» » » » Мэри Кэри - Тайна голубя-хромоножки. [Тайна двупалого голубя]


Авторские права

Мэри Кэри - Тайна голубя-хромоножки. [Тайна двупалого голубя]

Здесь можно скачать бесплатно "Мэри Кэри - Тайна голубя-хромоножки. [Тайна двупалого голубя]" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Детские остросюжетные. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Мэри Кэри - Тайна голубя-хромоножки. [Тайна двупалого голубя]
Рейтинг:
Название:
Тайна голубя-хромоножки. [Тайна двупалого голубя]
Автор:
Издательство:
неизвестно
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Тайна голубя-хромоножки. [Тайна двупалого голубя]"

Описание и краткое содержание "Тайна голубя-хромоножки. [Тайна двупалого голубя]" читать бесплатно онлайн.



Альфред Хичкок — знаменитый американский кинорежиссер, прославившийся своими детективными фильмами. А три сыщика — это его юные друзья Боб Андрюс, Пит Креншоу и Юпитер Джонс. Живут они в городке недалеко от Голливуда. Их опорный пункт — склад утильсырья, их штаб-квартира — старый жилой автоприцеп, в котором они оборудовали криминалистическую лабораторию. Их агентство «Три сыщика» раскрывает любые секреты, загадки и головоломки. Друзья-детективы смело берутся за самые важные и запутанные дела и с честью доводят их до конца.

Юпу, Питу и Бобу поручают найти того, кто убивает домашних голубей. Дело оказывается сложнее, чем они думали, и ведет их к банде, торгующей искусственным жемчугом.






— Чем вы кормите ястребов? — спросил он у мисс Мелоди.

— Как чем? Конечно, мясом, — ответила мисс Мелоди. — Ястребы же хищные птицы. И они такие замечательные охотники. Они сами добывают себе пищу. Они охотятся на мышей, крыс, кроликов и… — Она растерянно махнула рукой. — …И вообще питаются всем, что им попадется. Надо признаться, иногда ястребы плохо себя ведут.

— Жестокие! — заорал попугай на ее плече. — Жестокие! Жестокие!

Юп кивнул.

— Где вы нашли их трупы? — спросил он.

— Эдгара Аллана По я нашла на краю газона. А когда я подобрала бедняжку, то увидела…

Мисс Мелоди вытащила маленький кружевной платочек и прижала его к губам. Рыдания сотрясали ее.

— Мой чудесный ястреб лежал на земле под деревьями, — сквозь слезы шептала мисс Мелоди. — Там, где я обычно оставляю ему еду. Но он не ел. Он лежал там… такой спокойный…

Юп сочувственно покачал головой.

— Мы можем осмотреть место происшествия? — спросил Первый Сыщик.

— Конечно, — ответила мисс Мелоди, глядя в окно. Было уже почти темно. — Я зажгу свет, — предложила хозяйка.

— Нет, не надо, — остановил ее Юп. — У нас есть велосипедные фонари. Просто покажите нам, где их нашли, а мы сами все как следует обследуем.

Солнце село, и птицы замолкли. Когда Три Сыщика шли следом за мисс Мелоди, они лишь изредка слышали уханье совы и насмешливые крики попугаев.

— Эдгара Аллана По я нашла здесь, — прерывисто проговорила женщина, указывая на землю.

Юп остановился и направил луч фонаря на указанное место. Заметив птичье перо, мальчик поднял его. Мисс Мелоди содрогнулась.

— А ястреб был там, — произнесла она, показывая рукой под деревья. — И теперь, если вы не против, то я… Я, пожалуй, пойду и прилягу.

Мисс Мелоди ушла.

Юп был не против ее ухода. Он испытывал к ней явную симпатию, но ее бесконечные рыдания не давали ему сосредоточиться.

Первый Сыщик направился к тому месту, где был найден убитый ястреб. Перьев там не было. Не было и остатков мяса. Если ястреба отравили, то он или съел до этого все подчистую, или отравитель тщательно убрал все объедки.

Юп осветил фонарем землю под деревьями.

— Все плохо, — задумчиво пробормотал он.

— Что плохо? — спросил Боб, не успевающий следить за ходом мыслей своего товарища.

— Земля сухая.

Юпитер не собирался подробнее объяснять, в чем дело. У них было достаточно работы.

— Ну, хорошо, — произнес он. — Давайте разойдемся в разные стороны. Боб, отправляйся направо. А ты, Пит, — налево. Я пойду прямо. Хорошо?

— Хорошо, — согласился Пит. — Но сначала скажи мне одну вещь, Юп.

— Какую?

— Что ты ищешь?

— Следы. — Юп опять направил свет фонаря на землю. — Убийца не оставил здесь следов, потому что земля сухая. Но два дня назад был дождь, и почва под деревьями должна быть еще влажной. Из того, что рассказала нам мисс Мелоди, можно сделать вывод, что соседи недолюбливают ее, поэтому к ней редко кто заходит. Так что если мы обнаружим следы, это будут следы убийцы.

— Отлично, — заявил Пит. — Предположим, мы находим следы. Что дальше? Снимем с них отпечаток и будем искать магазин, где убийца купил обувь?

Юп вздохнул.

— Мигун, — терпеливо произнес он. — Вы не видели, какие на нем ботинки? Они были необыкновенно большими и с очень острыми носками. Теперь вы понимаете?

— Конечно, — сказал Боб. — Если мы увидим отпечатки остроносых ботинок, значит, здесь побывал Мигун. А если они будут тупоносые, то мы сделаем другой вывод.

— То мы решим, что это не Мигун, — кивая, произнес Пит. — Что делать, если мы что-нибудь обнаружим?

— Посигнальте фонариком, — велел Юп. — Три длинных и три коротких сигнала — до тех пор, пока не получите ответ.

Три Сыщика разбрелись в разные стороны.

Юпитер слегка согнулся, постепенно пробираясь вперед и освещая себе дорогу фонарем. Он пожалел, что выбрал среднюю часть сада — кажется, здесь не было ничего интересного. Лишь густой кустарник да узкие дорожки, посыпанные гравием. Сырой земли почти не было, как не было и отпечатков ног.

Юпитер как раз думал о том, нашли ли другие сыщики что-нибудь, как вдруг что-то привлекло его внимание. Юп остановился. Луч фонаря осветил что-то темное в кустах с правой стороны.

Первый Сыщик вгляделся, а затем, согнувшись почти пополам, медленно двинулся туда. Юп опустился на колени и направил свет под кусты.

Внезапно откуда-то из темноты раздался крик совы. Мальчик, впрочем, не обратил на этот крик внимания, но из-за него он пропустил какой-то шорох позади себя.

Первым, что он услышал, был свист. И инстинктивно Юп отодвинулся в сторону. Поэтому тяжелая палка опустилась не на его голову, а больно ударила по плечу.

На мгновение правую руку Юпа скрутило от боли. Но он все-таки сумел не выпустить из руки фонарь и направил его назад, перекатившись на бок.

Луч света выхватил из темноты черный плащ и застыл на лице мужчины.

Точнее, на той части лица, что была видна. Очень небольшой части, надо сказать. Потому что видны были лишь нос да черные очки, а все остальное — щеки, губы, подбородок, даже шея — было скрыто густой черной бородой.

На мгновение свет ослепил незнакомца, и он неподвижно застыл. А потом повернулся и скрылся в кустах.

Юп не стал догонять его. Он встал на ноги, потирая ушибленной плечо до тех пор, пока боль немного не отпустила. Как только Юпу стало чуть полегче, он начал подавать условный сигнал фонарем, открывая и закрывая луч света. Первый Сыщик делал это до тех пор, пока не получил ответного сигнала. Три длинных — три коротких вспышки.

— Юп, где ты? — раздался крик.

— Здесь, — отозвался мальчик.

Пит пробрался к нему через кусты. Через мгновение к ним присоединился Боб. Юп стал снова растирать плечо. Он все еще был немного бледен и не мог скрыть этого от своих друзей.

— Что случилось? — с тревогой спросил Боб.

— Паркер Фрисби, — произнес Юп. — Он напал на меня с палкой. К счастью, мне удалось посветить ему в лицо фонарем, и это испугало его. Он убежал, вот в этом направлении. — Юп указал рукой на кусты. — Ты ведь ничего не видел и не слышал, Боб?

Боб покачал головой.

— Тут так много кустов, — объяснил он, — что я не очень-то далеко ушел. Если Фрисби побежал к воротам, то я не мог его увидеть.

— Ты думаешь, нам надо пойти за ним? — спросил Пит.

Мысль о том, что придется преследовать человека, вооруженного палкой, не слишком привлекала его.

— Нет, — ответил Юп.

Ему это мысль не нравилась по той же причине. К тому же он не закончил здесь своего дела.

— Я кое-что нашел, — заявил Юп.

Первый Сыщик направил луч фонаря под кусты и светил до тех пор, пока не увидел того, к чему он как раз наклонялся, когда на него напали. Юпитер снова наклонился, осматривая заинтересовавший его предмет.

— Ничего себе, — тихо проговорил Пит, — Кажется, это…

— Да, — подтвердил Юп. — Именно так и есть. Дохлый голубь.

И впрямь, мертвее не бывает. Головка и тельце птицы были разорваны на части. Целыми остались лишь несколько залитых кровью перьев хвоста, часть крыла и ножки.

Юп нагнулся и подобрал одну ножку. На нее была намотана тонкая ленточка от фольги. Юп развернул фольгу и поднес поближе к фонарю. Казалось, в тонкой полоске фольги что-то спрятано. Юп осторожно развернул фольгу, и ему на ладонь выпал сложенный кусочек бумаги.

Это был крохотный листочек бумаги — такие обычно бывают у китайских предсказателей судьбы. И, как и у предсказателей, на листке было что-то написано.

Три Сыщика наклонили голову к листку, пытаясь прочесть написанное.

— Ни фига не понятно, — произнес Пит.

Юп был вынужден согласиться, что он тоже удивлен. Он даже не мог разобрать букв. Это не были буквы латинского алфавита. И не греческого. Они были похожи на…

— Тут по-китайски, — предположил Боб. — Или по-японски, бьюсь об заклад. В библиотеке есть книги и журналы на этом языке. В городе многие читают по-японски, и мне часто приходится ставить на место японские книги.

Юп задумчиво кивнул и сунул листочек в карман рубашки. Затем он снова наклонился и стал рассматривать дохлого голубя.

— Посмотрите! — воскликнул он взволнованно. — Посмотрите на его левую ножку.

Боб и Пит посмотрели.

Несмотря на то что убийца не повредил ножек голубя, на левой его лапке не было одного пальца.

Тайная пирушка

— Вы даже не представляете, как я вам благодарен, — сказал мальчикам Гектор Себастьян. — В кои-то века хоть ленч себе нормальный устрою.

Дело происходило на следующее утро после того, как был найден мертвый голубь. Гектор Себастьян и Три Сыщика сидели на кухне у Гектора в его доме в горах недалеко от Малибу.

Дом этот раньше был рестораном «У Чарли». Мистер Себастьян купил его после того, как его детективный роман «Темное наследие» был продан за приличную сумму киношникам. И теперь новый хозяин занимался тем, что превращал бывший ресторан в «нормальный» дом.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Тайна голубя-хромоножки. [Тайна двупалого голубя]"

Книги похожие на "Тайна голубя-хромоножки. [Тайна двупалого голубя]" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Мэри Кэри

Мэри Кэри - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Мэри Кэри - Тайна голубя-хромоножки. [Тайна двупалого голубя]"

Отзывы читателей о книге "Тайна голубя-хромоножки. [Тайна двупалого голубя]", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.