Авторские права

Ли Гринвуд - Ферн

Здесь можно скачать бесплатно "Ли Гринвуд - Ферн" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Исторические любовные романы. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Ли Гринвуд - Ферн
Рейтинг:
Название:
Ферн
Автор:
Издательство:
неизвестно
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Ферн"

Описание и краткое содержание "Ферн" читать бесплатно онлайн.



В романе современной американской писательницы Лей Гринвуд рассказывается о любви богатого адвоката к простой девушке из Канзаса. Действие романа происходит на Западе США в конце XIX века. Любовная интрига сочетается с детективным сюжетом и элементами вестерна.






Ферн понимала, что она ни за что не должна показывать, что она подозревает Белтона. Ради Розы и ради себя самой. Она не знала, что собственно собирается предпринять Белтон, но от одной мысли о том, что он причинит какой-то вред близнецам, у нее кружилась голова.

– Мистер Белтон, что вы делаете в наших краях? – Она заговорила первой, надеясь, что ее голос не выдаст ее страха. – Я думала, что вы уже в Топека.

– Я уже собирался уезжать, но решил поговорить с вами о вашей ферме.

– Я не хочу ее продавать.

– Но у вас слишком много земли, одной вам тут не справиться. – Он махнул рукой, показывая сколько много земли у Ферн. – Кроме того, я слышал, что вы выходите замуж и переезжаете в Бостон.

– Я еще не решила.

Он был не похож на убийцу или насильника. Он был похож на здравомыслящего, трудолюбивого буржуа. Никто никогда не поверит в то, что он пытался изнасиловать ее. А теперь, когда Троя нет в живых, некому и подтвердить ее обвинение. У нее не было абсолютно никаких доказательств. И у Мэдисона тоже их не было.

Но она знала, что это Белтон напал на нее. Она чувствовала.

– Если вы сейчас не очень заняты, не могли бы показать мне участки, которые вы хотели бы продать.

Ферн хотела было сказать ему, чтобы он приезжал в другое время, но подумала, что он может начать уговаривать ее и поехать за ней к дому, где находятся Роза с новорожденными.

Нет надо увести его подальше от дома. Чем дольше она будет отвлекать его, тем больше пройдет времени. Вернутся Джордж и Мэдисон, они начнут искать Розу и приедут сюда. Они поймут, что Роза никогда бы не решилась на такую поездку, если бы Ферн не грозила опасность.

– Какую землю вы хотели бы купить? – спросила она.

– Меня интересуют участки земли с жильем. Фермеры не будут платить за пастбища. Они пользуются государственными лугами, а когда там становится слишком тесно, перебираются дальше на Запад. Но небольшие фермерские участки охотно покупаются. Как насчет бывшей фермы Коннора?

Ферн не хотела ехать к ферме Коннора. Она была связана в ее сознании с неприятными воспоминаниями и находилась слишком далеко от дома. Однако, поехав туда, она могла бы увести Белтона довольно далеко от Розы, находясь в то же время на своей земле.

Она пыталась угадать, было ли что-то необычное в поведении Белтона. Нервничал ли он, был ли напряжен, подозрителен, скрытен. Она пыталась понять, догадывается ли он, что она его подозревает. Но он, казалось, вел себя абсолютно нормально. Она вела бы себя точно так же на его месте.

У нее в седле всегда была при себе винтовка, но хотя у Белтона и не было заметно никакого оружия, она все же не могла полностью терять бдительность. Подобно Мэдисону, он носил городскую одежду и неизвестно, что у него в карманах.

Белтон постоянно говорил во время их путешествия. Он спрашивал о почве, воде, траве, о том, какие злаки тут произрастают. То есть, задавал такие вопросы, какие и можно было ожидать от торговца землей. К моменту, когда они добрались до фермы Коннора, Ферн уже сомневалась, помнит ли Белтон о том, что пытался изнасиловать ее восемь лет назад.

– Домик в неплохом состоянии, – сказал он. – Похоже, фермерская семья могла бы поселиться тут прямо сейчас.

– Крыша протекает. Сами посмотрите.

Сэм улыбнулся.

– Может быть, вы сочтете меня трусом, но я боюсь темноты. Никогда не знаешь, кто может затаиться в темном углу.

– В домике никого нет, – сказала Ферн, стараясь не показать, как она презирает Белтона. – Я там много раз бывала, даже ночью.

– Не сомневаюсь, что вы говорите правду, но не могли бы вы сейчас заглянуть туда. Просто на всякий случай.

Ферн чуть не фыркнула. Для четырнадцатилетней девочки он еще мог представить какую-то опасность, но теперь-то она его не боится. Он был трус. Мэдисон еще и суток не пробыл в Абилине, а уже, не колеблясь, заходил в этот домик из дерна.

Но уже собравшись было спрыгнуть с коня, Ферн вдруг передумала. Может быть, Белтон только прикидывается трусом.

Как знать. Но пока она в седле, она всегда может воспользоваться своей винтовкой или ускакать от него.

– Нечего смотреть, – сказала она. – Нет там никого внутри.

– Тем не менее, лучше вооружиться, – сказал Белтон, слезая с лошади и держа в руках кнут. – Все-таки какая-то защита лучше, чем ничего.

Ферн была настороже.

– Не задерживайтесь там. Уже дело к вечеру, а до города дорога не близкая.

Ферн с трудом верила своим глазам – он остановился и закатал штанины до колена, чтобы не испачкать их. И почему она только боялась его?

– Я не знал, что здесь водятся бизоны, – сказал Белтон, вставая.

– Бизонов здесь нет. Я ни одного уже много лет не видела.

– Но вот же они, – сказал Белтон, махнув рукой, – целое стадо.

Ферн посмотрела в ту сторону, куда показывал Белтон, и увидела трех бизонов, тяжело бежавших по склону холма.

– Они, наверное, отбились от стада в восточном Канзасе, – сказала она. – Они…

Но договорить она не смогла. В то время, как она смотрела на бизонов, Белтон что есть сил хлестнул ее коня кнутом.

Заржав от боли, конь взвился на задние ноги, Ферн от неожиданности не удержалась в седле и упала.

Еще падая, Ферн уже поняла замысел Белтона. Приземлившись на руки и колени, она сразу же покатилась по траве. Она хотела тут же вскочить на ноги, но Белтон настиг ее, прежде чем она успела подняться.

Ферн никогда ни с кем не дралась, но драки ей видеть приходилось. Выполняя всю мужскую работу, она считала, что и сдачи может дать любому мужику. Но как только Белтон схватил ее, она сразу поняла, что он здоровый, как вол. А она, наоборот, весьма ослабла за последнее время, почти не работая и не ездя верхом. В схватке с Белтоном, она бы, очевидно, проиграла.

Ферн попробовала освободиться из рук Белтона, но не успела она подняться, как он схватил ее за ногу, и она, потеряв равновесие, упала. Ферн сделала отчаянную попытку опять вскочить на ноги, но Белтон прыгнул на нее сзади, и они покатились по земле.

Ферн была взбешена.

Этот человек уже погубил восемь лет ее жизни. Теперь он хочет вообще убить ее. Нет, она не позволит этого ему сделать.

Собрав последние силы, Ферн подтянула под себя колени, уперлась руками, оттолкнула от земли и перевернулась на спину. Белтон оказался под ней. Он издал хрюкающий звук, у него перехватило дыхание, но не ослабил свою хватку. Он крепко держал ее за шею тогда Ферн изо всех сил ударила его локтем в живот, и, прежде чем он пришел в себя, она рванулась от него. Белтон ослабил свою хватку, задохнулся, и разжал руки. Ферн поднялась на ноги.

– Только трусы нападают на женщин, – сказала она и ударила его кулаком в челюсть.

Белтон упал.

– А теперь убирайся с моей земли.

Ферн подошла к своему коню и взяла в руки поводья. Но все еще не пришедший в себя после Белтона конь, не подпускал к себе Ферн. Он кругами пританцовывал вокруг нее, не давая ей сесть. Краем глаза Ферн видела, как Белтон встает на ноги. Она еще успела заметить, как он кидает в нее камень, но не смогла уклониться от него.

Они были похожи на четырех всадников Апокалипсиса. Их сильные кони высекали искры копытами, глаза всадников горели гневом. У них не было мечей, но они готовы были совершить акт возмездия.

Последний раз Мэдисон ездил с братьями десять лет назад. Время разделило их. У всех братьев были непростые судьбы. Но сегодня они забыли все претензии друг к другу. У них была общая цель и одно намерение – защитить своих женщин.

Когда-то вот так же сообща они сражались с бандитами в Техасе. Такая же общая воля помогла им когда-то выжить. У них было трудное детство, более слабые люди никогда бы не перенесли такого.

А теперь они преследовали Сэма Белтона.

– Вы думаете, он держит их в доме? – спросил Хэн, когда они подъезжали к ферме.

– Ферн никогда не впустила бы его в дом, – сказал Мэдисон.

Джордж первым из братьев спрыгнул с коня. Он так рванул дверь, что сорвал ее с петель. Мэдисон поспешил за ним.

– Бога ради, Джордж, ты что, не знаешь, как надо входить в дом? – спросила его Роза.

Раздался плачь одной девочки, и сразу же к ней присоединилась вторая.

– Дочери? – закричал от волнения Джордж. Он в два прыжка пересек комнату, лишившись на радостях дара речи, и только смотрел на свое потомство.

Не найдя Ферн в комнате, Мэдисон стал осматривать дом.

– Черт возьми, ты обещала родить девочку, – сказал Хэн, влезая в дом через окно. – Но я не ожидал, что ты родишь сразу двух. Что нам теперь делать с таким количеством бабья?

– Вам надо привыкать к женскому полу, – отвечала Роза. – Как знать, может быть, Ферн подарит Мэдисону еще двух девочек в этом году.

– Где Ферн? – спросил Мэдисон, озадаченный ее отсутствием.

– Она пошла найти одного из своих работников, чтобы послать его за доктором, – сказала Роза, отрываясь от новорожденных. – Пора бы ей, однако, уже и вернуться. – Счастливая улыбка исчезла с ее губ, и складки озабоченности появились на лбу. Она посмотрела на Мэдисона. – Она знает, кто убил Троя.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Ферн"

Книги похожие на "Ферн" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Ли Гринвуд

Ли Гринвуд - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Ли Гринвуд - Ферн"

Отзывы читателей о книге "Ферн", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.