» » » » Барбара Картленд - Любовь и поцелуи


Авторские права

Барбара Картленд - Любовь и поцелуи

Здесь можно скачать бесплатно "Барбара Картленд - Любовь и поцелуи" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Исторические любовные романы, издательство АСТ, год 1997. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Барбара Картленд - Любовь и поцелуи
Рейтинг:
Название:
Любовь и поцелуи
Издательство:
АСТ
Год:
1997
ISBN:
5-697-00099-5
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Любовь и поцелуи"

Описание и краткое содержание "Любовь и поцелуи" читать бесплатно онлайн.



Твердо решив покончить с бедностью, прекрасная юная Арилла и ее кузен Гарри затевают опасную игру: девушка выдает себя за богатую вдову в надежде выйти замуж за обеспеченного и влиятельного человека. Очень скоро она получает предложение от блестящего аристократа. Но неожиданно Арилла понимает, что небесами ей уготована иная судьба.






— Ты моя! — наконец сумел выдохнуть Гарри. — И я никому тебя не отдам!

— Это правда?

— Клянусь! Клянусь, что скорее умру, чем расстанусь с тобой!

— Я испытываю то же самое, — прошептала Арилла. — Ты моя жизнь… мое счастье… и никого, кроме тебя, не существует!

— Моя дорогая! Милая! Бесценная!

Он снова начал целовать ее, прижимая к себе все крепче, и девушка наконец уверилась, что в их сердцах горит священное пламя истинной любви, любви вечной, божественной, о которой она мечтала, которую жаждала испытать.

На минуту прервав поцелуй, Гарри еле слышно спросил:

— Когда ты сможешь стать моей женой, дорогая? Я не мыслю больше своей жизни без тебя!

— Я тоже больше не хочу жить без тебя, но…

— Никаких «но», — перебил Гарри, — и если ты думаешь, что я позволю тебе выйти за Рочфилда или за кого-то другого, то жестоко ошибаешься! Ты станешь моей женой, и пусть я пока не знаю как, но мы найдем способ жить, не голодая и не побираясь!

Голова Ариллы упала на плечо возлюбленного.

— Но… как нам это удастся? — робко спросила она.

Гарри не ответил, и девушка, глубоко вздохнув, снова заговорила:

— Как раз перед тем, как ты спас меня… я думала, насколько это ужасно… сидеть без денег… Я получила приличное образование, об этом позаботилась мама; и умею готовить, если есть из чего, кроме того, я неплохо езжу верхом.

Она пыталась говорить небрежно, но в голосе звучали нотки отчаяния. Гарри невесело усмехнулся.

— Меня считают отличным наездником, — сказал он, — но, боюсь, что это единственный мой талант.

Они замолчали, но через минуту громкий радостный крик заставил Ариллу подскочить.

— Нашел! И знаю, что сделаю, по крайней мере это даст нам возможность прокормиться, даже если тебе придется готовить самой, дорогая.

— Что… что ты хочешь этим сказать?

— Я имею в виду, что могу заставить повиноваться самую строптивую лошадь. Сколько раз мне подчинялись жеребцы, которых считали безнадежными!

Арилла подняла голову и удивленно воззрилась на Гарри.

— Отныне, радость моя, — продолжал Гарри, — мы займемся выучкой лошадей, на которых, поверь, будет огромный спрос. Это несложно, требуется лишь немного терпения, и если мы будем разводить редкие породы, то не пройдет и нескольких лет, как разбогатеем!

Он говорил с таким воодушевлением, что Арилла невольно заразилась его энтузиазмом.

— Великолепно! — воскликнула она. — И всего чудеснее, что я смогу помогать тебе в этом… но, Гарри, дорогой, ты забыл, сколько денег нам понадобится на покупку жеребцов и кобыл.

— Раздобыть первоначальный капитал легче легкого!

— Но… каким образом?

— Мы купим все необходимое после того, как поженимся!

Арилла, недоуменно нахмурившись, старалась понять, что пришло в голову Гарри, но тот лишь загадочно улыбался.

— Наши свадебные подарки! — наконец сжалился он. — Они и будут капиталом, с которого мы начнем наше дело, дело, дорогая, которое будет процветать благодаря любви!

Глава 7

— Благодарю тебя, Боже! Благодарю… благодарю, — снова и снова возносила молитву Господу Арилла в своем сердце. Она даже проснулась ночью и еще раз громко прошептала эти слова в темноту.

Три дня прошли в безоблачном и совершенном блаженстве, и девушка чувствовала себя так, словно порхает по облакам, но вскоре угрызения совести начали терзать ее с новой силой. Как она может вырвать Гарри из среды, которая была для него привычной, где он блистал, несмотря на отсутствие денег? Увезти в убогий, жалкий дом, где осыпаются стены и проваливаются полы? Обои отстали, побелка стала серой, штукатурка сыплется с потолка. Как может Гарри смириться с подобным существованием?

Но стоило ей вспомнить о его поцелуях и любви, которую они питали друг к другу, как все остальное казалось ничтожным и не имеющим значения.

— Я люблю тебя! Люблю! — повторяла она Гарри, и его ответная любовь окутывала ее аурой такого счастья, что душа ее взмывала к небесам.

Гарри, как и следовало ожидать, долго дома не усидел и уже на второй день объявил, что должен уйти по делам.

— Но еще слишком рано, — запротестовала девушка.

— Не для того, что я должен сделать.

— Что… что именно? — с тревогой осведомилась Арилла.

— Первый, кому мы должны сообщить о том, что собираемся пожениться, — принц-регент, — объяснил Гарри. — Он любит узнавать новости раньше своих приближенных. И, несомненно, придет в бешенство, если не будет первым, кому я сообщу о предстоящей свадьбе.

Перед отъездом Гарри помог Арилле сочинить вежливое письмо лорду Рочфилду, которое ему должны были вручить, когда тот заедет к ней с визитом. В этом письме она сообщала, что крайне польщена его предложением, но должна серьезно подумать, особенно после того как лорд Рочфилд так сильно напугал ее. Она также написала, будто крайне встревожена тем, что все узнают о дуэли, и поэтому должна сначала повидаться со своими друзьями, прежде чем принять решение вступить во второй брак.

Письмо было вполне дружеским и нисколько не отражало той ненависти, которую испытывала Арилла к этому господину. Перечитав его, прежде чем запечатать, девушка решила, что у лорда Рочфилда нет ни малейших причин рассердиться на нее. Она по-прежнему боялась, что он способен навредить Гарри, и это беспокоило ее больше всего на свете.

— Если он окажется слишком навязчивым, придется снова послать вызов на дуэль, только и всего, — пообещал Гарри, но Арилла испуганно вскрикнула.

— Ты не сделаешь ничего подобного! Довольно я мучилась и страдала, пока ты лежал в жару, и что, если на этот раз тебе так не повезет? Что, если бы, — прошептала она, — он тебя убил?

— Ни за что, — рассмеялся Гарри, — но, поскольку я не желаю, чтобы ты волновалась, даю слово держаться с ним при встрече крайне вежливо.

— Пожалуйста, поклянись всем, что тебе свято, — умоляла Арилла.

— Клянусь твоим именем, дороже этого у меня ничего нет.

Потом он снова поцеловал ее, и больше уж ни о чем не было возможности думать и говорить.

Гарри кивнул ей на прощание, направился к выходу, и хотя рука его по-прежнему висела на перевязи, Арилла была твердо уверена в том, что во всей Англии не найти мужчины красивее его.

Она вернулась в дом, молясь про себя, чтобы принц не рассердился на Гарри. Хоть бы Гарри удалось убедить его королевское высочество дать свое августейшее благословение на их свадьбу, ведь если это произойдет, свадебные подарки будут куда более роскошными, чем обычно, а от них зависит будущее.

Не находя покоя, девушка бродила по дому. Ей не хотелось никого видеть, пока не вернется Гарри. Наконец он распахнул двери, и по его радостному лицу Арилла сразу поняла, что все в порядке. Обняв невесту, он торжествующе объявил:

— Я победил! Победил, дорогая, и ты должна мной гордиться!

— Что случилось? — удивленно спросила она.

— Его королевское высочество не только простил меня за дуэль с Рочфилдом, но и пообещал дать в нашу честь прием в Карлтон-Хаус, когда услышал о предстоящем венчании!

— Не… не могу поверить! — ахнула Арилла. — Это означает…

— Что нам не придется потратить ни пенни! — закончил за нее Гарри. — И с моей стороны даже не потребовалось особых усилий, чтобы он сам предложил это! Видишь, какой я у тебя умный!

— Самый-самый, и я люблю тебя! — ответила Арилла, обнимая его. Он начал ее целовать и целовал до тех пор, пока оба не почувствовали себя на седьмом небе. Лишь довольно долгое время спустя Гарри предложил:

— Мы объявим день нашей свадьбы послезавтра и поженимся в конце следующей недели.

— Следующей недели?! Но как мы сумеем пожениться так быстро?!

— Хочешь сказать, мы спешим, словно за нами гонится сам дьявол? — отозвался Гарри. — Говоря по правде, красавица моя, у нас почти кончились деньги.

Арилла застыла. Только спустя несколько секунд она смогла выговорить:

— Ты уверен… совершенно уверен… что поступил правильно, выбрав меня своей невестой?

— А ты уже жалеешь об этом? — в свою очередь спросил Гарри.

— Нет, нет… конечно, нет! Если бы только… не могу вынести мысли о том, что ты будешь тосковать по лондонскому веселью и развлечениям… и начнешь думать, что слишком поспешно женился.

Она невольно всхлипнула, но Гарри, рассмеявшись, схватил ее в объятия.

— Разве все это имеет значение, когда ты рядом? Как я могу оставаться в Лондоне и каждый день видеть тебя рядом с другим, вежливо беседовать с тобой за столом или на приемах, а потом возвращаться домой… в одиночестве?

Он говорил так нежно, что Арилла успокоилась: все, что они делают, правильно и единственно верно.

«Мы предназначены друг для друга, — думала она. — Возможно, встречались когда-то, в иной жизни, и теперь отыскались, через целую вечность».

Именно этому ей хотелось верить, ведь для нее нет и не будет другого возлюбленного.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Любовь и поцелуи"

Книги похожие на "Любовь и поцелуи" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Барбара Картленд

Барбара Картленд - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Барбара Картленд - Любовь и поцелуи"

Отзывы читателей о книге "Любовь и поцелуи", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.