» » » » Джослин Келли - Рыцарь лунного света


Авторские права

Джослин Келли - Рыцарь лунного света

Здесь можно скачать бесплатно "Джослин Келли - Рыцарь лунного света" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Исторические любовные романы, издательство АСТ, АСТ Москва, ВКТ, год 2008. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Джослин Келли - Рыцарь лунного света
Рейтинг:
Название:
Рыцарь лунного света
Издательство:
АСТ, АСТ Москва, ВКТ
Год:
2008
ISBN:
Рыцарь лунного света
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Рыцарь лунного света"

Описание и краткое содержание "Рыцарь лунного света" читать бесплатно онлайн.



За неприступными стенами монастыря, основанного самой королевой, юных аристократок обучают рыцарским искусствам.

И вот приходит час, когда Мэллори де Сен-Себастьян покидает монастырь, чтобы служить королеве. Ничто не в силах поколебать ее решимости и мужества.

Рыцарь при дворе ее величества Саксон Фицджаст очень удивился появлению девушки-воина. Он восхищен ее красотой и отвагой. Но больше всего поразило Саксона то, что Мэллори пробудила в нем страсть, которой он прежде не испытывал…






– В лагере короля поговаривали, что король Генрих намерен сурово покарать дядю королевы за то, что тот примкнул к мятежникам. Может быть, она скачет прямо в руки королевских воинов. Кто ее сопровождает?

Руби, загибая пальцы на руке, перечислила имена:

– Де Мозе и де Мата, еще Манго и ле Пантье.

– Те же четверо, что приезжали с тобой, Саксон, и с королевой в аб… в Англию. – Мэллори запнулась, и Саксон понял, что ей хотелось бы быть откровенной с Руби, но неосведомленность служанки сможет послужить женщине защитой, когда король Генрих войдет в Пуатье. – Мы должны спешить вслед за ними!

Саксон схватил ее за плечи и как следует встряхнул.

– Мэллори! Ты должна бежать! Король вынес тебе смертный приговор!

– Миледи! – простонала Руби.

Мэллори твердо ответила:

– Я поклялась защищать королеву и сдержу свою клятву!

– Приверженцы короля будут разыскивать женщину с луком, и я не сомневаюсь, что король обещал щедрое вознаграждение тому, кто доставит тебя к нему. Ты не сможешь помочь королеве, если тебя убьют!

Девушка помедлила, и Саксона охватило страстное желание крепко обнять ее и прижать к груди, чтобы утешить и смягчить ее горе. Конечно, она хотела спасти королеву, доказать, что достойна быть одной из воспитанниц аббатства Святого Иуды. Но должна же она признать, что он прав! Люди короля будут разыскивать ее с тем же рвением, что и саму королеву.

Голос Руби нарушил тишину:

– Позвольте мне принести вам что-нибудь поесть. Должно быть, вы голодны.

– Ужасно! – Саксон наградил служанку лукавой улыбкой, не сходившей с его лица всякий раз, как он приходил к дверям Мэллори.

Шутливо хлопнув его по руке, Руби внезапно покраснела, взглянув на его сюркот.

– Простите меня! Мне не следовало… Я имею в виду, теперь вы стали рыцарем…

– Не совсем. – Улыбка его стала холодной, когда он вместе с Руби и собакой направился к двери. – Может быть, не стану никогда, потому что король не забудет, как я помог леди Мэллори бежать.

– Вы обязательно должны рассказать мне об этом, когда я принесу еду! – сказала служанка.

– История что надо! Правда, Мэллори?

Девушка не ответила. Саксон повернулся к ней. Мэллори словно окаменела. Он подошел к ней, обнял за плечи и повел к двери. Никогда в жизни он не сможет спеть балладу о разбитом сердце, не представив себе ее лицо в этот момент!

Глава 21

Мэллори забралась на подоконник в своей спальне. Обе двери были заперты на задвижку. Возле одной на полу спала Руби, перед другой в кресле – Саксон, изнуренный после долгой дороги и моментально уснувший, когда Мэллори вызвалась подежурить последние часы перед рассветом. Сейчас она боролась с искушением завалиться снова в постель и уснуть.

Ей много пришлось потрудиться, отвлекая Саксона и Руби полуправдой, пока она собрала все, что ей было нужно. Под покрывалом в постели она спрятала длинную веревку, когда-то удерживавшую гобелен. Веревка была длиной около десяти футов, и Мэллори рассчитывала, что этого будет достаточно. Одежду нашла в забытом сундуке и спрятала под кроватью. Она видела, как Жак Злодей и его люди складывают добычу в углу сада, но ничего не сказала, проскользнув мимо них в поисках сапог. Ей так и не удалось найти пару, что была бы ей впору, так что пришлось обойтись своими башмаками. В мастерской лучника ей посчастливилось больше, и она набила колчан стрелами, а также часть стрел спрятала в мешок. Все это она тоже убрала под кровать.

Когда все уснули, Мэллори моргнула несколько раз, чтобы прогнать сонливость. Стараясь не задеть луком подоконник и не разбудить Саксона или Руби, Мэллори наложила стрелу на тетиву. Она быстро подсчитала, насколько медленнее полетит стрела с привязанной к ней веревкой. Другое окно совсем недалеко, но при ударе стрела должна глубоко вонзиться в закрывающие его деревянные ставни. Высунувшись из окна и надеясь, что звук спущенной тетивы не разбудит Саксона или Руби, Мэллори выстрелила. Стрела попала в ставню, но ниже, чем девушка рассчитывала. Она оглянулась, но спящие даже не пошевелились.

Шанс поднял голову, но сразу же опустил ее на лапы, как только Мэллори жестом успокоила его. Девушка выпустила еще две стрелы, привязанные к той же самой веревке. Они попали в цель в нескольких дюймах от первой. Усевшись на подоконник, Мэллори надела лук на левое плечо и, проверив, убедилась, что ремешок колчана крепко держится на правом. Подергала мешок со стрелами, который привязала к поясу. Он тоже крепко держался.

Мэллори не могла спрятать стрелы в рукав, потому что надела мужскую одежду, которую прятала под кроватью. Должно быть, платье предназначалось для одного из принцев, но ей оно пришлось впору. Туника доставала ей до середины бедра, порождая легкое чувство смущения. Волосы она туго заплела и спрятала под капюшоном, надеясь, что прическа продержится до тех пор, пока она успеет добраться до королевы.

Решив про себя, что не стоит беспокоиться из-за таких пустяков, Мэллори перекинула ноги наружу. Она подергала за веревку. Неизвестно, выдержит ли она, если девушка повиснет на ней, но попытаться нужно.

Крепко ухватившись за веревку, Мэллори оттолкнулась от окна. Она почувствовала, как веревка подалась, и поняла, что стрелы долго не выдержат – сломаются. Девушка заскользила вниз так быстро, что ободрала о грубую пеньку ладони. Затем она почувствовала, что падает. Ударившись о землю, перекатилась на бок, а веревка и сломанные стрелы свалились на нее сверху.

Мэллори села, подавив стон. Она упала с высоты всего нескольких футов, но каждая клеточка тела ныла. Затаив дыхание, она взглянула вверх, на свое окно. Если Руби и Саксон услышали, как она шлепнулась, они сразу пойдут ее искать.

Не увидев никого из них, Мэллори встала и, прижимаясь к стене и придерживаясь густой тени, поспешила к конюшням. Ей необходимо было срочно найти лошадь, на которой она смогла бы проскакать восемь лье до Фэй-ла-Винез. Каждая потерянная минута могла стоить королеве жизни!

– Где она? – грозно спросил Саксон, приставив к груди Злодея меч. Первые лучи восходящего солнца робко освещали внутренний двор дворца. – Если ты что-нибудь с ней сделал…

Вор судорожно сглотнул и яростно затряс головой.

– Я ничего ей не сделал! Мы всю ночь собирали это! – Он указал на кучи одежды и мебели в углу двора.

– Ты ее видел?

– Нет! – Он закашлялся. – Клянусь! Я не видел леди Мэллори.

Саксон опустил меч. Пнув ногой веревку, которую он нашел под окном Мэллори, он хмуро посмотрел на сломанные стрелы, позволившие ей незаметно ускользнуть.

– Не могла же она просто исчезнуть?

Один из людей Злодея медленно вышел вперед.

– Милорд… Сэр, прошлой ночью во дворе был кто-то еще.

Саксон узнал парня, который сидел на пристани и пел песню в ту ночь, когда Мэллори прибыла в Пуатье.

– Кто?

– Мальчик.

– Что он делал? – В мозгу Саксона шевельнулось подозрение.

– Взял лошадь и ускакал.

– У него был лук?

Парень наморщил лоб.

– Думаю, да.

Чертыхнувшись, Саксон пнул веревку так, что она отлетела на другой конец двора.

– Должно быть, она переоделась мальчиком!

Руби, сидя на ступеньках позади него, горестно вздохнула:

– Она не могла этого сделать! Для женщины большой грех носить мужскую одежду!

– Думаете, угроза отлучения от церкви способна удержать Мэллори де Сен-Себастьян от выполнения своего долга перед королевой? – Саксон широким шагом направился к конюшням.

– Куда вы? – воскликнула Руби.

– А вы как думаете? – Саксон коснулся пакета с письмами под своей туникой, отчетливо понимая, что если люди короля их найдут, королеву и ее сподвижников ждет мучительная смерть. Он не мог оставить их в Пуатье. Возможно, они еще понадобятся. – Я отправляюсь в Фэй-ла-Винез, чтобы спасти Мэллори и королеву, если только успею.

Мэллори услышала позади топот летящей во весь опор лошади в тот самый момент, когда свернула на дорогу, ведущую вверх по холму к маленькой деревушке Фэй-ла-Винез. Перед ней на вершине холма светились огни замка, сверкая подобно звездам среди темных окрестностей. Дождь лил как из ведра, словно сами небеса оплакивали королеву Элеонору, чья судьба, возможно, уже была предрешена. Мэллори надеялась, что это не так, что еще есть время, чтобы убедить королеву бежать через пролив Ла-Манш в аббатство Святого Иуды.

Пригнувшись к голове лошади, она воскликнула:

– Еще чуть-чуть, и ты сможешь отдохнуть! Только скачи! Скачи изо всех сил!

Лошадь поскакала немного быстрее по дороге, окаймленной с обеих сторон полями. С одной стороны хлеб уже собрали, а на другой аккуратными рядами тянулись виноградники.

Возле стен замка располагалось меньше дюжины домиков и примерно столько же деревьев. Замок ненамного отличался от обычного укрепленного дома, потому что наружной его стеной служила стена здания. По другую сторону дороги небольшая церквушка, всего в один этаж высотой, ютилась на краю крутого спуска в долину. Мэллори не видела, где протекала река Винез, но, должно быть, где-то рядом, поскольку деревушка носила ее название.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Рыцарь лунного света"

Книги похожие на "Рыцарь лунного света" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Джослин Келли

Джослин Келли - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Джослин Келли - Рыцарь лунного света"

Отзывы читателей о книге "Рыцарь лунного света", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.