» » » » Барбара Картленд - Молитва любви


Авторские права

Барбара Картленд - Молитва любви

Здесь можно скачать бесплатно "Барбара Картленд - Молитва любви" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Исторические любовные романы, издательство АСТ, год 1999. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Барбара Картленд - Молитва любви
Рейтинг:
Название:
Молитва любви
Издательство:
АСТ
Год:
1999
ISBN:
5-237-02685-0
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Молитва любви"

Описание и краткое содержание "Молитва любви" читать бесплатно онлайн.



Красавица Джина Борн с негодованием восприняла решение жестокого опекуна буквально заточить ее в мрачном поместье. Независимая девушка предпочла роль компаньонки молоденькой аристократки, страдающей загадочным недугом. Менее всего Джина могла подозревать, что на новом месте, в таинственном, овеянном легендами замке она повстречает мужчину, предназначенного ей самим небом, — мужественного и благородного графа Инглтона…






Потеря мужа не только добела Элизабет Борн до полного отчаяния.

Теперь она желала только одного — как можно скорее воссоединиться с ним. У нее не было сил продолжать жить без него.

Поначалу Джина весьма разумно говорила себе, что время — лучший доктор. Она надеялась, что мать справится с потрясением и сноба станет самой собой.

По Элизабет Борн начала медленно угасать.

Она не жаловалась, не смущала тех, кто приходил навестить ее, стонами и жалобами.

Она просто не замечала собеседника, словно была далеко-далеко.

Даже наедине с дочерью Элизабет Борн становилась, казалось, бесплотной и только отчасти воспринимала обращенные к ней слова.

В конце концов Джина обратилась к врачу, старому другу семьи, и тот осмотрел ее мать.

После осмотра он очень серьезно поговорил с Джиной.

— Как вы знаете, — сказал он, — ваша мать никогда не жалуется и думает только о вашем отце. Полагаю, периодически ее мучают сильные боли, и, откровенно говоря, мне это совсем не нравится. Джина встревожилась.

— Что вы предлагаете, доктор Эмерсон? — спросила она.

— Я назначу ей лекарство, — ответил врач, — но если ее состояние не улучшится, необходимо проконсультироваться у одного из моих коллег.

Элизабет Борн, однако, не согласилась с его мнением, и Джина с доктором Эмерсоном смогли настоять на своем лишь некоторое время спустя, когда — как впоследствии думала Джина — было уже поздно.

В конце концов ее мать вынуждена была признать, что боли заметно усилились, и семья переехала в Лондон, сняв дом в Ислингтоне, рекомендованный им друзьями.

Тем не менее Джина не осознавала, насколько серьезным было положение дел.

Па следующий день после проведения операции в частной клинике пришло известие о смерти Элизабет Борн. Получив его, Джина почувствовала, что закончилась не только жизнь ее матери, но и ее собственная.

Она написала дяде и сообщила ему дату похорон. Она понимала, что теперь он стал ее опекуном и непременно продаст усадьбу ее отца.

О том, чтобы жить там одной, не могло быть и речи: дядя никогда Вы не разрешил ей этого, к тому же Джина не могла этого себе позволить. Ее отец тратил все содержание, которое выделял ему старший брат, до последнего пенни и вдобавок наделал немало долгов.

«Что мне делать, о Господи, что мне делать?» — молилась Джина.

Она знала ответ задолго до того, как дядя сообщил ей о своих намерениях относительно ее будущего.

В «Башнях» Джина была всего дважды в жизни, но эти поездки она вспоминала с ужасом, несмотря на то что тогда ее сопровождали родители.

— Боюсь, на Рождество нам придется уехать, дорогая, — сказал однажды за завтраком ее отец, распечатав письмо.

— О нет! Мы не можем! — воскликнула мать.

Тогда отец ответил:

— Матушка пишет, что мой отец очень болен. Врачи говорят, что он не протянет больше двух месяцев.

Миссис Борн вздохнула.

— В таком случае нам придется выполнить свой долг, но Джине это будет тяжело.

Девочке тогда было только десять лет, но она хорошо запомнила и унылые окрестности поместья, и холод взаимоотношений его обитателей.

По утрам и вечерам вся семья собиралась на молитву.

Разговор редко отклонялся от главной темы — занятий дядюшки, или, как выражался отец Джины, его усилий «помешать туземцам где-нибудь на островах наслаждаться жизнью».

Во второй раз Джина побывала в поместье в четырнадцать лет. На сей раз ей вместе с матерью пришлось помогать тетушке, новой леди Келборн.

Они шили платья, известные под названием «Матушка Хаббардс», предназначенные для того, чтобы прикрывать наготу чернокожих красавиц из далекой восточной страны.

Молитвы звучали не только утром и вечером, но и перед едой, и продолжались они так долго, что блюда успевали остыть прежде, чем лорд Келборн приступал к трапезе, возблагодарив за нее Господа.

Семья Борн пробыла в «Башнях» только три дня, но Джина помнила, как ее отец говорил, что эти три дня были подобны трем векам непрерывной скуки, и надеялся больше никогда не возвращаться в поместье.

«Я не смогу вести такую жизнь год за годом», — говорила себе Джина.

Ей хотелось умереть и соединиться с родителями. Она не сомневалась, что, где Вы они ни были, они были счастливы и веселы.

Девушка подумала, что от дяди с его отношением к смерти только и можно было ожидать требования носить траур целый год.

Отец и мать всегда говорили, что для христианина, верующего в бессмертие души, соблюдать траур — чистое лицемерие.

— Когда пойдешь на мои похороны, дорогая, — шутил Реджи Борн, обращаясь к жене, — ты просто обязана будешь украсить прическу розовыми розами, как в первый раз, когда я увидел тебя и понял, что нет на земле существа прекраснее тебя!

Мать Джины засмеялась.

— Только представь себе, как все будут шокированы! По не говори о смерти, я не хочу и слышать об этом!

— Где Вы я ни был, — ответил отец, и Джина запомнила его слова, — я никогда не расстанусь с тобой, и даже в нашем следующем воплощении мы будем вместе.

Вспоминая об этом разговоре, Джина подумала, как шокирован был Вы ее дядюшка, услышав слова ее родителей.

Она знала: дядя твердо верил в то, что за грехи, совершенные на земле, неизбежно следует наказание в геенне огненной, и лишь безгрешные души после смерти воспаряют к вратам рая.

Сам дядюшка был абсолютно уверен в том, что будет желанным гостем на небесах, и не скрывал своего раздражения по поводу отношения своего брата и невестки к смерти.

Во время похорон он, судя по выражению его лица, несколько уныло молился за душу своего брата. Джина со страхом думала, что дяде доставит немалое удовольствие «спасение» ее от того, что он считал «проклятием».

«Лучше мне уйти в монастырь», — сказала она себе.

Но тут же она вспомнила, что люди набожные осуждают любое наслаждение жизнью.

Джине хотелось прожить жизнь так же весело, как это сделали ее родители.

Она сидела в гостиной и вытирала слезы.

— Я пойду и приготовлю вам чашечку чаю, — сказал няня. — Вы не хуже меня знаете, что слезами горю не поможешь!

Джина не ответила, но она знала, как сильно няня переживает за нее и за их будущее.

Няне совсем недавно исполнилось пятьдесят лет. У нее не было ни малейшего желания отправляться на покой.

После пребывания у одних хозяев в течение двадцати лет найти новое место в таком возрасте непросто.

«Я не могу… потерять ее… не могу!» — в отчаянии подумала Джина.

Вернулась няня с чашкой чая. Джина выпила чай, чтобы сделать няне приятное, а та сказала:

— Я знаю, милая, вам тяжело придется! Но ваши папа с мамой будут вам помогать, где Вы они ни были, и, думаю, все сложится не так уж плохо!

— Будет еще хуже! — воскликнула Джина. — Если Вы ты осталась со мной, мне по крайней мере было Вы с кем поговорить. Может быть, мы даже смогли Вы веселиться потихоньку, когда никто не слышит. Но без тебя…

Она всплеснула руками, и это было красноречивее любых слов.

Больше ей нечего было сказать. Она подошла к окну и посмотрела на узкую улочку и ровные ряды маленьких аккуратных домиков.

— Если Вы бы смогли остаться в Лондоне, — произнесла няня у нее за спиной, — друзья хозяина позаботились Вы о вас, я-то точно знаю.

— Вместо этого мне придется отправиться в Глостершир, в самую глушь, — ответила Джина, — где не встретишь никого моложе восьмидесяти!

Ее отец часто шутил, что его брат родился стариком, и в благочестии с ним могли сравниться только люди гораздо старше него.

— Почему ты совсем не похож на своих родственников? — однажды спросила мужа Элизабет.

— Думаю, я подменыш! — ответил он. — Мы с Эдмундом совсем разные. Моя матушка клянется, что я появился на свет, смеясь!

— Уверена, что она права, — сказала Элизабет. — И что Вы с нами ни случилось, дорогой, мы над этим только посмеемся.

Так они и поступали, подумала Джина. Они смеялись, когда приходили счета на сумму большую, чем ожидалось.

Они смеялись, когда протекала крыша, когда подгорал обед, когда случались тысячи мелких неприятностей, которые разозлили Вы любого.

Для Реджи и Элизабет жизнь была шуткой, и Джина смеялась вместе с ними. Но теперь она осталась одна.

Няня отнесла пустую чашку на кухню. Когда она ушла, Джина окинула взглядом комнату, размышляя, что она должна взять с собой.

Увидев у камина мамину корзиночку для шитья, Джина чуть не расплакалась.

Слезы навернулись у нее на глаза и при виде миниатюры с изображением отца, стоявшей на письменном столе, с которой Элизабет Борн никогда не расставалась.

На диване лежала вышитая китайская шаль. Ею укрывалась мама, отдыхая после обеда.

Рядом — кружевная подушечка, которую Джина подкладывала ей под голову.

Наверху хранилась одежда Джины.

Платья, хоть и были поношенными и стоили недорого, все же выглядели нарядно.

По Джина знала, что ей не позволят их носить — среди них не было ни одного черного.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Молитва любви"

Книги похожие на "Молитва любви" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Барбара Картленд

Барбара Картленд - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Барбара Картленд - Молитва любви"

Отзывы читателей о книге "Молитва любви", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.