Сандра Хилл - Холодный викинг

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Холодный викинг"
Описание и краткое содержание "Холодный викинг" читать бесплатно онлайн.
Волею судеб преуспевающая деловая американка Руби. Джордан переносится из нашего времени в X век и, встретив там двойника своего мужа — викинга Торка, узнает, что тысячу лет назад любовь была не менее прекрасной…
— Я уже решил, — кивнул Торк, слегка раздвигая ноги, так что ее чувствительная женская плоть была почти открыта напряженной мужской тверди.
Руби застонала и на мгновение закрыла глаза, но упрямо продолжала:
— Думаю… думаю… что можно избавиться от всех бед, женившись на мне, а потом увезти меня, Эйрика и Тайкира в другую страну, где мы все будем в безопасности.
И, договорив, Руби с надеждой уставилась на Торка.
— Куда же мы уедем? — саркастически поинтересовался Торк.
— В Исландию, например.
— Да ты спятила? — удивился он, разражаясь смехом, и, нежно обняв Руби, снова уложил ее на спину.
— О Руби, мне так нравится, когда ты заставляешь меня смеяться, — признался Торк с довольной ухмылкой и игриво укусил ее за шею. Немного успокоившись, он снова наклонился над Руби, лениво обводя контуры ее лица и губ большим пальцем. В ямке у основания горла бешено бился пульс.
— Настала пора искренности между нами, милая. Ты готова стать моей возлюбленной?
— Возлюбленной?
Руби поколебалась, чувствуя, что в горле застрял ком.
— Я надеялась на большее.
— Я не могу дать больше, — признался он, глядя ей в глаза. — Но хочу тебя сильнее, чем когда-либо хотел женщину.
Он тоже, казалось, не мог свободно сглотнуть.
Руби на мгновение закрыла глаза, чтобы насладиться тихо произнесенными словами. Боже, она снова влюбляется в этого человека — все начинается сначала. Эту пьянящую, ошеломительную, кружащую голову эйфорию можно сравнить лишь с теми чувствами к Джеку, которые она испытывала в самом начале, когда все казалось новым и все было возможно.
Но Торк не Джек — вынуждена была напомнить себе Руби, слушая, что он говорит.
— Я могу дать тебе защиту только до альтинга, Руби. Ты должна знать это. Но знай еще и то, что я понимаю силу родившегося между нами притяжения. В другое время между нами могло быть что-то большее, но пока могу обещать тебе лишь безбрежную любовь, которая будет освещать наш: путь, пока мы вместе.
Он нежно поцеловал ее в губы, чтобы скрепить клятву.
— И сколько это продлится? — слабо выдохнула Руби.
— Пока не уеду.
Руби внутренне сжалась. Ей не понравилось предложение Торка, какой бы ни была соблазнительной мысль о том, что наконец-то она узнает мощь его объятий; но она знала — иного выбора нет. Кроме того, может быть, в постели она сумеет убедить его в своей правоте.
— Хорошо, я согласна, — наконец вымолвила она и сжала руками его лицо, пытаясь притянуть к себе и поцеловать. Но Торк почувствовал нерешительность Руби:
— Нет, мы должны точно обо всем договориться. Ты удовлетворишься тем, что останешься моей возлюбленной? И не станешь надеяться на большее, пытаться изменить мое решение? В том, чтобы быть любовницей, бесчестия нет, но с моей стороны бесчестно пытаться увлечь тебя в постель, если ты надеешься на большее.
— Торк, я не могу перестать надеяться, но это не означает, что ты должен будешь изменить свое решение. Если я готова рискнуть, чего опасаться тебе?
Руби наблюдала, как эмоции сменяют друг друга на лице Торка, словно тот мучительно ищет разумного решения. Наконец Торк задумчиво спросил:
— Ты слишком много требуешь от меня, Руби, — покинуть джомсвикингов, остаться в стране саксов, связать себя узами, которые мне отвратительны, но как насчет тебя? Обещаешь никогда меня не покинуть? И не возвращаться в свою землю?
О Господи! Как могла она забыть об этом? Что, если придется вернуться в будущее? Руби никоим образом не может связать себя подобным обещанием, не зная, когда и где настанет пора обратного путешествия во времени, Торк, внимательно следивший за ее лицом, прочел ответ и, прежде чем Руби успела вымолвить слово, отодвинулся и встал с постели, тяжело дыша.
— Торк, пожалуйста, позволь мне объяснить. Это не то, что ты думаешь. И не мне принимать решение.
— А кому же решать за тебя? Ивару? Ательстану? — ледяным голосом рявкнул Торк, воздевая руки к небу. — Священный Тор! Почему я еще удивляюсь женщинам и их хитростям? Ты пыталась заманить меня в ловушку. И глупец я, что почти поддался на удочку!
Руби молча плакала, не в силах предложить Торку объяснение, которому он поверил бы. Наконец он приказал:
— Немедленно уйди отсюда и не вздумай больше соблазнять меня, иначе, клянусь, убью тебя собственными руками!
И, бешено сверкая глазами, швырнул Руби тунику и толкнул к двери.
— Виджи! — заорал он, распахивая дверь. — Тащи сюда свою жирную задницу, или я сдеру с тебя кожу!
— Торк, ты делаешь ошибку. Пожалуйста. Ты не понимаешь. Пожалуйста, это не то, что ты думаешь.
Но Торк даже не желал глядеть на Руби, пока та лихорадочно одевалась.
Красный от стыда, Виджи влетел в комнату и съежился под градом ругательств Торка, кончившихся приказом:
— Скажи Линетт, что я хочу ее — сейчас же!
— О Торк, не делай этого! Не уничтожай красоту того, что произошло между нами. Как ты можешь быть с Линетт, а не со мной? — пробормотала Руби, хотя слезы душили ее.
— Потому что она ничего от меня не ожидает, — процедил Торк, — и всегда честна, а ты лжешь.
— Линетт честна?! Не будь так слеп…
Торк схватил ее за руки и вытолкнул в коридор.
— В последний раз ты издевалась и мучила меня! И не сомневайся, что то пламя, которое ты зажгла в моем животе, легко погасить в другом колодце!
Он подчеркнуто страстно посмотрел на Линетт, с выжидающим видом спешившую навстречу в сопровождении Виджи, и сжал вдовушку в объятиях, жадно ее целуя, не обращая внимания на оскорбленный взгляд Руби. Дверь за ними захлопнулась, но не прежде, чем Торк приказал Виджи:
— Убери девчонку с глаз моих, иначе худо тебе придется.
Потрясенная Руби уставилась на закрытую дверь, зная, что сейчас происходит в спальне, и сама не зная почему с силой ударила ногой по дубовым доскам и завопила:
— Это еще не конец, ты, ублюдок! Погоди, вот увидишь! Погоди только!
Но, тут же поняв глупость такого поведения, остановилась. Как он может? Как может!
Руби раскачивалась взад и вперед, обхватив себя руками, терзаясь болью, пока Виджи вел ее в башню.
Руби терзалась весь остаток вечера особенно еще и потому, что ни Торк, ни Линетт не спустились к ужину. На следующее утро Элла сообщила, что Торк уехал в Джорвик готовить судно к плаванию.
— Линетт тоже отправилась с ним, — добавила служанка, театрально закатывая глаза. — А Джида вне себя от ярости из-за того, что эта шлюха оказалась в одной компании с ее мужем. Джида ни на грош ей не доверяет. Ауд весь день ссорилась с Даром и говорит, что слова с ним не промолвит, пока тот не найдет мужа вдовушке. А хозяин Дар сказал, что все беды начались с того дня, как ты оказалась в замке.
— Я?! — воскликнула Руби. — Но какое отношение я имею к Линетт и ее распутству?
— Видать, Линетт до сих пор лучше скрывала свой нрав.
За обедом Руби то и дело поглядывала на возвышение. Ауд намеренно отворачивалась от мужа и говорила только с соседями по столу. Лицо Дара краснело все гуще, по мере того как он опрокидывал один рог эля за другим, отказываясь от еды. Как-то он даже разъяренно уставился на Руби. По-видимому, она нажила еще одного врага. Что станет с ней на альтинге?!
Назавтра, перекусив хлебом с сыром, Руби отправилась на поиски Ауд. Она нашла хозяйку в большой, выстроенной во дворе кухне, где та снимала корзины с колышков, вбитых в стены.
— Я иду по грибы. Завтра будем их сушить, — сообщила она кухарке.
— Можно пойти с тобой? — спросила Руби.
Ауд от неожиданности подскочила, схватившись за сердце.
— Зачем?
— Я часто собирала грибы с бабушкой и умею отличать ядовитые от съедобных; правда, у вас могут расти совсем другие грибы. Ты покажешь мне?
Ауд с подозрением оглядела Руби, не слишком довольная такой компанией, но не отказала гостье.
— А можно Эйрику и Тайкиру пойти с нами? Мы могли бы взять с собой еду и поесть на свежем воздухе у пруда.
На лице Ауд промелькнуло странное выражение — нечто вроде боли, но она тут же сурово поджала губы.
— Эйрик отправился с Олафом и Торком помогать грузить корабли.
— А Тайкир?
После долгой паузы Ауд ответила:
— Если хочешь.
Наполнив корзины отборными грибами, они вернулись к пруду и разложили припасы на плоском валуне. Тайкир весело играл у самого края воды, пытаясь поймать хитрую лягушку. Руби заметила, что Ауд следит за мальчиком печальным, тоскующим взглядом. И теперь, оставшись наедине с Ауд, она заговорила о том, что больше всего не давало покоя:
— Ауд, я тревожусь за Тайкира и Эйрика, особенно потому, что Торк скоро уезжает.
Ауд встала и принялась убирать остатки еды, явно не желая говорить на запретную тему.
— Ауд, я не стала бы упоминать об этом, если бы была безразлична к твоим внукам. Раз Торк желает оставить их на попечение посторонних людей, почему не отдаст вам?
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Холодный викинг"
Книги похожие на "Холодный викинг" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Сандра Хилл - Холодный викинг"
Отзывы читателей о книге "Холодный викинг", комментарии и мнения людей о произведении.