Авторские права

Робин Хэтчер - Любовь жива

Здесь можно скачать бесплатно "Робин Хэтчер - Любовь жива" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Исторические любовные романы, издательство Русич, год 1994. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Робин Хэтчер - Любовь жива
Рейтинг:
Название:
Любовь жива
Издательство:
Русич
Год:
1994
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Любовь жива"

Описание и краткое содержание "Любовь жива" читать бесплатно онлайн.



Автор книги, американская писательница, раскрывает тему большой любви. Главная героиня романа Тэйлор первоначально предстает перед читателем семнадцатилетним несмышленышем, почти насильственно выданным замуж за богатого рабовладельца. На пути девушки встречается много хороших людей, которые сыграют в ее жизни важную роль. И любовь к ней придет — страстная, настоящая, которую Тэйлор не только пронесет через годы, но и преумножит.






Воду он выпил с жадностью.

— Может, хотите еще? Воды здесь, слава богу, хватает.

Он покачал головой.

— Миссис Стоун, не знаете ли вы кого-нибудь, кому было бы по пути и кто согласился бы проводить меня в госпиталь?

— Я буду рад помочь вам, — услышав его, вызвался молодой солдат. Рука у него держалась на перевязи.

Он помог Ричарду встать на ноги, потом снял свою изорванную шляпу перед Тэйлор:

— Благодарю вас, миссис Стоун. Может быть, когда-нибудь мы встретимся снова, — сказал на прощанье Ричард Адейр.

— Я надеюсь, что так и будет, Ричард, — отвечала Тэйлор, провожая их на улицу. — И еще я надеюсь, что вы быстро поправитесь. До свидания, Ричард.

Она долго стояла у края забора, наблюдая за медленно отдаляющимися от нее двумя обездоленными мужчинами. Те вскоре свернули за угол и исчезли из виду. Воздух вдруг наполнил пронзительный вой, за которым последовал оглушительный взрыв. Это было за несколько кварталов отсюда. На некоторое время вокруг неправдоподобно затихло. Потом вой и взрывы стали слышны все чаще и ближе. Атланта осаждена!

Тэйлор, будто сквозь сон, увидела вспышку, а за ней медленно оседающее здание — там, где несколько минут до этого находились Ричард Адейр и его раненый попутчик. Не успев осознать случившегося, Тэйлор была поражена новым взрывом: рухнул дом как раз напротив Дома Мэйсонов. Не думая о себе, она побежала через улицу.

— Где Филип, — закричала она, увидев Мэрили с белым лицом.

— Он ушел наверх. Думаю, что он опять заболел.

— Идите все в подвал, — распорядилась Тэйлор. — Не теряйте времени, быстро!

Как она и думала, нашла Филипа трясущимся под несколькими одеялами. Близко просвистел снаряд, и Тэйлор, взглянув в окно, увидела, как рухнул их старый сарай.

— Филип, Филип, вставай! — кричала она сквозь неимоверный гул.

Улица наполнилась кричащимися и разбегающимися в разные стороны людьми, которые пытались спастись от яростной атаки Шермана. Толкая его перед собой, Тэйлор заставляла спуститься по ступенькам находящегося в полубреду Филипа. В подвале они сразу же соорудили ему кровать из старых деревянных ящиков и завернули в теплые одеяла. Мэрили держалась рядом. Тэйлор крепко прижала к себе Бренетту. Она даже не задумывалась о том, долго или нет шум и гул будут наполнять Атланту. Казалось, теперь навеки.

Когда она, наконец, осмелилась предпринять какие-нибудь шаги, чтобы подняться наверх, обнаружила вдруг страшную тишину. На разрушенные здания уже опустились сумерки, и один за одним напуганные, но оставшиеся в живых люди выходили из своих укрытий.

Тэйлор стояла на крыльце и вся дрожала, несмотря на летнюю жару. Измученная Бренетта спала у нее на руках. Мэрили стояла рядом.

— Все, мы уезжаем, Мэрили, — едва дыша, сказала Тэйлор. — Я не останусь здесь больше. Мы не будем ждать, когда Филипу станет лучше. Утром мы положим его в фургон и отправимся в Спринг Хавен.

— Но, Тэйлор, мы даже не знаем, где теперь находятся войска. Мы…

— Это не имеет значения, — крикнула Тэйлор, чувствуя, что у нее вот-вот начнется истерика. — Может прикажешь ждать, пока вот здесь разорвется снаряд? Нет! Мы должны попытаться выбраться отсюда. Там не может быть хуже, чем здесь. Не может быть!

Мэрили посмотрела на разбитые улицы, искромсанные дома и, соглашаясь, кивнула:

— Да, я тоже думаю, что хуже этого не будет.

Но где-то в глубине ее души так и подтачивало: а вдруг как раз может?

Глава 33

Решение Тэйлор удалось осуществить не сразу. Обстрел города возобновился и продолжался в течение нескольких дней. За это время объединенная армия противника перерезала железную дорогу в Вирджинию и уничтожила последнюю надежду южан получить подкрепление.

Лишь наступило затишье, обитатели домов отважились выйти наружу, чтобы найти хоть какие-нибудь продукты и по возможности запастись ими на случай затяжной осады. Тэйлор заставила своих грузиться в старый полуразвалившийся фургон, а сама с Элли отправилась искать съестное. Они ходили очень долго, но вернулись ни с чем. Нигде не удалось найти ни хлеба, ни овощей. В крайнем случае, они сколько-то продержатся на мамалыге и зерне, пока не доберутся до Спринг Хавена.

Было уже далеко за полдень, когда они закрыли дверь дома Мэйсонов и отправились в дальний путь по улице Пичтри. Филип беспокойно дремал. Рядом с ним расположилась Мэрили, держа на руках ребенка. Мима мрачно сидела в голове подобия постели, крепко придерживая склонную к активным действиям Бренетту. Элли ехала рядом с Джошем и дрожала от страха. Тэйлор шла рядом с повозкой, ощущая потребность чем-нибудь заняться, чтобы снять с себя возбуждение. Как ей доставить этих людей домой невредимыми? Она слегка погладила круп лошади, везущей фургон. Эта ужасная повозка была всем, что осталось у них для передвижения. Экипаж они подарили Конфедерации, а кабриолет у них просто украли. Талант Джоша по сокрытию лошадей сохранил им тяжеловоза как раз для этого времени.

Когда они свернули на улицу Декатур, что в середине города, мысли Тэйлор целиком обратились к задуманной ею поездке. Декатур находилась в руках врага, и солдаты Союза блокировали все. Кажется, существовала только единственная возможность попасть на Юг. Для этого нужно срезать путь на восток, обогнув армию Союза, а затем, маневрируя, отойти назад, на север, лучше вдоль реки. Тэйлор подумала, что наибольшую опасность представляет переход через железную дорогу. Она знала, что железные дороги были основным из факторов, из-за которого Шерман предпринял наступление на Атланту. И она не сомневалась в том, насколько усиленно эти дороги будут охраняться. Но им надо пройти любым способом.

Наконец, они оставили Атланту за собой. Но не ее людей. Дорога, ведущая в Джосборо и в отдаленные южные пункты, была полна другими семьями, стремящимися спастись. Они уже не вели между собой оживленных разговоров, как это было в другие времена. Только мрачные взгляды встречались с другими мрачными взглядами, когда люди в молчании тащились в неизвестность, бросив свои дома, друзей и знакомых.

Ближе к вечеру фургон Тэйлор остановился рядом с коляской, хозяева которой находились в явно затруднительном положении. Сломанное колесо заставило коляску опасно накрениться в одну сторону. Хорошо одетая женщина сидела на бревне спиной к дороге. Так же хорошо одетый мужчина колдовал над поломкой.

Тэйлор, сидевшая теперь рядом с Джошем, сказала, чтобы Джош помог мужчине, а сама, спустившись вниз, подошла к женщине.

— Извините меня, миссис, могли бы вы вам чем-то помочь?

Женщина повернулась на голос, и Тэйлор поперхнулась, широко открыв глаза: перед ней сидела Элизабет Рид.

— Тэйлор Беллман? Не верю своим глазам!

Элизабет была одета в красивое голубое платье, а на щеках ее, Тэйлор могла в том поклясться, были румяна. Волосы накрывала веселая шляпка без полей, в тон платью, но совсем не идущая к ее угловатому, характерно острому лицу. Глаза Элизабет быстро осмотрели потрепанную одежду Тэйлор, потом ее полуразвалившийся фургон, после чего она сказала:

— Вы тоже убегаете… Папа очень расстроился, узнав, что мы уезжаем. Он ужасно кричал на меня и обзывал Джеффа скверными словами.

Она встала, разглаживая платье поверх хрустящих нижних юбок. Тэйлор не могла не удивиться, как Элизабет удалось сохранить такую роскошь в это тяжелое для всех время.

— Конечно, вы знаете моего мужа — Джеффри Стоуна, — сказала Элизабет. — Джефф, ты помнишь Тэйлор Беллман?

Тэйлор недолго пребывала в шоке от таких слов Элизабет. Потому что вслед за этим на нее обрушился более тяжелый удар. Волна холодного страха окатила ее с ног до головы, когда она взглянула в эти темные дьявольские глаза, утонувшие в густых зарослях бровей. Знакомая тонкая сигара характерно сжималась его желтыми зубами.

— Джексон! — в ужасе прошептала она.

Тот зло усмехнулся:

— Извините, миссис, мое имя Джеффри Стоун, как только что сказала Элизабет. Очень любезно было с вашей стороны прислать мне негра, чтобы справиться с колесом.

Тэйлор отступила, с содроганием вспоминая ощущение от пистолета, уставленного ей в ребро, когда они встречались последний раз. Она взглянула на Элизабет: «Боже мой, Элизабет действительно думает, что он — Джеффри…»

— Что-то не так, миссис Беллман? Моя жена в чем-то не права, да?

— Нет. Да. Я думаю, нет. Все хорошо. Мне надо идти к своему фургону. Я уверена, что Джош быстро справится. До свидания, Элизабет, до свидания, мистер Стоун.

Холодные пальцы страха подгоняли ее в спину, и она заторопилась к повозке. Тэйлор увидела встревоженные лица Мэрили и Мимы и поняла, что они тоже узнали Мэтта Джексона и тоже испугались. Она села на свое место и замерла. Глаза ее умоляли Джоша поторопиться. Она едва сдержала желание окликнуть кого-либо из проезжавших мимо людей, чтобы они подождали их фургон. Казалось, прошла вечность, прежде чем Джош, наконец, закончил работу и вернулся к своему фургону. За ним последовали Джексон и Элизабет. Рука Джексона остановилась на бедре Тэйлор, и он, улыбаясь, посмотрел ей прямо в глаза.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Любовь жива"

Книги похожие на "Любовь жива" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Робин Хэтчер

Робин Хэтчер - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Робин Хэтчер - Любовь жива"

Отзывы читателей о книге "Любовь жива", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.