» » » » Биверли Хьюздон - Серебряные фонтаны. Книга 2


Авторские права

Биверли Хьюздон - Серебряные фонтаны. Книга 2

Здесь можно скачать бесплатно "Биверли Хьюздон - Серебряные фонтаны. Книга 2" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Исторические любовные романы, издательство Покровка, год 1997. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Рейтинг:
Название:
Серебряные фонтаны. Книга 2
Издательство:
Покровка
Год:
1997
ISBN:
5-89259-015-1
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Серебряные фонтаны. Книга 2"

Описание и краткое содержание "Серебряные фонтаны. Книга 2" читать бесплатно онлайн.



Читая роман «Серебряные фонтаны», Вы не раз вспомните сюжет сказки «Красавица и Чудовище».

Героиня романа – юная девушка, беременная, от высокородного шалопая, вынуждена выйти замуж за его отца, – уродливого горбуна, и ее дальнейшие отношения с этими близкими ей мужчинами складываются весьма непросто.






Медленно, очень медленно, Лео повернулся лицом ко мне.

– Ты – моя жена и мать моих детей. Более того, я признаю, что прошлым вечером ты сказала мне правду и что ты никогда не позволяла себе супружеской измены, – во мне вспыхнул огонек надежды, но Лео мрачно добавил: – В физическом смысле, я имею в виду, – огонек надежды неуверенно замигал. – Но в эмоциональном смысле, измена была – измена в сердце. Ты это понимаешь, Эми?

Эти слова задули огонек.

– Да, понимаю.

Лео, не сводил с меня глаз, но я не могла смотреть на него. Теперь уже я смотрела на язычки пламени, мелькающие за каминной решеткой. Когда они растаяли, Лео заговорил снова:

– Я тоже должен кое в чем признаться. Сразу же после Рождества мне полагался отпуск.

– Да, знаю, – взглянула я на него. – Аннабел рассказала мне. Она сказала, что ты предпочел остаться во Франции, на службе.

Лео взял чашку и выпил кофе.

– Во Франции – да, но не на службе. Я провел свой отпуск в Париже, – он внимательно взглянул на меня. – Я зашел в банк, затем пошел к портному, купил подходящую одежду и снова стал английским джентльменом. Какое приятное чувство – носить чистое белье, приличный костюм и иметь деньги в кармане. Знаешь, Эми, Париж – это город удовольствий. И я решил, что настало время для этих удовольствий. Время получить простые плотские удовольствия, такие, как приличная еда, приличное вино – и женщина, – я застыла. – Разумеется, не «приличная» женщина – это определение в таком случае совсем не годится, Эми?

Лео, не спускал глаз с моего лица, но я ничего не ответила, и он продолжил:

– К счастью, Джордж Бартон в то время был назначен в парижский штаб, иначе я не знал бы, как подступиться ко всему этому. Полный абсурд – мужчина моих лет впервые идет в публичный дом. Однако, Джордж просто рвался аи fait в этом мероприятии. Он любезно сделал все необходимые приготовления, даже снабдил меня защитными средствами, чтобы я не заразился во время предстоящего... мм... постельного эпизода. Будь добра, Эми, еще чашечку кофе.

Я взяла чашку Лео, налила в нее кофе и вернула ему.

– Спасибо, – Лео снова выпил кофе и поставил чашку на столик. Он пригнулся на кресле, словно огромный кот, играющий с мышью – отпустил ее на мгновение перед тем, как снова впиться в нее когтями. Чуть ли не с улыбкой он спросил меня: – Тебя это, разумеется, не удивило?

Я взглянула на большую лапу, готовую снова скогтить меня, и тихо ответила:

– Но ты как-то говорил мне, что любовный акт не должен совершаться без доверия и привязанности.

– Да, я это говорил. Несколько наивно с моей стороны, тебе не кажется? Теперь я это лучше понимаю, – когтистая лапа опустилась на меня. – Как ты, без сомнения, заметила, в субботу у меня с этим проблем не возникло, – я вздрогнула. – Уверен, ты, будешь рада узнать, что я решил возобновить супружеские отношения. В конце концов, как я сказал себе сегодня, весьма глупо с моей стороны запрещать себе облегчение, если мне позволен доступ к твоему телу. Ведь он мне позволен, Эми? – Лео ждал ответа, и я увидела мимолетную вспышку неуверенности в его глазах.

– Да, позволен, – тут же ответила я.

Кот снова осмелел – его мышка не вырвется.

– В любое время? – нажал на меня Лео.

– Да, когда тебе будет угодно. Лео отставил чашку с кофе.

– Мне угодно сейчас.

– Тогда я лягу в постель, – встала я.

– Нет, Эми, я сказал – сейчас.

– Здесь?! В моей гостиной?

– Да, здесь, в твоей гостиной. В конце концов, его ты обнимала здесь, верно? – Лео следил за предательской вспышкой румянца на моем лице. – Ты обнимала его, потому что он любил тебя. Меня ты обнимешь потому, что мне хочется тебя. Вот почему я больше не нуждаюсь ни в доверии, ни в привязанности – это будет акт не любви, а похоти. Иди сюда, Эми.

Я встала и подошла к тому месту, где сидел Лео. Остановившись перед ним, я смотрела на морщинки на его лице, на его кустистые брови, на темные впадины под его глазами – однако глаза Лео были скрыты в тени, и мне не удалось прочитать их выражение.

– Сядь мне на колени, – приказал он, и я повиновалась.

Руки Лео железным обручем обхватили меня.

– Я несколько вспотел, но, осмелюсь спросить, ты можешь примириться с этим?

– Да.

– Эми, которая никогда не говорит «нет». Расстегни, пожалуйста, свою блузку, – я сделала, как он просил. – А теперь – свое... хм... исподнее, – я снова повиновалась. – Лео просунул руку внутрь и сжал мою грудь, затем сказал: – У тебя, очень мягкая, – по сравнению с той девицей в Париже. Наверное, она не рожала детей, – я не дрогнула. Черная шерсть касалась моей голой груди, Лео, не спеша убрал руку и положил на мое колено. – Не будешь ли ты любезна, раздвинуть свои нижние конечности? – Я раздвинула колени, и его рука скользнула под мою юбку. Я почувствовала, как черная шерсть прикасается к голой коже выше моих чулок, а пальцы Лео нащупывают край моих панталонов, пытаясь найти путь внутрь.

– Мне снять их? – прошептала я.

– Да, это будет удобнее, так как сегодня ты одета в традиционную одежду, а не в белье парижского полусвета.

Встав и повернувшись к Лео спиной, я под прикрытием юбки стала расстегивать пуговицы.

– Так как ты моя жена, я предпочел бы, чтобы ты одевалась в более консервативную одежду, – продолжал говорить Лео, – несмотря на то, что сегодня это доставляет некоторые неудобства.

Мои панталоны соскользнули к лодыжкам. Я перешагнула через них, подняла и встала перед Лео с панталонами в руке, не решаясь куда-нибудь положить их. Лео взял их из моей руки, уставясь на длинные белые хлопчатобумажные штанины и узкую кружевную отделку. Затем он разложил их на своих коленях и продолжил изучение.

– Я и не представлял, что на женских панталонах есть ширинка, – удивился он.

– Они очень старомодные, так сказала мисс Винтерелоу. Но если ты предпочитаешь их, то, конечно, я всегда буду носить только их.

Лео внезапно скомкал и отбросил мои панталоны.

– Иди сюда.

Я подошла и снова села ему на колени. Лео, не шевелился, поэтому я спросила:

– Мне опять раздвинуть ноги?

– Пожалуйста.

Его рука медленно протиснулась между моими бедрами и прикоснулась к моему лону. Лео начал ласкать его.

– Я не кажусь тебе отталкивающим, Эми? – едва слышно спросил он. – Смешно, но я никогда не осмелился бы пойти к женщине такого сорта, если бы не было тебя. Ты придала мне уверенность, поэтому я решился приблизиться к ней.

Его рука все еще двигалась, обшаривая меня.

– Мне раздвинуть ноги пошире, чтобы ты мог... – предложила я.

– Пожалуйста, Эми.

Я подвинулась, и его палец проник внутрь меня.

– Ты не возражаешь, если я... мм... приласкаю тебя таким интимным способом?

– Нет, конечно, нет.

Палец Лео двигался, словно что-то разыскивая, и вдруг резко нажал – у меня перехватило дыхание.

– Все женщины таковы. Этот маленький совет дал мне Джордж – сначала ласкать женщину так. Бедная Эми, я был чудовищно невежественным, когда впервые пришел к тебе в постель, так ведь? Я обязан извиниться сейчас, – медленно убрав палец, Лео сказал: – Кажется, мне нужно несколько больше, чем просто возбуждение, Эми. Не будешь ли ты любезна, расстегнуть мне пуговицы? – Я потянулась к его воротничку, но Лео перехватил мою руку. – Нет... не трудись над этим. Есть, хм... более подходящие места. – Я расстегнула брюки Лео, затем подштанники, – и оттуда выскочил член. Я вздрогнула. Мгновение мы оба смотрели на него, затем Лео сказал: – Может, ты... оседлаешь меня теперь?

– Да, конечно.

Я оперлась коленями на кресло по бокам Лео. Его рука неуверенно потянулась к члену, и я догадалась, что в его позе это неудобно.

– Мне ввести его внутрь? – предложила я.

– Если можно, Эми, спасибо. Но сначала я поправлю одежду.

Он отстегнул подтяжки и чуть-чуть спустил брюки, и я увидела черные шелковистые волосы на его животе – которые видела и та парижская девица – и какой-то миг не могла заставить себя сделать это, просто не могла. Но Лео ждал, а я любила его. Что бы он ни сделал, это было неважно, потому что я любила его – поэтому я взяла его член в руку, почувствовав, как он вздрогнул у меня в ладони, и осторожно ввела внутрь.

– Тебе удобно?

– Очень. Спасибо, Эми.

Обхватив коленями бедра Лео, я обняла его. Он тут же начал двигаться в сильном, равномерном ритме. Мне было не совсем удобно – гораздо удобнее было на стуле без боковых ручек в спальне, когда был зачат Джеки, когда Лео еще любил меня. Я отбросила эти мысли подальше. Хотя мои глаза были на уровне его глаз, я не могла вынести его взгляд, поэтому закрыла их и сосредоточилась на том, чтобы попадать в такт движению его бедер.

Кажется, ему потребовалось много времени, чтобы достичь пика, но когда дыхание Лео подсказало мне, что он близок к завершению, я прижалась к нему, лоном поплотнее – я знала, что ему это нравилось – и в тот же миг почувствовала, что он кончает. Эта парижская девица не догадалась бы сделать так – хотя, кто знает, с ее-то опытом могла и догадаться. Значит, мне не досталось даже это маленькое превосходство.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Серебряные фонтаны. Книга 2"

Книги похожие на "Серебряные фонтаны. Книга 2" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Биверли Хьюздон

Биверли Хьюздон - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Биверли Хьюздон - Серебряные фонтаны. Книга 2"

Отзывы читателей о книге "Серебряные фонтаны. Книга 2", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.