютно устроиться на своем диване с симпатичным парнем? «Да потому, что ты слишком придирчива», — ответила она сама себе и, сделав шаг вперед и улыбнувшись, начала шоу легким движением руки. «А может быть, потому, что никто не заменит того, кто вскружил тебе голову и разбил сердце», — добавила она про себя.

— Итак, объявляю торги открытыми. Начальная цена — двадцать пять долларов, — продолжила Бренда, когда аудитория успокоилась и приготовилась к ежегодному благотворительному аукциону в честь Дня святого Валентина. — И помните, Джиллиан уделит персональное внимание тому, кто выиграет торги, чтобы проверить, как ее питомцу живется в новом доме.

«Бренде самое место на телевидении, в программе а-ля „Магазин на диване“», — подумала Джиллиан, удивляясь многочисленным талантам своей подруги.

— Двадцать пять долларов от миссис Крэбтри. Я слышу, тридцать? Да, тридцать — от доктора Тейлора из женской консультации. Тридцать пять — от нашего нового библиотекаря Мэнди Томсон.

«Бренда знает всех и каждого в городе», — думала Джиллиан с улыбкой. Сейчас, когда дочь подруги начала ходить в школу, сплетни стали основным занятием Бренды. До этого знаменательного события ей приходилось творить чудеса, совмещая воспитание ребенка с добыванием «специальных новостей» о своих друзьях и соседях.

В старом театре Джиллиан рассматривала ряды потертых кресел и ветхий занавес. Она приходила сюда практически каждые выходные, когда была маленькой, и запахи попкорна и разлитой пепси-колы ничуть не изменились. Они с Брендой и иногда с ее братом-близнецом Брэдом пробирались по узкому проходу, хохоча и толкаясь, стараясь занять лучшие места и не нарваться на сурового мистера Поттера, чтобы не слушать его нотаций. А могло быть и хуже, он мог рассказать их родителям при встрече где-нибудь в магазине или в церкви. Если рядом был мистер Поттер, лучше было вести себя тихо.

Сейчас, когда Джиллиан случайно заходила сюда посмотреть кино, предпочитая скотсвиллский театр огромному комплексу в Тайлере, она была благодарна за то, что он до сих пор управляет этим местом своей строгой, хотя и постаревшей, морщинистой рукой и шикает на разбаловавшихся детей, мешающих представлению.

Боже, неужели она стареет? Ведь кажется, только вчера они с Брендой сидели рука об руку в этих стенах, а Брэд кидался в них жвачкой с верхних рядов. Джиллиан снова улыбнулась своему глупому воспоминанию.

Она почти видела, как этот мальчишка улепетывал вниз по проходу, пытаясь улизнуть от справедливого возмездия, но был пойман и наказан… Жаль, что она не узнала мужчину, приближающегося к ней из темноты холла. «Что-то очень знакомое есть в его внешности», — подумала Джиллиан, увидев, как он машет рукой кому-то на сцене. Но она не смогла вспомнить, кто это. Не то чтобы в Скотсвилле было много приезжих. Просто ей стало любопытно.

— И пятьдесят долларов от моего дорогого брата Брэда, который только что вернулся жить в Скотсвилл!

Негромкие аплодисменты заглушили ее бешено заколотившееся сердце. Джиллиан показалось, что она увидела призрак. Да она и сама выглядела как привидение, с округлившимися глазами и побледневшим лицом. По крайней мере именно так она себя и чувствовала. Брэд Паттерсон возвращается в город? Почему Бренда это скрыла?

Она с трудом оторвала взгляд от мужчины, освещенного софитами сцены, — мужчины с широкими плечами и узкими бедрами, который держал за руку парнишку, должно быть, сына Джереми, — и уставилась на Бренду. К сожалению, подруга продолжала принимать ставки, подняв цену до шестидесяти пяти долларов и отпуская шуточки в адрес гостей.

«Черт возьми, Бренда, почему ты мне не сказала? — хотела спросить Джиллиан. — Разве можно выдавать такие сюрпризы практически перед лицом всего города?» Ей хотелось спрятаться, убежать из этого душного помещения через заднюю дверь на улицу — и прочь, в холодную тьму февральской ночи. Девушка была уверена, что ее щеки из молочно-белых стали пурпурными.

— Семьдесят пять, — услышала она глубокий чистый голос из детства. Джиллиан снова обратила внимание на вновь прибывших. Джереми резвился вокруг отца, полностью захваченный происходящими торгами. Черт, это нечестно! Когда голос Брэда стал таким мягким? Когда он превратился из подростка-шалопая в примерного отца?

Она прищурила глаза. «Когда уехал на заработки в Техас, завел новых друзей, крутил романы с другими девчонками. Или когда женился. Ага, вот именно тогда», — думала она сверля его взглядом. А тем временем ни он, ни его сестра не обращали никакого внимания на Джиллиан, не подозревая о ее мрачных мыслях. Они были увлечены аукционом, где Бренда пыталась поднять ставки еще выше.

Еще одно повышение поступило от доктора, после чего вновь заговорил Брэд.

— Ну что ж, давайте доведем сумму до круглой, пусть будет сотня, — сказал он с обаятельной улыбкой на губах, которая никого не могла оставить равнодушным. Джереми тянул его за руку, стараясь пробраться ближе к сцене.

«Нет, нет, нет!» — хотелось кричать Джиллиан. Ей вовсе не улыбалось иметь дело с Брэдом, помогать ему в выборе щенка или котенка для ребенка чужой женщины. Показывать, как ухаживать за маленьким созданием, кормить, заботиться о нем. Это было нечестно!

— Итак, раз… два… — вещала со сцены Бренда веселым голосом, оглядывая зал, — три, продано Брэду Паттерсону за сто долларов…

Джиллиан смотрела, как приближаются отец с сыном. Брэд разглядывал ее внимательно, изучающе. Казалось, он видит ее насквозь и его веселит развитие сценария. Его губы плотно сжались, преобразившись, как ей казалось, в самодовольную ухмылку. Но уж, во всяком случае, точно не в дружескую улыбку. Он мог бы купить щенка для своего сына в любом другом месте за гораздо более низкую цену. Но нет же, Брэд специально выиграл этот аукцион, чтобы насолить ей. Может, он еще и жвачкой в нее кинет, как в старые добрые времена?

Чем ближе он подходил, тем сильнее Джиллиан хотелось убежать оттуда, но нет, она не доставит ему такого удовольствия. Когда Брэд поднялся с сыном на старый деревянный пол сцены, она подавила в себе желание отскочить. Брэд перепрыгнул через две ступени, улыбаясь — или ухмыляясь, это уж кому как больше нравится, — и подошел к сестре.

Бренда тут же подскочила к подруге, обняв ее так, что кости затрещали, и улыбнулась. Это остановило Брэда. Джиллиан подавила чувство паники, переполнявшей все ее существо.

— Ты почему мне не сказала? — спросила она подругу сквозь зубы. Бренда состроила невинные глазки, которые, впрочем, никого бы не одурачили.

— Я думала, так будет лучше, — ответила она, — трое закадычных друзей — как встарь!

— Это уж вряд ли, — прошептала Джиллиан на ухо Бренде. Унижения не входили в ее планы на Валентинов день, хотя Паттерсоны, казалось, наслаждались каждым моментом.

— Привет, Джилли, — произнес Брэд глубоким низким голосом, который приобрел лет в одиннадцать.

— Меня зовут Джиллиан, — ответила она, задрав подбородок. — Или, если вам будет угодно, мисс Сноу.

Брэд смерил ее тяжелым взглядом, после чего ухмыльнулся:

— Познакомься, Джереми, это мисс Сноу. Она владелица магазина, в котором мы купим тебе щенка.

— Ура!

— Джереми… — осадил сына Брэд.

— Прошу прощения, — сказал малыш, а затем бесцеремонно затараторил: — Здравствуйте, мисс Сноу. Когда я могу прийти и забрать своего щенка?

— Привет, Джереми. Ты можешь прийти в любое время, когда магазин открыт. Может, твоя тетя Бренда захочет составить тебе компанию? Я бы с ней с удовольствием поболтала, — сказала Джиллиан, игнорируя Брэда и послав подруге взгляд, от которого, как она надеялась, вулкан покрылся бы инеем.

— Никак не смогу, — отвертелась Бренда, — у меня столько хлопот с этой благотворительностью. Заключительные подсчеты, телефонные разговоры. А сейчас мне надо продолжать вести аукцион. Но вам двоим наверняка есть о чем поговорить, — сказала Бренда, многозначительно улыбнувшись.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Первая любовь"

Книги похожие на "Первая любовь" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Виктория Чанселлор

Виктория Чанселлор - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Виктория Чанселлор - Первая любовь"

Отзывы читателей о книге "Первая любовь", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.