» » » » Луиза Харвуд - Шесть причин, чтобы остаться девственницей


Авторские права

Луиза Харвуд - Шесть причин, чтобы остаться девственницей

Здесь можно скачать бесплатно "Луиза Харвуд - Шесть причин, чтобы остаться девственницей" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Современные любовные романы, издательство Амфора, год 2004. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Луиза Харвуд - Шесть причин, чтобы остаться девственницей
Рейтинг:
Название:
Шесть причин, чтобы остаться девственницей
Издательство:
Амфора
Год:
2004
ISBN:
5-94278-558-9, 0-33-0486-144
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Шесть причин, чтобы остаться девственницей"

Описание и краткое содержание "Шесть причин, чтобы остаться девственницей" читать бесплатно онлайн.



С точки зрения подруг, Эмили Кинг — одинокая, разочарованная неудачница. Все ее надежды рухнули, ожидание великой любви оказалось пустой тратой времени, и теперь она живет в страхе остаться в одиночестве со своей девственностью. Ну а что думает и как поступает сама Эмили? Об этом новый роман популярной английской писательницы Луизы Харвуд.






— Хорошо, берем твоего анималиста. Что, в чем дело? — спросила Холли, услышав сдавленный стон Джо-Джо. — Что ты имеешь против шимпанзе?

— Да при чем тут шимпанзе, я не смогу поехать! Черт, мне на следующей неделе надо лететь на съемки в Южную Африку.

— Как же мы без тебя? — испугалась Холли. — Оливер твой знакомый. Как мы его пригласим, если тебя не будет?

— Очень просто, позвоним и пригласим. А перспектива переспать с девственницей, — Кэтлин многозначительно вскинула палец, — станет для него непреодолимым соблазном.

— Фантастика! — расхохоталась Джо-Джо. — Не сомневайся, прибежит со всех ног.

— Тогда надо пригласить и Рейчел, — спохватилась Холли. — Неудобно бросать ее одну.

Однако у Кэтлин не было никакого желания тратить время на Рейчел.

— Я бы не стала ей доверять. Серая мышка, которая воображает себя поборником высоких нравственных принципов. — Кэтлин сморщила нос. — Она никогда не отважится участвовать в нашем заговоре.

Час спустя Кэтлин наконец собралась уходить домой. Уже стоя в прихожей перед зеркалом, она застегнула последнюю пуговицу, натянула шапочку и повернулась к Холли.

— Какова наша цель? — вопрос прозвучал серьезно, вместо обычной насмешки в голосе Кэтлин слышалась искренняя озабоченность. — Что нас ждет, скажем, месяцев через шесть? Надеюсь, мы не будем стоять в церкви, наблюдая, как Эмили вся в белых кружевах плывет к алтарю, где ее поджидает трепещущий от восторга Оливер. Мы же не собираемся снимать диснеевскую мелодраму?

Холли грустно покачала головой.

— И у нас нет лозунга «Счастье навеки до гробовой доски»? — с тревогой спросила Кэтлин. — Мы действуем под девизом «Счастье здесь и сейчас». Эмили просто немного развлечется. Она такая несчастная и одинокая, это же видно невооруженным глазом.

— А я вижу другое, — сказала Холли, — похоже, чужая девственность приводит тебя в бешенство.

— Совершенно верно. Признаюсь, я страшно рада, что нам удалось, наконец, открыто поговорить на тему, которая всех нас давно волновала, и найти общий язык. Согласись, Эмили ждала слишком долго, и слишком многое прошло мимо нее. И наш долг помочь подруге.

— Я знаю: мы стараемся ради счастья Эмили. — Холли тяжело вздохнула. — Но меня бросает в дрожь от одной мысли, что она переспит с Оливером.

Кэтлин пожала плечами.

— А меня трясет от мысли, что она не переспит с ним.

5

Эмили плохо помнила, как выглядят ее родители: как только она окончила школу, родители эмигрировали в Новую Зеландию и, похоже, напрочь забыли, что у них есть дети. Однако Эмили была страшно благодарна маме и папе — несмотря на свою любовь к дальним странам, они все же позаботились о том, чтобы Эмили не осталась одна, и подарили ей замечательного брата. Артур стал для Эмили той уютной жилеткой, в которую можно было выплакать все печали и пожаловаться на неудачи. Он же выступал в роли доброго рыцаря в сияющих доспехах, который в любой ситуации прикрывал ее своим надежным щитом. Артур в свою очередь обожал сестру и всегда готов был прийти ей на помощь. И Эмили знала: что бы ни случилось, она может рассчитывать на Артура.

«Милая сестрица, я весь к твоим услугам», — обычно говорил Артур, когда Эмили звонила ему, чтобы предупредить о своем приезде. И это не было просто формулой вежливости, хотя бы потому, что он практически не покидал Сент-Брайдз — маленький городок в графстве Корнуолл. Тихая провинциальная жизнь, возможность видеть море прямо из окна офиса и по выходным заниматься серфингом вполне устраивали Артура. Он не был угрюмым отшельником, напротив, пользовался неизменным успехом у девушек, но жил один, не встретив пока ту единственную, с которой ему и Карлу — огромному, толстому и ленивому сенбернару — захотелось бы сосуществовать под одной крышей. Поэтому Эмили была уверена: ей не надо спрашивать себя, найдется ли у Артура время и настроение повидаться с сестрой. Она могла свободно приезжать в Сент-Брайдз, ни секунды не сомневаясь, что Артур будет искренне рад и ее визит не нарушит привычный распорядок его жизни.

Эмили нравилось рассказывать друзьям и знакомым о брате. Иногда она ловила себя на том, что несколько преувеличивает эксцентричность его характера, описывая, как Артур одиноко бродит в сопровождении верного пса среди утесов или мчится по волнам на доске под парусом. А когда Эмили упоминала, что он живет в доме на отвесной скале с многозначительным названием Доджер-Пойнт[1] и никогда не выезжает за пределы Корнуолла, ограничивая свое общение с внешним миром редкими походами в местный бар «Зубастый Цыпленок», Артур представлялся слушателям отошедшим от дел пиратом.

Однако когда Эмили пригласила Холли, Джо-Джо и Рейчел в Сент-Брайдз, их мрачные подозрения моментально развеялись, стоило девушкам взглянуть на Артура. Одного дня, проведенного на мысе Доджер-Пойнт, вполне хватило, чтобы даже такая избалованная мужским вниманием городская девица, как Джо-Джо, начала задавать коварные вопросы: а слышен ли шум моря из спальни Артура? — и, задумчиво вглядываясь в розовую полосу заката над горизонтом, тихо вздыхать и бормотать что-то невнятное о любви и прогулках под луной.

Дикая красота мыса Доджер-Пойнт очаровывала с первого взгляда, а незатейливое жилище Артура казалось самым романтичным местом на земле. Дом, расположившийся на краю высокой скалы, напоминал старого моряка — невысокого и коренастого, надежно стоящего на ногах в любой шторм. Скала круто уходила вниз футов на сто, в ней были выдолблены неровные ступени, ведущие на маленький каменистый пляж. Перед входной дверью Артуру удалось разбить крохотный, продуваемый всеми ветрами палисадник; однако главным украшением дома была башенка с остроконечным шпилем. В нее можно было забраться по узкой винтовой лестнице. Когда Артур купил дом, внизу была только одна комната, но через пару лет он сделал пристройку, где разместилось еще две спальни и ванная.

Эмили ничуть не удивилась, когда Джо-Джо, как, впрочем, и все остальные подруги, немного влюбилась в Артура. Он с удовольствием откликался на милые шутки Джо-Джо, оказывал ей всяческие знаки внимания, был неизменно любезен и предупредителен, но дальше легкого флирта дело не пошло. Подобная неприступность Артура, в которой не было никакой наигранности, делала его еще более привлекательным. В тех редких случаях, когда Артур сам приезжал в Лондон в гости к Эмили, с ней неизменно случался припадок невротического страха — Эмили казалось, что стоит Артуру и Карлу выйти на улицу, как пса тут же переедет грузовик, а на брата нападут грабители или похитят террористы. Нет, конечно, Артур большой мальчик и вполне может постоять за себя, просто Эмили безумно любит брата, он — все, что у нее есть, и поэтому она так волнуется и порхает вокруг Артура, словно полоумная наседка.

К сожалению, несмотря на все усилия Эмили, ей не удалось уберечь брата от знакомства с Кэтлин, которая моментально сориентировалась и в тот же вечер пригласила Артура в ночной клуб. Эмили не на шутку испугалась и рассердилась. Но Артур только расхохотался, обнял Эмили за плечи и прижал к себе. «Сестренка, — утешал он взволнованную Эмили, — я пять лет учился в университете и жил в студенческом городке. Честное слово, я умею справляться с девицами, которые предлагают заказать еще по стаканчику, причем за свой счет».

Эмили хотела сказать, что Кэтлин не похожа на тех безобидных интеллектуалок, она — настоящий вампир в юбке, только и ждущий случая, чтобы вонзить клыки ему в шею и высосать всю кровь до последней капли. Но, покосившись на Кэтлин, которая подлетела к ним и одарила Эмили хищной улыбкой, она промолчала.

Тогда Артур благополучно вернулся в Сент-Брайдз. А теперь сама Эмили обдумывала, не перебраться ли ей поближе к брату. Однако в свое время он уехал из Лондона не потому, что бежал от каких-то проблем, — просто там нашлась хорошая работа и, главное, Артур всегда мечтал жить у моря. Для Эмили все было иначе и гораздо сложнее. Именно отличие провинциального города от столицы делало Сент-Брайдз таким идиллическим местом: Эмили могла оценить красоту пустынного берега возле дома Артура, лишь вспомнив вид из окна своей городской квартиры — бесконечные ряды железных крыш, потемневших от дождя и копоти; а для того, чтобы в полной мере насладиться чистым соленым воздухом, достаточно было в час пик пройти по узким лондонским улицам и вдохнуть запах бензина.

Однако дальше так продолжаться не могло — Эмили должна принять решение, и решение гораздо более ответственное, чем просто о смене работы. Настала пора полностью изменить жизнь, она слишком долго ждала и слишком долго безвольно плыла по течению.

На следующее утро — второй день ее безработной жизни — Эмили, не успев толком открыть глаза, нащупала телефон и набрала номер Артура. Слушая гудки, она чувствовала, как внутри все холодеет от напряженного ожидания.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Шесть причин, чтобы остаться девственницей"

Книги похожие на "Шесть причин, чтобы остаться девственницей" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Луиза Харвуд

Луиза Харвуд - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Луиза Харвуд - Шесть причин, чтобы остаться девственницей"

Отзывы читателей о книге "Шесть причин, чтобы остаться девственницей", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.