Виктор Цокота - Звезды бессмертия (Книга 1)
Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Звезды бессмертия (Книга 1)"
Описание и краткое содержание "Звезды бессмертия (Книга 1)" читать бесплатно онлайн.
-Подняв высоко вверк правую руку со сжатым кулаком, размахивая ею в такт словам, он призывно прокричал что-то слушающим его парням и девушкам.
- В дождь и без дождя, под солнцем и без солнца,так же громко и выразительно переводила Таня страстные слова Антонио.
- Выполним все!
- Выполним все!
- Выполним все!
Дружным многоголосым хором, словно клятва, прозвучали эти слова. Оживленно переговариваясь, юноши и девушки в алых футболках направились к самолету, огромный задний люк которого был уже опущен и превратился в надежный трап.
Антонио Саласар подошел к экипажу тримарана, внимательно посмотрел на Таню.
- Вы переводчик? - спросил по-испански.- Конечно, бывали на Кубе и здесь проходили практику. У вас чисто гаванское произношение.
- Нет,- почему-то смутившись, ответила девушка.-Я член экипажа "Семена Гарькавого". А язык учила сама... Последние четыре месяца... Очень боялась, что вы меня не поймете. Правда, мне помогала одна девушка. Она в детские годы больше шести лет прожила в Гаване вместе с родителями. Я очень рада, что смогла усвоить ее манеру речи... А если что не так, то поправляйте меня, пожалуйста.
- Вы прекрасно говорите на моем родном языке. Если я мок так рюськи, быль пы ощень щастя! - попробовал он выразить свою мысль на языке гостей и смущенно заулыбался, сверкнув двумя рядами ровных, ослепительно белых зубов.
- Для начала совсем не плохо, Антонио! - похвалил Винденко.- В прошлом году ты и трех слов связать по-нашему не мог.
- Переведите, Таня, пожалуйста, и капитану Александре, и командиру "Семена Гарькавого" Алексо, и уважаемому контрольному комиссару большой регаты Анрио Аксеноф, что в три часа дня экипаж вместе с обоими пассажирами и, конечно, комиссар должны быть в Гаване, чтобы зарегистрировать свое прибытие на фестиваль для участия в Регате Свободы и получить письменные инструкции. Самолет отсюда,- выразительно показал Саласар пальцем в серый бетон взлетно-посадочной полосы,летит ровно в тринадцать ноль-ноль. Время полетасорок минут. До Гаваны по прямой всего восемьсот километров... И еще переведите - пусть товарищи не беспокоятся. Наши герриерос действительно сделают все! А вы тем временем посмотрите город. Он заслуживает внимания, поверьте мне, поклоннику и уроженцу Гаваны.
- Нет,- решительно возразил Олег, едва Таня перевела сказанное Антонио.- Мы сами должны удостовериться в полной готовности и безопасности судна. И, конечно же, участвовать в его транспортировке к гавани, спуске на воду. А потом, в оставшееся до отлета время, с большой радостью посмотрим город.
- Я полностью согласен с молодым капитаном,поддержал Олега Аксенов.- И еще, Танюша, спроси у Антонио, нельзя ли нам вылететь в Гавану на часикдва раньше, чтобы успеть там зарегистрировать еще кое-что...
Таня перевела вопрос и только после этого поняла истинный смысл слова "зарегистрировать", который вкладывал в него Андрей Иванович. Лицо ее вспыхнуло.
Антонио удивленно повернулся сначала к Аксенову, потом к Винденко.
- Вы привезли какой-то специальный груз?
Он спросил это по-русски, мило коверкая слова.
- Да,- выразительно кивнув головой, усмехнулся Андрей Иванович.-Мы доставили на Остров Свободы один экземпляр очень хорошего... жениха,- с трудом подбирая слова, говорил он по-испански, от чего даже Таня, раскрасневшаяся, смущенная до слез Таня и та заулыбалась.-И один непревзойденный образец невесты... Причем оба они-и капитан "Семена Гарькавого", и его прекрасная помощница полны единодушным желанием заменить звонкие титулы жениха и невесты на более прозаические и вместе с тем более надежные мужа и жены. Они мечтают сделать это в городе Всемирного фестиваля и обязательно до старта регаты. У нас это называется зарегистрировать брак.
- О! У нас это тоже так называется,- весело рассмеялся Антонио.- Это всегда прекрасно - свадьба. Но особенно хорошо делать это в Гаване! Вы просто... как это? Вы молотца! - вспомнил он нужное русское слово и поднял вверх большой палец.- Я сердечно поздравляю вас, дорогие друзья! И сейчас же все улажу.
Он побежал к зданию аэровокзала.
К Тане подошел Александр Павлович.
- Полтора десятка лет назад,- тихо проговорил он, тепло пожимая руку вконец смутившейся девушке,известная всему миру мореходка из Болгарии Юлия Попазова в своем интервью корреспондентам журнала "Техника молодежи" пожелала каждой читательнице этого журнала "переплыть в спасательной шлюпке океан (не обязательно Тихий) вместе с мужем (обязательно любимым)". Нам, Танюша, предстоит с севера на юг, а потом с юга на север пересечь поочередно сразу два океана. И хотя судно наше гораздо надежнее спасательной лодки "Джу" Юлии и Дончо Попазовых, тем не менее я очень рад, что в это трудное и опасное путешествие, ограниченное сроками и обусловленное огромной ответственностью перед Родиной, вы с Олегом Викторовичем отправитесь мужем и женой.
Из самолета одну за другой выносили лодки. Кубинские ребята по трое, по двое или в одиночку шагали по бетону взлетной полосы к автостраде, водрузив на плечи изящные, поблескивающие полировкой, легкие восьмерки, двойки, каноэ. Рядом с ними шли девушки с веслами и чехлами. Словно муравьи, облепили молодые кубинцы корпуса более тяжелых яхт, подхватив их на специально приготовленные алюминиевые трубы.
А вот и гондола тримарана. Многотонная, полностью снаряженная,- на ее борту было все, кроме запаса пресной воды,- она, как и оба поплавка, еще в Киеве была установлена на специальной тележке-платформе с надувными колесами, оборудованной кран-балкой с тельфером ['Тельфер - передвигающийся по монорельсу, компактный электрический грузоподъемник с дистанционным управлением.] грузоподъемностью до тридцати тонн. Теперь оставалось только перетянуть тележку к берегу и спустить тримаран на воду в удобном для этого месте.
От аэровокзала по бетону взлетной полосы мчался тяжелый бензозаправщик. Около "Антея" он остановился. С подножки соскочил Антонио. Он открыл дверцу и помог выйти из кабины молодой черноволосой женщине в форме летчиков кубинского аэрофлота.
- Знакомтесь, товарищи,- заговорил он по-испански, подводя девушку к Тане.- Это Каридад Марреро - радистка нашего самолета и секретарь Союза молодых коммунистов здешнего авиационного отряда.
И уже тише - Тане:
- Она поможет тебе достать все, что нужно для регистрации. Платье, туфли, цветы, фату.
- У меня есть все это... На тримаране,- зардевшись, прошептала Таня.Надо только достать.
- Не надо! - возразила Каридад.- Ваше не подойдет. Разве только кольца. Иначе вы не сможете уехать из Гаваны. Во всяком случае завтра. Тысячи гаванцев соберутся к вашему коттеджу петь свадебные песни. Не выпустят! - мягко улыбнулась она.- Нужно все наше, кубинское. И тебе, и ему. Мы достанем. Самое красивое. Ты не беспокойся. Найдем у ребят и девушек в нашем поселке. Пошли! Как раз успеем на автобус.
- Одну минуточку подожди, я скажу ему,- кивнула на Олега Таня.- Пусть кольца достанет в тримаране. Она тут же вернулась к Каридад.
- Пошли.
- Стойте,- остановил их Антонио.- Переведи товарищам: начальник аэропорта все-таки выделил бензозаправщик. Вполне подойдет вместо тягача. На целых два часа. Понял наш батя всю важность задачи,- улыбнулся он лукаво в сторону Олега.- Так что составляйте поезд из тележек, грузите на них все и - вперед.
Через тридцать минут они уже были на авениде, ведущей через центр города в порт. Антонио предложил доставить поезд прямо туда, к погрузочным кранам.
Но уже через десять минут пути Олег остановил необычный караван.
Широкая авенида подступала здесь очень близко к воде, почти вплотную подходя к берегу. От кромки прибоя дорогу отделяла всего двадцатиметровая полоса светлого песка и гальки.
- Давайте попробуем в этом месте спустить тримаран на воду. А потом яхты и лодки можно будет на тележках довезти до места их базирования.
Аксенов одобрительно кивнул головой.
- Правильно, капитан. И во времени выигрыш, и для безопасности судна надежней. Ты скажи ему, Саша,- кивнув в сторону Антонио, взял он под руку Вмнденко,- надо бы охрану на "Гарькавом" организовать, пока мы в Гавану и обратно слетаем. Мало ли что... Сейчас сюда всякого народу понаехало.
Бензозаправщик в это время, тяжело пыхтя, уже подобрался к самой воде. Подъезд был отличный - песок с крупной галькой вперемешку с крошкой ракушек. Олег и Аксенов вместе с десятком бойцов отряда быстро установили на опорах монорельс, не без удовольствия окунувшись несколько раз в теплую лазурную воду. Конечная опорная штанга в двадцати метрах от берега показала вполне подходящую для осадки гондолы глубину. Еще несколько минут - и тримаран вместе с поплавками легко закачался на спокойной глади Карибского моря.
Молодежь бурно приветствовала завершение первой - самой трудной половины поставленной перед отрядом задачи. Но Антонио быстро успокоил ребят.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Звезды бессмертия (Книга 1)"
Книги похожие на "Звезды бессмертия (Книга 1)" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Виктор Цокота - Звезды бессмертия (Книга 1)"
Отзывы читателей о книге "Звезды бессмертия (Книга 1)", комментарии и мнения людей о произведении.