» » » » Барбара Картленд - Молитва любви


Авторские права

Барбара Картленд - Молитва любви

Здесь можно скачать бесплатно "Барбара Картленд - Молитва любви" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Исторические любовные романы, издательство АСТ, год 1999. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Барбара Картленд - Молитва любви
Рейтинг:
Название:
Молитва любви
Издательство:
АСТ
Год:
1999
ISBN:
5-237-02685-0
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Молитва любви"

Описание и краткое содержание "Молитва любви" читать бесплатно онлайн.



Красавица Джина Борн с негодованием восприняла решение жестокого опекуна буквально заточить ее в мрачном поместье. Независимая девушка предпочла роль компаньонки молоденькой аристократки, страдающей загадочным недугом. Менее всего Джина могла подозревать, что на новом месте, в таинственном, овеянном легендами замке она повстречает мужчину, предназначенного ей самим небом, — мужественного и благородного графа Инглтона…






— Она влюблена в моего кузена[6] Друро.

Джина недоверчиво уставилась на нее.

— Это правда, — настаивала Элис. — Еще давно папа сказал мне, что мой кузен Друро обладает магнетической притягательностью для женщин. Папа смеялся и говорил, что когда-нибудь кузен вляпается в какую-нибудь нехорошую историю, если не женится на… здравомыслящей девушке… вроде меня. Джина слушала, но ей было трудно поверить в то, что говорила Элис. — Когда мы уехали заграницу, продолжила Элис, — папины друзья сообщали ему в письмах о последних «увлечениях» кузена Друро. Это всегда были красивые женщины. Но кузен интересовался каждой не больше двух месяцев — в новом письме речь обычно шла уже о новой пассии. — Но при чем здесь миссис Денвер?! — воскликнула Джина.

— Вы можете мне не верить, — ответила Элис, — но когда кузен приезжает сюда, она… говорит с ним таким… холодным тоном… но в то же время… начинает так заботиться о своей внешности… ее просто не узнать.

Джине все еще трудно было в это поверить, но именно это объясняло желание миссис Денвер уничтожить Элис.

Теперь, когда у Элис появились силы говорить, она рассказала Джине много интересного, особенно много она говорила о графе.

— Папа по-настоящему восхищался им. Дяде всегда все удавалось, за что бы он ни брался, — говорила Элис, — я даже думаю, что… папа слегка завидовал кузену Друро… У того всегда было столько денег… а мы были бедны… и не могли позволить себе путешествовать с роскошью.

Джина не перебивала, и Элис продолжила:

— Папа восхищался всем, что принадлежало Друро… вот почему он так хотел, чтобы… я вышла за него замуж.

— Было бы так хорошо, если б этот прекрасный дом принадлежал вам, — мягко проговорила Джина.

— Я уже говорила, что кузен Друро меня пугает, и я не хочу… чтобы вы намекали, будто… он — мой Прекрасный Принц, не хочу! — Элис повторила это неожиданно очень настойчиво, и Джина поспешила сказать:

— Я уверена, никто не заставит вас выйти замуж против вашего желания.

— Он мой опекун!

— Да, Элис. Кроме того, он вряд ли захочет взять в жены женщину, которая не любит его, особенно когда вокруг него вьются все эти многочисленные красотки.

— Именно, — улыбнулась Элис. — Надеюсь, что вы правы, Джина.

Немного помолчав, она добавила:

— Возможно… из-за того, что мы с папой много ездили… по разным диковинным странам… я и не хочу жить в этой роскоши… и чувствовать себя важной особой.

— Но ваш отец был маркизом, — напомнила Джина.

— Да, но обедневшим, и во время наших путешествий он называй себя просто «мистер Хенбьюри».

— Расскажите мне о ваших путешествиях, — попросила Джина, которой, вообще-то, интереснее было Вы послушать про его сиятельство, но не хотелось лишний раз напоминать Элис о нежеланном женихе.

Для Элис день был очень напряженный, поэтому Джина предложила поужинать в ее спальне. Элис оценила мысль компаньонки.

— Это значит, что мы… сможем поговорить… ведь слуги будут заходить в комнату только для перемены блюд. В столовой трапезы проходят так скучно… все время приходится следить за своими словами.

— Я скажу Ньюмену о нашем пожелании, а если миссис Денвер вздумает вмешаться, не бойтесь.

— Но… я боюсь, — призналась Элис и вдруг вскрикнула.

— Что случилось?

— Ведь если она заметит, что лекарство не действует, то может… подсыпать мне яд в пищу.

Об этом Джина не подумала и порадовалась догадливости Элис.

— Мы можем избежать этого, если будем есть одно и то же, — наконец сообразила Джина.

— А что… если она и вас попытается убить? — испуганно спросила Элис.

— Тогда уж она точно попадется и ее обвинят в попытке убийства. Она может обманывать графа и докторов, пока дело касается только вас, но уж слишком странное выйдет совпадение, если и я вдруг начну угасать так же, как и вы.

— Да, вы правы. Но я все равно боюсь, Джина… очень боюсь.

— Я смогу защитить вас, — заверила ее Джина.

Однако, несмотря на внешнее спокойствие. Джина и сама несколько побаивалась. Ей казалось, что надо обо всем рассказать графу, но разве граф сможет в это поверить? К тому же Джина считала, что не слишком прилично жаловаться на слуг сразу же по приезде в поместье.

Слуги, надо признать, работали как часы. Придраться к тому, как миссис Денвер ведет хозяйство, было невозможно.

Джина была так ошеломлена своими открытиями, что решила ни с кем, даже с нянюшкой, ими пока не делиться. Ведь если нянюшка обо всем узнает, она не сможет скрыть свою крайнюю неприязнь к миссис Денвер, а это непременно вызовет у последней нежелательные подозрения.

Поднимаясь к себе в комнату, чтобы привести себя в порядок перед ужином. Джина горестно размышляла о том, что в ее жизни черных полос почему-то больше, чем белых.

Ей очень повезло, что она получила место в «Монастырском очаге». Повезло, что нянюшка приехала вместе с ней. Жилось ей здесь очень неплохо, и потом ей нравилась Элис, которая, в свою очередь, тоже хорошо относилась к самой Джине.

Казалось бы все идет прекрасно, и тут — миссис Денвер.

«О Господи, — молила Джина, — не допусти, чтобы она отравила Элис или добилась моего увольнения».

Джина вымученно улыбнулась поджидавшей ее нянюшке, которая, увидев ее, воскликнула:

— Какая вы молодец! Как вам удалось уговорить миледи поехать на прогулку? Все в доме страшно удивились, когда узнали!

— Она выздоравливает, нянюшка, — сказала Джина. — Наверное, потому, что теперь у нее есть сверстница, с которой она может поговорить.

— Верно, верно, — согласилась нянюшка. — Я слышала, что эта леди Мэри Ингл, которая ходила за ней до вас, была старухой за шестьдесят.

— Со мной она даже смеялась, а это, согласись, достижение.

— Я так горжусь вами, милая моя, — просияла нянюшка. — Когда вы приехали, горничная и мистер Ньюмен в один голос мне твердили: так хорошо видеть красавицу мисс в замке, но вряд ли она поможет миледи.

— Ну, так они ошиблись. И я уверена, сэр Чарльз тоже внесет свою лепту в выздоровление леди Элис.

— Довольно милый джентльмен, как я слышала, — вставила нянюшка. — И все говорят о том, какая вы смелая, как помогли ему вчера справиться с лошадью. Эти слова вызвали у Джины улыбку. Беседуя с нянюшкой, она разделась и приняла теплую ванну, воду для которой принесла Роуз. Когда нянюшка помогала ей надевать платье, девушка подумала, что хорошо Вы иметь в гардеробе такой наряд, в котором Элис была на прогулке. Потом Джина сказала себе, что со своего жалованья непременно купит красивый материал, чтобы нянюшка могла сшить из него приличное платье. Хотя — какой в этом смысл? Ведь все равно ее окружение ограничено одной леди Элис.

— Я скоро приду, нянюшка, лягу и почитаю перед сном.

— Я приготовлю вам постель.

Джина направилась в комнату леди Элис. Навстречу ей шла весьма довольная миссис Денвер.

— Надеюсь, вы не засидитесь у миледи долго, — сказала она Джине. — Доктор настаивает, чтобы миледи отдыхала как можно больше. А после вашей сегодняшней прогулки она выглядит очень измученной.

— Ваша забота о миледи весьма трогательна, — отозвалась Джина, стараясь скрыть сарказм, и решительно вошла в комнату, захлопнув за собой дверь.

Элис полулежала на подушках, глаза ее были закрыты, и Джина в ужасе подумала, что миссис Денвер заставила ее принять лекарство силой. Но тут Элис открыла один глаз, а потом и второй. Увидев озабоченную Джину, она рассмеялась.

— Со мной все в порядке, — прошептала она. — Миссис Денвер пришла сюда в надежде найти меня умирающей, ну я и притворилась.

Джина присела на постель.

— Вы поступили очень мудро, Элис.

— Я знаю, именно это вы бы мне и посоветовали.

— Разумеется, но ведь у вас не было времени на размышление.

Элис понизила голос:

— Она опасна, Джина, я знаю, она очень опасна! Я боялась, что, увидев меня, как я лежу здесь с закрытыми глазами, она удушит меня подушкой.

Джина вскрикнула:

— Вы не должны так думать!

— Если б мне не пришлось в свое время жить среди опасных туземцев и непредсказуемых кровожадных арабов, я бы так не говорила.

Джина взяла Элис за руку:

— Что же нам делать? Может, мне прийти спать в вашу комнату?

— Это может вызвать у нее подозрения, она решит, что мы что-то знаем, — возразила Элис, и Джина поняла, что ее новая подруга гораздо умнее, чем кажется на первый взгляд.

— Я знаю, что мы сделаем, — сказала Джина. — Вы запретесь в комнате, а завтра я приду разбудить вас раньше служанки.

— Неплохая мысль, — согласилась Элис. — А сегодня, пожалуйста, останьтесь до того, как миссис Денвер принесет мне лекарство.

— Я думала, она его уже принесла.

— Нет, она заходила узнать, не слишком ли меня измучили бурные события сегодняшнего дня. Увиденное ее вполне удовлетворило.

Девушки рассмеялись. Услышав, что горничная несет ужин, Джина быстро отошла к окну, а Элис закрыла глаза.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Молитва любви"

Книги похожие на "Молитва любви" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Барбара Картленд

Барбара Картленд - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Барбара Картленд - Молитва любви"

Отзывы читателей о книге "Молитва любви", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.