» » » » Марта Киркланд - Рубиновое ожерелье


Авторские права

Марта Киркланд - Рубиновое ожерелье

Здесь можно скачать бесплатно "Марта Киркланд - Рубиновое ожерелье" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Исторические любовные романы, издательство Вече, год 1999. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Марта Киркланд - Рубиновое ожерелье
Рейтинг:
Название:
Рубиновое ожерелье
Издательство:
Вече
Год:
1999
ISBN:
5-7838-0439-8
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Рубиновое ожерелье"

Описание и краткое содержание "Рубиновое ожерелье" читать бесплатно онлайн.



27-летняя мисс Эмелайн Харрисон, дочь покойного священника из Бартолсби, Уилтшир, прежде чем осесть в провинции на небольшую ренту, решила побывать в Лондоне, чтобы наполнить жизнь новыми впечатлениями. Перед отъездом, разбирая вещи родителей, она нашла в шкатулке матери дорогое украшение, не представляя, как эта находка изменит ее жизнь, и что ей предстоит в связи с этим пережить…






Эмелайн не была чересчур стыдливой и вскоре погрузилась в чтение первой главы.

Это было интересное чтение. На первых страницах читательниц учили, как завлечь мужчину с помощью глаз. Эмелайн успела лишь обнаружить разницу между глазами, которые улыбаются, которые манят и которые пылают от страсти, когда Лайам произнес ее имя.

Она чуть не вскрикнула. Торопясь захлопнуть книгу, Эмелайн уронила ее на пол.

— Сэр! — воскликнула Эмелайн, покраснев от смущения. — Вы так тихо вошли!

— Прошу прощения, мэм. Я стучал, но вы, должно быть, не слышали, так увлеклись.

Лайам нагнулся, чтобы поднять книгу, и был весьма удивлен, когда Эмелайн наступила ногой на сафьяновую обложку, закрыв название. Медленно, осторожно Эмелайн подвинула ногу и спрятала томик под подолом своей сиреневой юбки. Хорошо, что Лайам уже обнаружил, что ошибся, приняв эту женщину за куртизанку. А иначе он мог бы истолковать этот ее жест как приглашение заглянуть ей под юбку. Тем более, что у нее такие длинные ноги и такая изящная фигурка. Эмелайн даже приснилась ему сегодня ночью. И Лайам вполне мог принять такое приглашение.

Да что это с ним! Он мечтает о плотских утехах с этой леди. Боже мой! Ведь она его кузина. Потрясенный этой мыслью, Лайам взял себя в руки и вежливо поклонился, затем подошел к софе, обитой розовым шелком, очень изорванным, и уселся.

Он посмотрел на Эмелайн изучающе. Лайам смотрел на ее щеки, покрытые густым румянцем, и спрашивал себя, что же ему теперь делать. Теперь, когда он знал, кто она была, или, точнее, кем она не была. Он думал над этим вопросом во время завтрака, практически не обращая внимания на полдюжины гостей, которые собрались за столом. Но так и не находил ответа.

Лайам собирался дать ей денег, как и Агнес. Он уже взял из банка тысячу фунтов. Он думал так: пусть она уедет в Лондон и ведет там спокойную жизнь, до тех пор пока не кончится сезон. Главное, чтобы она не мешала его сестре. Дама полусвета улыбнулась бы и с удовольствием приняла такой щедрый подарок. Все было бы в порядке, и никто не пострадал.

Но она не дама полусвета. Она настоящая леди по рождению и по воспитанию. Если правда об этом брака выйдет наружу, то Эмелайн пострадает. Получается, что он пожертвовал одной леди, чтобы защитить другую. И вина полностью лежит на нем.

Несмотря на протесты Эмелайн, он уговорил ее, да что там — просто заставил — выйти замуж. Когда она громко выражала свое несогласие, Лайам пытался ее всячески обмануть. Он использовал свой шарм, налегал на ее чувство сострадания и даже на ее религиозные чувства. Он расставлял ей хитрые силки, чтобы она все-таки сделала так, как он хотел.

Это было бессовестно с его стороны. Теперь он должен сделать все, что в его силах, чтобы защитить ее. Но как это выполнить? Он не знал. Ему требовалось время, чтобы хорошенько все обдумать и найти правильное решение.

Тут в комнату вошел адвокат. У него в руках были документы.

— Сэр!.. Леди Сеймур, — поклонился адвокат. — Я надеюсь, с вами все в порядке!

Она не успела ничего ответить, потому что адвокат сразу же сказал:

— Давайте перейдем к делу, сэр.

Пока мистер Чепхэм усаживался, Эмелайн осторожно извлекла из-под подола упавшую книгу и положила ее в ридикюль, чтобы потом вернуть томик на полку в шкаф. Эмелайн решила, что есть определенным знак в том, как ее застали врасплох за чтением такой книги. Не надо было читать даже первую страницу подобной книги! Поклявшись, что избавится от нее при первой возможности, Эмелайн повернулась к адвокату, который бубнил уже несколько минут.

— Я уже сообщил слугам о части завещания, касающейся их, — сказал он. — Поэтому, с вашего согласия, майор, я опущу эти страницы и перейду к той части, которая касается непосредственно вдовы его светлости.

— Вдовы?! Нет! Нет! — воскликнула Эмелайн. — Это нелепая ошибка. Мне ничего не надо.

Адвокат уставился на нее поверх очков. — Возможно, вы не совсем правильно поняли, миледи. Этот документ составлен двадцать лет назад. Леди Сеймур, о которой говорится в завещании, была первой женой его светлости.

Эмелайн вздохнула и немного успокоилась.

— Господи, упокой ее душу, — сказала Эмелайн. — Хотя, — продолжал адвокат, заглянув еще раз в свои бумаги, — имя ее светлости нигде не упоминается.

— Хонория, — сказала Эмелайн, надеясь, что может так исправить досадную ошибку.

На время отодвинув документ, Чепхэм сложил пальцы и посмотрел на получившуюся фигуру, будто ища в ней объяснения создавшейся ситуации.

— Я не знаю, что делать, — сказал адвокат. — Вся собственность, закрепленная правом наследования, переходит к майору Уиткомбу, но личное имущество его светлости — городской дом, лошади и кареты, произведения искусства или драгоценности, которые он мог приобрести, — достается его жене. Поскольку имя в завещании не указано, мадам, то это вполне можете быть и вы.

— Нет!

Эмелайн вскочила с кресла и подошла к камину, ее мысли были в смятении.

— Я не могу это принять, — продолжала она. — Пусть это достается майору Уиткомбу. Он теперь лорд Сеймур. Я убеждена, что лорд Сей… мой муж… хотела сказать… покойный, он хотел бы так поступить.

— А я убежден, что нет! — заявил адвокат.

Эмелайн взглянула на нового барона Сеймур, надеясь, что он вступит в дискуссию.

Но барон молчал, будто растерянный.

— Может быть, — продолжал Чепхэм, — у первой леди Сеймур есть родственники, которые захотят предъявить свои права на владение ее поместьем. В таком случае вы всегда можете отказаться от своей доли. Имея в виду, — добавил он, — что новый барон Сеймур не оспаривает данное завещание. Лайам процедил что-то сквозь зубы.

— Оставьте копию завещания для леди Сеймур, — сказал Лайам. — Когда она приедет в Лондон, то сможет посоветоваться с другим адвокатом. С тем, который не знаком ни с восьмым бароном Сеймуром, ни со мной, и потому совершенно не заинтересован лично в этом деле.

— Неужели вы не понимаете? — воскликнула Эмелайн. — Я не хочу ничего! Ничего!

— Не отчаивайтесь, — сказал Лайам. — Потому что этим «ничего» может оказаться как раз все ваше наследство. Насколько мне известно, мой кузен не вылезал из долгов. Вам еще повезет, если его кредиторы не станут сразу же подсовывать счета под дверь. Эмелайн широко открыла глаза.

— Ваш адвокат, — милым голосом заверил ее Лайам. — поможет вам разобраться и с этим. А относительно щедрого подарка мне, могу сказать лишь одно: воздержитесь, миледи.

Эмелайн не представляла, что дорога в Лондон будет такая ухабистая. Но удобный «берлин» майора сделал путешествие гораздо более приятным. Запряженная четверкой лошадей дорожная карета катилась мягко со скоростью не менее десяти миль в час. В придорожных гостиницах лошадей меняли очень быстро, а поэтому еще днем они прибыли в городок Инфилдс, где Лайам решил передохнуть и пообедать. Эмелайн сразу же поняла, что как леди Сеймур ей оказывают гораздо больше почестей, чем если бы она была просто мисс Харрисон. Ее провели в мило обставленную комнату, где были красивая кровать, маленький столик с зеркалом. Заботливая служанка помогла ей снять накидку и шляпу, налила в фарфоровый таз теплой воды с лавандой, дала кусок прозрачного мыла, два чистых полотенца. Все было к услугам «миледи».

Освеженная и отдохнувшая, Эмелайн спустилась в предназначенную только для них столовую, окна которой выходили в цветущий сад гостиницы. Но двери в общий холл были почему-то распахнуты. Лайам встретил ее, подвел к небольшому столику, ломившемуся от разных яств, усадил и сам сел напротив.

— Надеюсь, вы довольны? — спросил он.

— Еще бы я была недовольна, майор! — воскликнула Эмелайн. — Теперь я своими глазами вижу: лучшие комнаты в гостиницах достаются только тем, у кого есть титул.

Он усмехнулся.

— Значит, вам нравится ваше новое имя?

— И с каждой минутой все больше! — ответила Эмелайн.

Она развернула салфетку и положила на колени. Затем стала размешивать кусочек сахара в чашке чая.

— Я не льщу себя надеждой, что вы вспомните, сэр, так как вы думали совершенно о другом, когда я вам это говорила, но влияние божественного в нашей жизни кажется мне очень сильным. Поэтому…

— Вы ошибаетесь, — прервал ее Лайам. — Я помню отлично ваше замечание. Да и как я могу забыть! Ведь именно оно сыграло такую важную роль в том, что вы стали леди Сеймур.

— И я думаю точно так же, — сказала Эмелайн, добавив буквально капельку сливок в свой чай, — Отец всегда учил меня, что всем молящимся да будет помощь. Он верил, что если нам чего не дано, то это только в наших же интересах. Я усвоила эту веру и даже пошла на шаг дальше. Если мы следуем своим путем, и вдруг этот путь неожиданно меняется, то я считаю перемену в пути ответом на молитву, еще не произнесенную. В результате я научилась не бороться с течением, а позволять ему нести меня свободно туда, куда я хочу.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Рубиновое ожерелье"

Книги похожие на "Рубиновое ожерелье" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Марта Киркланд

Марта Киркланд - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Марта Киркланд - Рубиновое ожерелье"

Отзывы читателей о книге "Рубиновое ожерелье", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.