» » » » Мэри Кэри - Тайна поющей змеи


Авторские права

Мэри Кэри - Тайна поющей змеи

Здесь можно скачать бесплатно "Мэри Кэри - Тайна поющей змеи" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Детские остросюжетные. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Мэри Кэри - Тайна поющей змеи
Рейтинг:
Название:
Тайна поющей змеи
Автор:
Издательство:
неизвестно
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Тайна поющей змеи"

Описание и краткое содержание "Тайна поющей змеи" читать бесплатно онлайн.



Альфред Хичкок — знаменитый американский кинорежиссер, прославившийся своими детективными фильмами. А три сыщика — это его юные друзья Боб Андрюс, Пит Креншоу и Юпитер Джонс. Живут они в городке недалеко от Голливуда. Их опорный пункт — склад утильсырья, их штаб-квартира — старый жилой автоприцеп, в котором они оборудовали криминалистическую лабораторию. Их агентство «Три сыщика» раскрывает любые секреты, загадки и головоломки. Друзья-детективы смело берутся за самые важные и запутанные дела и с честью доводят их до конца.

Исчезает местный чудак Поттер, и три сыщика присоединяются к его поискам. Придя к родственникам пропавшего, ребята являются свидетелями появления отпечатков пальцев, состоящих из пламени.






Остановив грузовик, он спросил: — Ну как, мне вас ждать? И вообще, что вы затеяли?

— Нам надо побеседовать с одной дамой о змее, — объяснил Пит.

Ганс выпучил глаза.

— Ничего, Ганс, это не так страшно, — засмеялся Пит. — А вообще не задавай лишних вопросов. Чем меньше знаешь, тем лучше.

Юпитер выпрыгнул из кабины.

— Знаешь, пойду-ка я, пожалуй, один, — сказал он. — Не стоит привлекать внимание.

— Согласен, — отозвался Пит. — А я буду ждать с Гансом.

Юпитер поднялся по ступеням в больницу, держа в руках цветок.

— Можно повидать миссис Маргарет Комптон? — спросил Юпитер сидящую за столом регистраторшу.

Та перебрала пальцами карточки в каталоге.

— Палата двести третья, восточный корпус, — сообщила она. — Лифт — в конце коридора и направо.

Юпитер поблагодарил ее и пошел со своей фиалкой по коридору к лифту, в котором и поднялся на второй этаж. Двери лифта открылись напротив ординаторской, там было много народу, какой-то врач разговаривал по телефону, сестра раскладывала что-то в крошечные стаканчики, стоящие на подносе, другая просматривала записи. На Юпитера никто не обратил внимания.

Он кашлянул.

— Я пришел к миссис Маргарет Комптон, палата двести три, — сказал он. — Можно ее повидать?

Сестра подняла голову от карточек с записями и сурово произнесла:

— Она только что приняла успокаивающее.

— Вот как. — Юпитер попытался изобразить на своем круглом жизнерадостном лице огорчение. — Конечно, я могу прийти позже, — жалобно заныл, он, — но мне так хотелось повидать тетю Маргарет, к тому же после обеда я работаю. А если опоздаешь, хозяин вычитает из жалованья.

— Ладно, Бог с тобой, только всего две-три минуты. Сейчас я посмотрю, как она.

Сестра прошла по коридору, шурша нейлоновой юбкой, и тут же вернулась.

— Она не спит. Иди, но не задерживайся. Не развлекай ее, ей нужен покой.

Юпитер заверил, что он только на минуту, скажет несколько слов — и тут же обратно, и поспешил к палате № 203. Дверь была открыта. На единственной кровати лежала женщина с круглым румяным лицом и копной белых волос. Глаза у нее были сонные. Она была закована от ступни до талии в такой толстый слой гипса, что одеяло торчало над ним коробом.

— Миссис Комптон? — произнес Юпитер Джонс.

Серые, с тяжелыми веками глаза остановились на африканской фиалке, которую держал перед собой Юпитер.

— Какая прелесть, — проговорила дама.

— Это особенно изысканный сорт, — стал объяснять Юпитер. — Из магазина «Уэстерн Флауэр Март», а клиент, который выбрал фиалку, непременно хотел, чтобы вам доставили ее немедленно.

Дама пошарила под подушкой и вытащила очечник.

— А карточка? — спросила она. — Дай мне, пожалуйста, карточку.

Юпитер поставил цветок на столик возле кровати и протянул ей карточку. Она сощурилась, повертела листок и прочла: «С самыми искренними пожеланиями скорейшего выздоровления». Лицо ее выразило изумление, она перевернула карточку.

— Подписи нет, — сказала она. Юпитеру это было отлично известно.

— Точно так же и с этой вещицей вчера, — продолжала Маргарет Комптон. — Ее тоже принесли с карточкой, но на карточке не было имени. Какая все-таки небрежность — не подписывать карточки.

— Может быть, я помогу вам узнать пославшего, — предложил Юпитер. — Человек, который купил фиалку, высокий и очень худой. У него черные волосы, и он очень бледный.

— М-м-м, — протянула миссис Комптон. Казалось, она вот-вот заснет.

Юпитер стал лихорадочно соображать, как бы навести разговор на змей, чтобы это было естественно, но тут Маргарет Комптон наполовину проснулась.

— Забавно! Именно так выглядел человек, который доставил мне вчера эту штучку в виде кобры. Интересно, кто… кто мог…

— Штучку в виде кобры? — эхом повторил Юпитер Джонс.

— Да. Такая маленькая прелестная… прелестная…

Мисс Комптон снова начала погружаться в сон.

— Кобра? — живо спросил Юпитер. — Это очень необычно. Вы коллекционируете пресмыкающихся?

Серые глаза открылись.

— Нет, Боже упаси! Это была не настоящая кобра, это был браслет. Я вообще-то не люблю…

— Она на миг задремала.

— Не любите изображения змей? — подсказал ей Юпитер.

— Терпеть не могу. Что может быть гаже змей, но эта… эта была… даже красивая. Я надела ее. Интересно, кто послал браслет? — Рука миссис Комптон потянулась к ящику в столике у кровати. — Я тебе сейчас покажу, — сонно бормотала она. — Достань мою сумочку.

Юпитер открыл ящик, взял лежащую там сумочку и подал ей. Она долго возилась с защелкой, наконец справилась с ней и сунула внутрь

— Вот, смотри. Правда, он очень…

— Да, очень интересный, — подхватил Юпитер Джонс. Он взял браслет и стал рассматривать. Браслет и в самом деле был красивый: обруч из металла золотистого цвета, в который легко было просунуть кисть; один конец позолоченного обруча представлял собой голову кобры с глазами из крошечных драгоценных и полудрагоценных камней; раздувшийся капюшон переливался зеленой и голубой эмалью — очень тонкая работа.

Юпитер провел пальцем по внутренней поверхности браслета. Она была идеально гладкая.

— Браслет был на вас вчера, когда вы вели машину?

— Да. Я надела его на руку. Неужели это было вчера? Мне кажется, прошло так много времени. — Она отвернула голову, глаза ее закрылись. — Надо же было приключиться такой глупости, — пожаловалась она, — колесо слетело!

— Вот оно что, с вашей машины слетело колесо, — проговорил Юпитер. — А внутри салона все было в порядке? Никаких повреждений?

Она снова открыла глаза.

— Внутри салона? Там все в порядке. Только колесо. Слетело — представляешь? Я видела, как оно катится впереди меня по шоссе, вдруг мост… удар…

За спиной Юпитера послышалось шуршание. Он обернулся и увидел сестру, которая сердито глядела на него.

— Ухожу, ухожу, — сказал он и отдал браслет миссис Комптон. — Надеюсь, вам будет приятно смотреть на цветок, — тихо сказал он ей и вышел из палаты.

— Я же пустила тебя всего на минуту, — набросилась на него сестра.

— Извините пожалуйста, мне так хотелось поговорить с ней.

Он дошел по коридору до лифта, спустился на первый этаж и выбежал из больницы.

— Ну как, удачно? — спросил Пит, когда Юпитер подошел к грузовику. — Узнал что-нибудь?

— На редкость удачно. — Юпитер уселся рядом с Питом. — Узнал много важного и интересного. У нее в палате змея.

— Змея?! — Ганс был потрясен. — То есть как — она взяла с собой в больницу змею?

— Да нет, Ганс, змея не настоящая, — стал успокаивать его Юпитер. — Это браслет в виде кобры с раздутым капюшоном.

— Может, она с секретом, — предположил Пит. — Борджиа любили дарить перстни с ядом в тайнике, иголка из тайника незаметно прокалывала кожу — и враг умирал.

Юпитер покачал головой.

— Я внимательно осмотрел браслет. Никаких тайников и секретов в нем нет. Обыкновенный браслет, однако доставил его миссис Комптон лично Хьюго Ариэль. Когда ее машина вчера разбилась, в ней никаких змей не было, только этот браслет на руке. Слетело колесо, и машина врезалась в ограждение. Если кто-нибудь возьмется объяснить мне, почему с машины слетает колесо после того, как водитель надел браслет, я с удовольствием съем все до единой чугунные печки, которые купил дядя Титус!

ТАЙНЫЙ АРХИВ БЕНТЛИ

Когда Юпитер и Пит вернулись на склад и вошли в мастерскую Юпитера, лампочка над печатным станком мигала — это значило, что в штаб-квартире звонит телефон.

— Может быть, это Элли, — сказал Юпитер, — я дал ей наш личный номер.

Пит отодвинул люк, который скрывал вход в Туннель II, и пополз по рифленому железу в штаб-квартиру. Юпитер за ним, но когда он добрался до противоположного конца за потайной дверью, Пит уже разговаривал.

— Ей действительно принесли змею, только не живую, а в виде браслета, — объяснял Пит. — От нее не могло быть никакого вреда.

Пит умолк, слушая. Из трубки доносился взволнованный голосок Элли.

— С ее машины слетело колесо, — сказал Пит. — А так все было в порядке. Обыкновенная случайность.

Элли помолчала, потом что-то сказала, и Пит сердито нахмурился.

— Но ведь мы только что вернулись! — возмутился он.

Трубка снова застрекотала. Наконец Пит обреченно вздохнул, подвинул к себе блокнот и стал записывать адрес. Потом проговорил: «Ну ладно, после обеда», — и положил трубку.

— Чего у нее там? — спросил Юпитер.

— Элли звонила с аппарата в кухне, — ответил Пит. — Говорит, Ариэль и тетка заперлись в библиотеке, а Бентли уехал за покупками. Он принес ей рекомендательные письма. Одно от какой-то женщины из Брентвуда, ей пришлось уехать из города, потому что мужа перевели в Канзас-Сити, а другое от профессора из Аркадии. Она стала звонить в Канзас-Сити, но там женщины с такой фамилией в справочниках не нашли. Тогда попыталась связаться с профессором из Аркадии. Его телефон отключен.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Тайна поющей змеи"

Книги похожие на "Тайна поющей змеи" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Мэри Кэри

Мэри Кэри - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Мэри Кэри - Тайна поющей змеи"

Отзывы читателей о книге "Тайна поющей змеи", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.