» » » » Донна Кауфман - «Дорогой Прекрасный Принц...»


Авторские права

Донна Кауфман - «Дорогой Прекрасный Принц...»

Здесь можно скачать бесплатно "Донна Кауфман - «Дорогой Прекрасный Принц...»" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Современные любовные романы, издательство Азбука-Классика, год 2007. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Донна Кауфман - «Дорогой Прекрасный Принц...»
Рейтинг:
Название:
«Дорогой Прекрасный Принц...»
Издательство:
Азбука-Классика
Год:
2007
ISBN:
5-91181-223-12007
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "«Дорогой Прекрасный Принц...»"

Описание и краткое содержание "«Дорогой Прекрасный Принц...»" читать бесплатно онлайн.



У тридцатилетней Валери Вагнер есть все, о чем только можно мечтать. Интересная внешность, хорошая фигура, отменный вкус и перспективная работа. Да не где-нибудь, а в модном журнале с многообещающим названием «Хрустальный башмачок». И вот настал момент, когда ее карьера буквально висит на волоске. Она должна уговорить сняться для обложки первого номера журнала самого… Прекрасного Принца. Его настоящее имя окутано тайной, и никто не знает, как он выглядит, но его советами зачитываются все женщины. Ведь он тот самый необыкновенный мужчина, который их так понимает…

Валери готова на многое, чтобы его фото красовалось на обложке, но еще не знает, какое любовное приключение ей это сулит!






Хотя Джек неплохо изучил ее, или, может быть, именно по этой причине, он решил продолжить опасную тему:

– Что означала твоя улыбка и покачивание головой? Разве я сделал что-нибудь смешное? Терпеть не могу, когда женщины так ведут себя.

Валери снова улыбнулась.

– Видишь? Как раз об этом я и говорил. Объясни, над чем ты смеешься.

– Ты хочешь знать? Ладно. Хотя после моих слов ты, наверное, еще больше раздуешься от гордости, я рискну. В тебе есть что-то такое... Ты самонадеянный, немного высокомерный...

– Высокомерный? Я не... Валери вскинула руку.

– Ты просил меня объяснить – я объясняю. Как я уже сказала, ты самонадеянный, немного высокомерный тип, Мистер Я-Здесь-Главный-Я-Знаю-Что-Делать. – Она вздохнула с притворным отчаянием. – А потом ты, как большинство самонадеянных, высокомерных мужчин, попадаешь впросак, и выясняется, что ты вовсе не главный и не всегда знаешь, что делать.

– Ты встречалась со многими самонадеянными, высокомерными мужчинами, не правда ли? – поддразнил ее Джек.

– Нет, но на многих из них я работала. И хотя мы испытываем мимолетное пакостное удовольствие, наблюдая ваш провал, нам остается только смириться, поскольку вы не учитесь на своих ошибках, и мы знаем, что завтра вы снова будете вести себя дерзко и самоуверенно, как обычно. Джек рассмеялся.

– Ясно? Ты понял? Ты даже не пытаешься этого отрицать. Ты можешь выкинуть какую-нибудь дурацкую шутку, потом невинно улыбнуться, искренне попросить прощения, и мы вздыхаем: «Ладно». И все потому, что ты чертовски мил в этот миг. Вот почему я улыбнулась.

Джек усмехнулся, но Валери снова подняла руку, давая понять, что не закончила.

– Однако это спонтанная реакция, которая не призвана поощрять глупых поступков.

Джек наклонился ближе. Боже, она была восхитительна.

Девушка замерла, на мгновение задержала дыхание, затем резко мотнула головой.

– С обеих сторон. Господи! – Она попыталась встать, но Джек помешал ей, положив руку на плечо. – Джек! – В голосе Валери послышалось предостережение.

– Могу я задать один вопрос? Валери вздохнула:

– Хорошо, один вопрос.

– Кому это повредит? Я серьезно говорю. Между нами что-то происходит. Не отрицай этого, – быстро проговорил он, когда девушка попыталась возразить. – Мы взрослые люди, к тому же свободные. И ты сама сказала, что женщины хотят видеть Прекрасного Принца доступным, живым человеком, который ходит на свидания.

– Ты видел заголовок? Ты читал статью? Помнишь, какие предположения высказывались относительно того, как «Хрустальный башмачок» заполучил тебя? Извини, но мне не нравится, когда меня публично называют распутницей, даже если это делает тупая, грязная газетенка, ясно? —

Валери сбросила руку Джека и отошла к кухонной стойке. – Мои родители увидят это.

Она быстрыми шагами пересекла комнату, остановилась, повернувшись к нему спиной, и замолчала.

Не дави на нее больше, идиот. Джек поставил чашку на кофейный столик, встал и направился к девушке, но замер, заметив, что она напряглась.

– Ты говорила с ними?

– Еще нет.

– Хочешь, я с ними поговорю? Предложение Джека удивило ее. Впрочем, он и сам удивился, когда эти слова вырвались у него.

– Спасибо, – ответила Валери после секундного замешательства. – Но нет. Я... я сама им все объясню. Они поймут. – Потом она издала короткий и невеселый смешок. – Кого я обманываю? Они никогда не понимали меня.

Джек ничем не мог ей помочь. Он улыбнулся, подошел к Валери, хотел что-нибудь сказать – все равно что, лишь бы восстановить мир и хорошие отношения, но отдернул руку. Она ясно дала понять, что ее лучше не трогать.

– Может, они недостаточно хорошо старались.

Валери вздрогнула, но ничего не сказала. И Джеку показалось, что он лишь усугубил проблему.

– Я хочу... – начала девушка, умолкла, потом продолжила: – Нет, мне нужно, чтобы ты обещал сегодня делать все так, как я скажу. Прошу тебя.

Ее голос дрожал, и Джек тихо выругался себе под нос, потом сказал:

– Валери, извини. Валери обернулась.

– Одного раза хватит. Ты исчерпал свою квоту на сегодня.

– Значит ли это, что у меня будет шанс завтра?

– Будем надеяться, что нам не придется беспокоиться об этом завтра, хорошо? – ответила девушка с деланым оптимизмом. Ее глаза подозрительно блестели, и Джек почувствовал себя просто омерзительно. Едва ли такую женщину, как Валери, часто можно было выбить из колеи.

– Хорошо, – согласился Джек, искренне желая искупить свою вину. – Но если ты передумаешь насчет разговора с мамой и папой, мое предложение остается в силе.

Он отошел от нее, прежде чем пообещал что-нибудь еще. Обычно, когда особа женского пола давала волю своим чувствам или собиралась устроить сцену, Джеку хотелось уйти – черт, убежать – в противоположном направлении. Он не искал эмоциональных потрясений, особенно когда вокруг была масса возможностей для коротких, приятных романов. Но, похоже, Валери не относилась к числу тех женщин, от которых он готов был легко отказаться.

Джек взял кофе и отошел за стойку, которая отделяла кухню от гостиной. Возможно, сейчас ему следует установить физическое препятствие между ними. Молодой человек восхищенно наблюдал, как быстро Валери овладела собой. Его решимость поколебалась, когда девушка снова надела очки, но он мужественно взял себя в руки:

– Итак, какова наша боевая стратегия, мой генерал?

– У нас намечено три беседы в прямом эфире. Первая будет длиться около сорока минут. Это Вашингтон, то есть местные читатели. Следующий на очереди Нью-Йорк, интервью с группой журналистов. Поговорим об этом отдельно. Ты должен быть особенно осторожен с ними, они постараются вытянуть из тебя все, что можно и... В общем, я записала свои замечания по этому поводу. И наконец, Северная Калифорния. Ты будешь беседовать с командой репортеров из вечерних новостей, представляющих район Залива. Но это будет вечером.

– Прямой эфир? Но почему я, а не Эрик?

– Мы обсуждали с ним это, но поскольку сегодня тебе предстоят еще два интервью, мы решили, что будет лучше установить определенную последовательность, так сказать, помочь тебе втянуться. После двух первых радиопередач ты отправишься на встречу с представителем «US Weekly». – Валери сняла очки и оторвала взгляд от блокнота. – А перед третьим выходом в эфир ты должен будешь появиться в раннем выпуске местных вечерних новостей. Это местная станция, но Вашингтон – большой город. Поэтому нам нужно будет подготовиться. Это ерунда по сравнению со всем остальным, но мы не можем допустить, чтобы ты вел себя слишком вызывающе или самоуверенно.

– Как я понимаю, ты проследишь, чтобы этого не случилось.

– Я сделаю все возможное, – спокойно ответила девушка.

Джеку захотелось поддразнить ее, вывести из равновесия. Он не привык быть пассажиром, когда дело касалось флирта – того осторожного танца, который два человека исполняют друг перед другом, когда зарождается взаимное влечение. Может, проблема состояла в том, что им двигала некая сила, природу которой он не мог объяснить. Ни логически и рационально, ни как-нибудь иначе.

Молодой человек опустил голову, и ему на глаза снова попался скандальный газетный заголовок. Он подумал о родителях Валери, о двух людях, которых он не знал и, возможно, никогда не узнает. Они будут рассматривать эти фотографии, сознавая, что все вокруг шушукаются об их дочери. И Джек нашел точку опоры, которая поможет ему справиться с безумным влечением. Валери не заслужила, чтобы о ней писали гадости в газете, и меньше всего ей хочется, чтобы он усугубил и без того непростую ситуацию.

Настроив себя таким образом и твердо решив держать себя в руках, молодой человек обогнул стойку и сел напротив девушки.

– Объясни, что, по-твоему, я должен им говорить. И чего не должен.

Валери молча взглянула на него, словно ожидая, что он обратит все в шутку. Но Джек ничего не сказал, и она немного успокоилась. Может, она начала ему немного доверять. Или, по крайней мере, готова дать ему шанс. Так или иначе, они сделали первый шаг.

Джек вспомнил их ночную беседу в машине. Они говорили о том, как общение, предположения и совпадение ожиданий могут разрушить или укрепить взаимоотношения.

Удивительно, но Джек точно знал, что Валери будет неутомимо трудиться ради того, чтобы устранить последствия их фиаско. Впрочем, гораздо больше его поражало другое: он был одержим желанием доказать ей, что она может рассчитывать на него. В конце концов, доверие должно быть взаимным и все такое.

Поэтому Джек сжал в ладонях кофейную чашку, откинулся назад и водрузил лодыжку одной ноги на колено другой.

Он наблюдал, как Валери пролистывает свои записи, слушал, как она излагает краткое содержание статей, написанных Эриком, вникал в указания, которые она скороговоркой давала ему. Он позволил ей прочесть лекцию о том, как избегать нежелательных вопросов и подсовывать журналистам требуемую информацию независимо от того, какое направление примет интервью. Он был внимателен, фиксировал в уме детали, запоминал ее план.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "«Дорогой Прекрасный Принц...»"

Книги похожие на "«Дорогой Прекрасный Принц...»" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Донна Кауфман

Донна Кауфман - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Донна Кауфман - «Дорогой Прекрасный Принц...»"

Отзывы читателей о книге "«Дорогой Прекрасный Принц...»", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.