» » » » Мэри Кэри - Тайна пылающих следов


Авторские права

Мэри Кэри - Тайна пылающих следов

Здесь можно скачать бесплатно "Мэри Кэри - Тайна пылающих следов" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Детские остросюжетные. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Мэри Кэри - Тайна пылающих следов
Рейтинг:
Название:
Тайна пылающих следов
Автор:
Издательство:
неизвестно
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Тайна пылающих следов"

Описание и краткое содержание "Тайна пылающих следов" читать бесплатно онлайн.



Альфред Хичкок — знаменитый американский кинорежиссер, прославившийся своими детективными фильмами. А три сыщика — это его юные друзья Боб Андрюс, Пит Креншоу и Юпитер Джонс. Живут они в городке недалеко от Голливуда. Их опорный пункт — склад утильсырья, их штаб-квартира — старый жилой автоприцеп, в котором они оборудовали криминалистическую лабораторию. Их агентство «Три сыщика» раскрывает любые секреты, загадки и головоломки. Друзья-детективы смело берутся за самые важные и запутанные дела и с честью доводят их до конца.

Исчезает местный чудак Поттер, и три сыщика присоединяются к его поискам. Придя к родственникам пропавшего, ребята являются свидетелями появления отпечатков пальцев, состоящих из пламени.

В книге присутствуют иллюстрации.






— С нашей террасы, мадам, мы увидели, что этот гнусный тип чересчур рьяно вмешивается в вашу жизнь и жизнь моих молодых друзей, поэтому поспешили к вам на помощь.

— О, спасибо. Очень вам благодарна. Вот теперь мы наконец позвоним в полицию и…

— Всему свое время, мадам. А сейчас, пожалуйста, сядьте.

Миссис Добсон села.

— Я, кажется, не представился, — сказал генерал. — Меня зовут Клас Калук. А вас, мадам?

— Я Элоиза Добсон, миссис Томас Добсон. А это мой сын Том.

— И вы друзья Алексиса Керенова?

— Никогда о таком не слышала, — покачала головой миссис Добсон.

— Он называет себя Гончар.

— Конечно, миссис Добсон приятельница мистера Гончара, — поспешил ответить Юпитер. — Со Среднего Запада. Я ведь вам уже говорил об этом.

— Позвольте мадам самой отвечать. Помолчите, — приказал генерал и снова повернулся * миссис Добсон. — Так вы приятельница человека по имени Гончар?

Элоиза Добсон отвела глаза. Врать она совсем не умела.

— Да, — ответила она и покраснела.

— Мне кажется, мадам говорит неправду. Не забывайте, я эксперт в такого рода играх. Может быть, мадам сделает нам любезность и расскажет, как она встретилась с человеком, который зовет себя Гончар.

— Что вам сказать… по письму. Видите ли, мы переписывались, и я…

— У Гончара обширная переписка, клиенты заказывают его вещи по каталогу! — быстро заговорил Пит.

— Да, и он посылал свои изделия миссис Добсон, — подхватил Боб, — она писала ему, вот и получилось, что…

— Прекратите! — оборвал генерал Боба. — Что за чушь! Думаете, я в это поверю? Эта женщина пишет письма старику, который делает горшки, а потом их переписка заходит так далеко, что она приезжает сюда и поселяется у него в доме как раз в день его исчезновения? Не надо, я не дурак!

— Не орите! — Элоиза Добсон сама почти кричала. — У вас еще хватает наглости на меня кричать! Пусть этот Ферьер даже украл королевскую корону Британии, но я все равно должна вызвать ему доктора. Он залил кровью весь пол! Генерал взглянул на Ферьера. На пол действительно упали две капли крови.

— У мадам слишком доброе сердце. Мы отправим его в больницу, как только покончим с нашим делом. А теперь расскажите мне, как вы познакомились с Гончаром?

— Вам-то что до этого, черт возьми! Но если уж вы так настаиваете…

— Миссис Добсон, пожалуйста, — взмолился Юпитер.

— Он мой отец, это его дом, и вам нечего здесь делать! Да как вы смеете!

Откинув голову, генерал злобно расхохотался.

— Это совсем не смешно! — крикнула Элоиза.

— Напротив, очень смешно! — Он повернулся к дверям. — Деметриефф, нас посетила редкостная удача! У нас в руках дочь Алексиса Керенова! — И он опять обратился к миссис Добсон: — Теперь вы мне все расскажете, а потом мы займемся мистером Ферьером, о котором вы так беспокоитесь.

— Что я должна вам рассказать?

— Дело в том, что существует одна вещь — чрезвычайно ценная, — которая принадлежит моему народу, — сказал генерал. — Вы понимаете, о чем я?

Элоиза Добсон покачала головой.

— Она не знает, — закричал Юпитер. — Она ничего не знает о Лапатии, совсем ничего!

— Попридержи язык! — оборвал его генерал. — Мадам Добсон, я жду!

— Я ничего не знаю, Юпитер говорит правду. Я никогда не слышала об Алексисе Керенове. Мой отец — Александер Гончар.

— Неужели он не посвящал вас в свою тайну?

— Тайну? Какую тайну?

— Смешно! Глупо! Он должен был вам рассказать! Это его долг! И вы мне расскажете — теперь!

— Но я ничего не знаю!

— Деметриефф! — Генерал потерял самообладание. — Она должна заговорить!

Деметриефф направился к Элоизе.

— Эй! Не смейте трогать мою мать! — крикнул Том и бросился к ней, но Деметриефф отбросил его в сторону.

— Всех в подвал! — приказал генерал. — Всех, кроме этой упрямой женщины!

— Как бы не так! — закричал Пит. Вместе с Бобом они бросились на Деметриеффа, схватив его руку с пистолетом. Деметриефф с громким криком упал на пол, пистолет выстрелил в потолок, и вслед за выстрелом раздался страшный грохот. Дверь черного хода распахнулась настежь, и на пороге появился Гончар. В его руке был старинный, заржавленный пистолет.

— Не двигаться! — крикнул он.

Юпитер замер на полдороге к двери. Генерал Калук словно примерз к стулу, а Боб с Питом прижимали Деметриеффа к полу.

— Дедушка? — выдохнул Том.

— Добрый вечер, Том, — сказал Гончар. — Элоиза, моя дорогая, мне так жаль, что тебе пришлось столько пережить!

Генерал Калук начал было вставать, но Гончар наставил на него пистолет и предупредил, что в обойме есть еще две пули и он с наслаждением выстрелит генералу прямо в лицо.

Генерал опустился на стул.

— Юпитер, мой мальчик! — сказал Гончар. — Пожалуйста, обезоружь этих людей — для начала генеральского прихвостня, а потом и самого генерала. У него наверняка есть пистолет, он всегда любил оружие.

— Слушаюсь, мистер Гончар. То есть, я хотел сказать, мистер Керенов.

СДЕЛКА

Все молчали. Юпитер Джонс взял револьвер у Деметриеффа, обыскал генерала Калука и обнаружил у него два пистолета — большой автоматический и еще один, поменьше.

— Юпитер, запри пистолеты в кладовой и принеси мне ключ, — сказал Гончар.

Положив ключ в карман, Гончар наконец позволил себе расслабиться и устало прислонился к столу.

Только теперь Элоиза Добсон расплакалась.

— Ну, моя дорогая, все уже позади, — утешал ее отец. — Я все время следил за этими негодяями и никогда бы не позволил им даже коснуться тебя.

Миссис Добсон встала и подошла к нему. Гон-

чар протянул свой пистолет Юпитеру и обнял ее.

— Я все понимаю, дорогая, — засмеялся он, потом чуть отстранился, так, чтобы она волей-неволей вынуждена была оглядеть его седые волосы, длинную бороду, грязную, покрытую пятнами робу. — Представляю, как ты потрясена моим видом, — сказал он. — Ни у кого нет такого отца, как Александер Гончар.

Миссис Добсон кивнула, потом покачала головой и снова расплакалась. Калук сказал что-то на странном, певучем языке.

— Пожалуйста, говорите по-английски, — попросил Гончар. — Я так давно не слышал языка моих предков, что теперь понимаю его с трудом.

— Удивительно! — воскликнул генерал.

— А это кто? — Гончар указал на Ферьера. |Тот сидел, скорчившись, на своем стуле и держался за раненую руку.

— Так, обычный воришка, — отмахнулся генерал.

— Дедушка, его зовут Ферьер, — объяснил м. — Он хотел выжить нас из твоего дома.

— Выжить? Каким образом?

— Здесь три раза появлялись горящие следа, — сказал Юп. — Три следа на кухне возле кладовой, два у двери в подвал, и еще два — на лестнице.

— Горящие следы? Вижу, вы хорошо изучили историю моей семьи, мистер Ферьер. Юпитер, почему у него идет кровь?

— Генерал Калук его подстрелил.

— Понятно. Я правильно понял: этот воришка влезал ко мне в дом и пытался испугать мою семью?

— Вам этого никогда не доказать! — буркнул Ферьер.

— У него есть вторая связка ключей от дома, — сказал Юпитер.

— По-моему, пора вызывать Рейнольдса. Дорогая Элоиза, я ничего не знал о следах. Я так боялся, что Калук может причинить тебе неприятности, что следил только за ним, а не за своим собственным домом.

Генерал посмотрел на Гончара с некоторым изумлением:

— Я не ослышался, Алексис? Ты следил за мной?

— Я следил за тобой, а ты следил за моей дочерью.

— Могу я тебя спросить, старый друг, где же ты прятался эти три дня?

— В Хиллтоп-хаузе, — честно признался Гончар. — В комнате над гаражом. Дверь там заперта, но есть окошко.

— Понятно, — вздохнул генерал. — Кажется, я начинаю терять былую сноровку.

— Это уж точно. А теперь, Юпитер, позвони шефу полиции. Надо поскорее избавиться от этих людей.

— Одну минутку, Алексис, — сказал генерал. — Мы еще не решили проблему одной драгоценности, которую отняли у законного владельца много лет назад.

— Ее законный владелец — Азимов, и моя обязанность — охранять эту драгоценность.

— Ее законный владелец — народ Лапатии, — ответил генерал. — Все Азимовы давно умерли!

— Это ложь! Николас вовсе не погиб тогда в Маданхоффе. Мы скрылись вместе и должны были встретиться в Америке. Все было подготовлено. Я должен был подать ему знак. Я ждал его!

— Бедный Алексис! Ты ждал всю жизнь, а Николас не успел даже добраться до первой железнодорожной станции. Его узнали и задержали.

Генерал полез в карман, вынул фотографию и протянул ее Гончару. Тот взглянул на нее и вскрикнул:

— Убийца! Генерал взял фото.

— Я этого не хотел, — сказал он. — Его Высочество был моим другом.

— Вот, значит, как ты поступаешь с друзьями!

— Ничего нельзя было сделать. Может быть, в этом есть высшая справедливость, и не нам о ней судить. Царствование Азимовых началось с крови и ею же закончилось. С ними покончено, Алексис, пойми. Ну а ты? Ты потратил всю жизнь на ожидание. Ты ждал за закрытыми дверями. Скрывался под бородой и этой странной робой, жил одиноко, без семьи. Ты даже не видел, как росла твоя дочь! И все это ради короны, — продолжал генерал. — Все это ты сделал ради короны, которую некому носить!


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Тайна пылающих следов"

Книги похожие на "Тайна пылающих следов" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Мэри Кэри

Мэри Кэри - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Мэри Кэри - Тайна пылающих следов"

Отзывы читателей о книге "Тайна пылающих следов", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.