» » » » Ширл Хенке - Гордость и целомудрие


Авторские права

Ширл Хенке - Гордость и целомудрие

Здесь можно скачать бесплатно "Ширл Хенке - Гордость и целомудрие" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Исторические любовные романы, издательство АСТ, год 2003. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Ширл Хенке - Гордость и целомудрие
Рейтинг:
Название:
Гордость и целомудрие
Автор:
Издательство:
АСТ
Год:
2003
ISBN:
5-I7-018427-1
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Гордость и целомудрие"

Описание и краткое содержание "Гордость и целомудрие" читать бесплатно онлайн.



«Синий чулок», «старая дева» — так называли Джоселин Вудбридж. скромную и незаметную дочь священника.

Могла ли она надеяться, что однажды счастье придет и к ней? Могла ли предположить, что случайная встреча с красивым, смелым и мужественным чужестранцем превратит ее целомудренную недотрогу, в страстную, пылкую женщину, живущую во имя ВЕЛИКОЙ ЛЮБВИ?

Чудес не ждут. Они просто случаются — негаданные и нежданные!






— Как ты догадался? — вскинулся Алекс.

— Когда-то я точно так же переживал из-за твоей матери, — мрачно ухмыльнулся Девон. — Разве английской аристократке место в стойбище краснокожих мускоги? — Он презрительно фыркнул, осуждая свое былое неверие. — Я только и делал, что искал повод отослать ее обратно. Но она любила меня и ни за что не желала расставаться. По-моему, Джосс очень похожа на нее.

Но Алекс слишком хорошо помнил, какой ужас вызвал у Джосс внешний вид Грозы Вепрей, и решительно возразил:

— Нет, папа, Джосс не такая. — И вдобавок не испытывает к нему такой же беззаветной любви… или он ошибается?

— Ох, сынок, ты наверняка ошибаешься. Вот и бабушка не могла нарадоваться тому, как быстро Джосс нашла общий язык с детьми.

— С детьми?.. — опешил Алекс.

— Похоже, ты не очень-то баловал ее разговорами в ту ночь, когда мы были дома, — сухо сказал Девон.

Алекс залился краской, вспомнив их ссору и то, к чему она привела…

— Она сама пришла к бабушке и предложила свою помощь. В конце концов, в Лондоне она тоже учила детей!

— И она стала учить детей в школе у бабушки Чарити?! — От избытка чувств у Алекса перехватило дыхание.

— Твоя мать говорит, что дети ее обожают. У нее талант находить с ними общий язык.

— Да, я это знал… — пробормотал Алекс. Значит, все время, пока он носился со своими обидами на ее высокомерное отношение к мускоги и к его смешанной крови, Джосс учила индейских детей…

«Джосс, Джосс, я так и не сказал тебе о своей любви!» С первыми лучами солнца Алекс отправился на разведку с Поком, желавшим добраться до реки не меньше, чем его хозяин. Остальные собрали лагерь и двинулись за ними, старательно высматривая конкретные доказательства того, что отряд не сбился со следа.

Алекс погонял лошадь со свирепостью одержимого, а Пок уверенно бежал впереди. Пес давно освоился с этими местами и не боялся ни змей, ни зыбучих трясин. Этот отважный маленький проводник ни разу не сбился с пути. Наконец они продрались сквозь густой кустарник и оказались на краю болотистой низины, являвшейся дельтой Алабамы. Местность казалась совершенно безлюдной, и только на горизонте поднимались к небу густые клубы дыма. Алекс дал шпоры коню и поскакал в ту сторону. Терьер трусил за ним.

Вскоре они добрались до обугленных остатков деревянных укреплений. Пок сначала обежал вокруг развалин блокгауза и убедился, что рядом никого нет. Лишь после этого он осторожно пробрался в пролом, оставшийся после взрыва. Бревна прогорели не до конца, и от них шел нестерпимый жар, однако ни собака, ни человек не обратили на это внимания. Жалобно поскуливая, Пок метался по внутреннему двору и обнюхивал то, что осталось от жилых построек. Его внимание привлек самый крайний барак на берегу реки. Алекс, с трудом сдерживая волнение, распахнул обугленную дверь и заглянул внутрь. Здесь также все было разгромлено. Посреди комнаты валялись обломки грубо сколоченного стола, а в углу — доски от матросского сундучка.

— Ну что, Пок? Где она? — В темном бараке было полно дыма, и Алекс не смог больше ничего разглядеть. Из его глаз потекли слезы — то ли от едкого дыма, то ли от отчаяния. Погибшие защитники форта так и лежали, не погребенные, во дворе. Среди изуродованных трупов были мускоги и полукровки, однако не нашлось ни одной женщины. Слава Богу, Джосс все еще жива.

Пока жива. Алекс только теперь заметил в дальнем углу барака два скорченных и обожженных до неузнаваемости трупа. Несчастные тесно прижимались друг к другу в последнем объятии. Судя по росту, погибли девочка лет десяти и взрослая женщина. Обе так обгорели, что ни по одежде, ни по украшениям невозможно было сказать, были они белыми или нет. Даже после смерти женщина старалась прикрыть своим телом ребенка.

Алекс опустился на колени, глядя на то, как Пок возбужденно шныряет среди обломков, усыпавших пол. Нет, это не может быть Джосс, его жена. И в этот миг что-то тускло блеснуло в слабом свете, проникавшем через дверной проем. Пок уже обратил внимание на этот предмет и ткнулся в него носом. Внезапно он уселся, задрал морду к потолку и издал душераздирающий жалобный вой.

У Алекса в жилах застыла кровь. В ушах грохотало, а тело онемело и отказывалось служить. Кое-как он доковылял до того места, где лежал этот необычный блестящий предмет. Так тускло могло блестеть только золото. И это действительно было золото, испачканное сажей. Это были золотые карманные часы. Часы, принадлежавшие когда-то преподобному Элайдже Вуд-бриджу.

Джосс никогда с ними не расставалась. Барбара рассказала Алексу, что она хранила свои вещи в маленьком замшевом мешочке и что этот мешочек пропал в день похищения. Это из него она достала мыло и расческу, чтобы пометить свой путь. Джосс не могла потерять или позабыть отцовские часы. А в том, что ни один из похитивших ее негодяев не выбросил бы такую дорогую вещь, Алекс нисколько не сомневался.

Он рухнул на колени возле обугленных останков и закрыл их руками, как будто мог защитить или спасти. Алекс зарыдал как ребенок. Верный пес крутился рядом и старался утешить его на свой лад, облизывая Алексу лоб и щеки. Так и нашли их остальные участники погони, когда добрались до форта.

Упрямо цепляясь за призрачную надежду на то, что Джосс каким-то чудом выжила и ее увезли по реке, мужчины целую неделю были одержимы поисками ее в районе устья Алабамы. Алекс не расставался с Поком и прочесал оба берега, но не нашел никаких следов.

Старый форт действительно служил убежищем общине полукровок, не желавших ввязываться в кровопролитную войну между Америкой и Британией и державшихся в стороне от конфликта между разными племенами союза крик. По-видимому, Красные Дубинки вероломно напали на форт и уничтожили его, безжалостно вырезав всех обитателей. Вместе с воинами погибли и женщины, и дети — их трупы валялись возле сожженных каноэ, на которых они пытались скрыться от кровожадных захватчиков.

Мало-помалу Девон и Высокий Журавль смирились с тем фактом, что найденные останки действительно принадлежали Джосс. В отличие от них Алекс не желал сдаваться и упрямо расширял область поисков, по-прежнему не приносивших никаких результатов. Гроза Вепрей с остальными мускоги вернулись в Коуэту, и только Девон и Высокий Журавль остались с Алексом. Они надеялись, что со временем его отчаяние уляжется и он позволит увести себя домой.

Наконец их разыскал нарочный от Бенджамина Хокинса, нового уполномоченного по делам индейцев при правительстве США. Девону Блэкторну и Высокому Журавлю предписывалось срочно явиться к нему в агентство на Флинт-ривер. Шаман шайеннов, Сикабу, все-таки убедил большую часть вождей нижних племен союза крик присоединиться к мятежу Текумсе. Только Высокий Журавль и Золотой Орел могли спасти положение, воспользовавшись своим авторитетом среди старейшин.

Высокий Журавль немедленно отправился назад, а Девон решил сначала разыскать сына. Он наткнулся на Алекса вечером того же дня.

Молодой Блэкторн неподвижно сидел на берегу реки. Алые закатные лучи били ему прямо в лицо — измученное, опустошенное лицо человека, потерявшего смысл жизни. Пок встретил Девона с жалобным визгом, будто умолял его помочь.

— Уже поздно, сынок. Пора разводить огонь и готовиться к ночлегу, — сказал Девон. Но Алекс и не подумал и двинуться с места или хотя бы поздороваться.

— Она ушла, папа. Ушла навеки. А я так и не сказал, что люблю ее. Ни разу. Хладнокровный, бессердечный ублюдок! Я не был достоин мизинца этой женщины!

Его мертвый, чужой от горя голос ранил Девона в самое сердце.

— Хотя я всей душой люблю эту землю, она может быть и суровой, и жестокой к своим сыновьям. Алекс, больше всего на свете мне бы хотелось облегчить твою боль, но я знаю, что это невозможно.

Он крепко, по-мужски сжал сведенные судорогой плечи своего сына и отправился готовить ужин. Алекс долго смотрел, как отец привычно хлопочет вокруг костра, и наконец сказал:

— У нас с ней было соглашение. Ты знал об этом? Дев кивнул.

— Мама объяснила мне, каковы ваши отношения… во всяком случае, насколько она себе представляла. — Он надеялся разговорить сына, чтобы тот поделился с ним своей болью.

— Мы были друзьями. Я искренне верил в то, что фиктивный брак будет полезен нам обоим.

— Похоже, на деле все оказалось не так просто? — отвечал Девон.

— Мне неслыханно повезло. Я стал обладателем настоящего сокровища, а сам… — он сокрушенно покачал головой, стараясь не дать волю злым слезам, — а сам так и не додумался, что мог бы быть ее мужем и заслужить ее любовь… Я даже не признался в том, что люблю ее!

— Женщины — очень чуткие существа, сынок. Они о многом догадываются и без слов. Джосс знала, что ты ее любишь.

— Если бы я мог поверить тебе, папа! — Он умолк, глядя в пламя костра, пока Девон готовил кофе и резал хлеб и сыр.

Наконец с нехитрым ужином было покончено, и старший Блэкторн сказал:


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Гордость и целомудрие"

Книги похожие на "Гордость и целомудрие" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Ширл Хенке

Ширл Хенке - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Ширл Хенке - Гордость и целомудрие"

Отзывы читателей о книге "Гордость и целомудрие", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.