» » » » Линн Керстен - Опасный обман


Авторские права

Линн Керстен - Опасный обман

Здесь можно скачать бесплатно "Линн Керстен - Опасный обман" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Исторические любовные романы, издательство АСТ, АСТ Москва, Хранитель, год 2007. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Линн Керстен - Опасный обман
Рейтинг:
Название:
Опасный обман
Издательство:
АСТ, АСТ Москва, Хранитель
Год:
2007
ISBN:
5-17-040310-0, 5-9713-3789-0, 5-9762-1545-9
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Опасный обман"

Описание и краткое содержание "Опасный обман" читать бесплатно онлайн.



Лорд Джаррет Деринг, игрок и авантюрист, и Кэт Фолшо, актриса-танцовщица, встречаются в таинственном поместье, где развлекаются пресыщенные аристократы…

Но Деринг и Кэт – вовсе не участники оргий.

Они здесь с некоей тайной миссией и должны изображать любовников…

Опасный обман?

Возможно. Но если он достигает цели и оборачивается глубоким истинным чувством, это победа!






– Что именно? Что меня ограбили?

– Что вы проиграли все свои деньги. Я, конечно, приняла меры предосторожности, но не могу сказать, чтобы они были так уж эффективны. Буффонада сегодня вечером должна была послужить причиной ссоры между нами. Будем надеяться, это сыграет свою роль во время аукциона.

– Вы имеете в виду песню? То, что вы вышибли стул из-под меня?

– А что же еще? – Она снова взглянула в окно. Не появились ли первые признаки зари?

– Я решил, что это часть действия. Или что у вас дурное чувство юмора. Или кто-нибудь заплатил вам, чтобы вы унизили меня на глазах у всех.

– И кто же это мог быть?

Он сделал движение, смысл которого, как и выражение его лица, с момента захода луны остался для нее загадкой.

– Да таких немало приходит мне на ум.

– Ну, это ваше дело разбираться с ними… но после того как ваша миссия будет выполнена. Какие бы фантазии ни приходили им в голову, сомневаюсь, что большинство мужчин хотят заполучить меня. Здесь, где за деньги можно купить безупречные, и разнообразные услуги, которыми дома или в обществе лишь немногие из них могут наслаждаться, они предпочтут податливость сложностям. Им хочется хоть немного пожить как царькам. Вы понимаете, о чем я говорю?

– Частично. Они догадываются, и, возможно, не без причины, что им с вами не тягаться. Но на аукционе у них может просто кровь взыграть. Мужчины могут повести себя очень глупо. И в конце два или три из них захотят доказать себе и другим, что они достаточно отважные, чтобы купить, и у них хватит сил, чтобы, приручить вас.

– Вы близки к истине, – сказала Гаэтана, – в целом гости не ждут ничего другого, кроме потакания их слабостям и развлечениям. Может быть, им доставит удовольствие наблюдать за тем, как вы пытаетесь и вам постоянно не удается стать хозяином женщины, кинувшей вас на пол. А потом они могли бы похвастаться, как справились со мной.

– Вы имеете в виду «Укрощение строптивой»? Катарину и Петруччио?

Звук ее имени на мгновение привел девушку в смятение. Чтобы скрыть смущение, она встала и снова натянула на лицо вязаную маску.

– Что-то в этом роде. Если вы обладаете некоторым воображением и инициативой, воспользуйтесь ими сегодня вечером. И еще. Засеките время. Вы знаете, как вызвать слугу?

– Днем нужно поднять флаг, а ночью – зажечь фонарь.

– Минут через десять после того, как я уйду, подайте сигнал. Скажите слуге, будто я ранила вас там, в театре. Спросите опиум.

– Настойку?

– Или порошок. Скажите, что предпочитаете смешивать его сами, с вином или бренди. Создайте впечатление, будто у вас большой опыт в таких делах. Пусть он поверит, что вы это приняли.

– А на самом деле мне этого делать не следует, хотите сказать?

– Если вы не можете сдержаться, то мы не будем пользоваться этой уловкой. – Она вынула маленький флакончик из кармана своих бриджей и поставила на туалетный столик. – Но коли сохраните трезвость, то эти глазные капли помогут создать впечатление, будто вы «наглотались». А теперь мне пора. Сделайте все возможное, милорд, чтобы приобрести меня.

Он тоже был уже на ногах, обмотав по талии простыню. За ним, видная в открытую дверь, светилась лампа.

– А если я провалюсь? Что тогда? Вы уедете?

Девушка была уже у окна и перекинула ногу через подоконник.

– Как же я смогу? Моя миссия здесь. Никто из нас не уйдет – разве мы можем? – пока все не закончится.

– Я согласился приехать сюда, – сказал он, – понимая, что это может быть опасно. Но до сих пор никто не объяснил мне, почему или чего ждут от меня.

– Завтра, после аукциона, мы сможем это обсудить.

– И я оставляю за собой право изменить тогда свое мнение. Или в любое другое время, если уж на то пошло. Как бы то ни было, я не подписывался жертвовать своей жизнью.

– Я тоже. Но пока никто и не покушается на мою жизнь. Только на мою добродетель. И если мне придется распутничать, я буду это делать. – Сердце ее дрогнуло. Успокоилось. Любой ценой, напомнила она себе. – Но тогда мы опять столкнемся с нашей проблемой – как нам встретиться и работать вместе. Будьте разумны сегодня вечером, лорд Деринг. Теперь все зависит от вас.

Глава 6

Следующий день Джаррет провел в исследованиях. Не один – это вызвало бы подозрения, – но, следуя советам молодого человека, принесшего ему завтрак, он отправился к пристани вблизи «храма наслаждений» и поговорил с хозяином лодок.

Самым лучшим способом осмотреть окрестности, казалось, было выйти на спортивной яхте, которая каждые два часа совершала круизы по озеру. И сейчас как раз одна из них готовилась к отплытию. Около дюжины мужчин были уже на борту вместе со своими слугами, которые заботились о сохранности рыболовных принадлежностей, ружей и пороха, их крюков для восхождения, корзин с едой и напитками – всего, что может понадобиться джентльмену, наслаждающемуся любимым видом спорта.

Джаррет нашел себе место на носу яхты, отслеживая, сколько времени потребуется, чтобы пройти от места до места при легком утреннем ветре. Он немного занимался парусным спортом, лет десять назад, и возможность вспомнить былое привлекала его. Но просто для передвижения он предпочел бы маленькую шлюпку.

Яхта держала курс на запад, и лорд Деринг несколько минут наслаждался видами, пока двое парней, которых он раньше не встречал, не присоединились к нему. Для них это был последний день, и они были счастливы непрерывно рассказывать ему о «Рае», местных достопримечательностях и о наилучших способах провести здесь время. Взгляды, прикосновения рук, то, как они прислушивались друг к другу, говорили о том, что они прибыли сюда, чтобы провести время вместе.

Они высадились на второй стоянке, собираясь подняться на Криппл Крэг, черт его знает, что это такое. Очень жаль. Они ему понравились.

Гораздо больше, чем три хама, которые вскоре подошли к нему. Уже под хмельком, они собирались рыбачить в самой восточной части озера, сделав огромные ставки на то, кто поймает самую большую форель. Ему предложили тоже сделать ставку, но Деринг вежливо отказался.

– Бережете денежки для сегодняшнего аукциона, а, Деринг? – ехидно поинтересовался Гоулшем, который, очевидно, никак не мог успокоиться после случая с герцогиней Сарн. – Хотите немножко отомстить за себя, полагаю?

– Понятия не имею, о чем вы говорите. – Джаррет поставил локти на поручень из тикового дерева и подпер подбородок руками. – А что выставляется на аукцион?

– Гаэтана. Кто предложит наивысшую цену, получит эксклюзивное право на нее в течение недели. А вы не знали? Объявления расклеены повсюду.

– Но ни в моем коттедже, ни здесь, на яхте. Но не важно. Я и копейки не дал бы за эту мегеру.

Кто-то согласно кивнул головой, кто-то рассмеялся. Гоулшем, как собака, вцепившаяся желтыми клыками в кость, не хотел оставить тему:

– Еще более дикая, чем герцогиня, думаете? Но от цыганки нечего ждать утонченности.

– Не знаю. – И тут его осенила мысль, рискованная и, возможно, бесполезная, но в его распоряжении было всего несколько часов на то, чтобы вызвать любопытство и дать повод для сплетен. – Мне кое-что известно о раздражительных стервах. Одна из них украла мое наследство. Так что вы правы, сэр. Я был бы рад наказать цыганку за ее нахальство, но, черт возьми, не могу состязаться с толстыми кошельками. И кроме того, я не поехал бы в такую даль только для того, чтобы затащить в постель женщину. В «Раю» есть и другие, менее заурядные аттракционы. По крайней мере мне так рассказывали.

– Скажите Фидкину, чего вы хотите, – вмешался толстый мужчина с загорелым лицом. – Вам нравится стрельба? Мы скоро сойдем на берег и отправимся в частное охотничье угодье. Уверен, там найдется ружье и для вас.

– Скорее всего в другой раз, – ответил Джаррет, довольный тем, что можно сменить тему. – А что это за угодье? На какую дичь вы охотитесь?

Вскоре после того как охотники покинули яхту, он вернулся на нор с большой кружкой эля. В это утро трудно было смешать опиум с бренди, тайком выплеснуть почти все в лес и оставить в стакане ровно столько, сколько нужно, чтобы доказать, что эту гремучую смесь пил именно он. Боль не оставляла его с тех пор, как цыганка опрокинула его на пол, и это заставило его серьезно подумать, как облегчить ее менее безобидными средствами. Кроме того, ему не обязательно было поступать разумно до одиннадцати часов вечера.

Его уже увлек пир наслаждений, предложенный ему, его не волновало задание, к которому Гаэтана относилась так серьезно, и даже не слишком интересовало, в чем же оно заключается. Девушка, конечно, его заинтриговала. Но она появилась в его жизни, презирая еще до того, как он успел разочаровать ее. И все-таки, вероятно, он обязан был проявить вежливость и выслушать ее внимательно. И Деринг старался не думать об этом – ему нужно постараться, чтобы сегодня вечером она не попала в руки другого мужчины.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Опасный обман"

Книги похожие на "Опасный обман" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Линн Керстен

Линн Керстен - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Линн Керстен - Опасный обман"

Отзывы читателей о книге "Опасный обман", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.