» » » » Мари Кордоньер - Опасная леди


Авторские права

Мари Кордоньер - Опасная леди

Здесь можно скачать бесплатно "Мари Кордоньер - Опасная леди" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Исторические любовные романы, издательство Панорама, год 1994. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Мари Кордоньер - Опасная леди
Рейтинг:
Название:
Опасная леди
Издательство:
Панорама
Год:
1994
ISBN:
5-85220-449-8
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Опасная леди"

Описание и краткое содержание "Опасная леди" читать бесплатно онлайн.



Захватывающие, полные тайн и опасных приключений, безудержной любви и изысканных чувственных сцен, дарящие отдохновение усталым душам и новые импульсы горящим сердцам – таковы произведения современной писательницы из Германии Мари Кордоньер, автора многочисленных популярных женских романов.

Они ведут читателя в мир старинных английских замков, опасных подземных ходов, родовых поместий и их преданий, наконец, королевского французского двора со всеми присущими ему красотами и интригами… Но все это лишь фон, на котором рисуется необыкновенная судьба юной девушки, сумевшей преодолеть все мыслимые и немыслимые препятствия на своем пути к любви и счастью.






В связи с летним временем года очаг был закрыт богато украшенной каминной решеткой. На щите был изображен герб Уинтэшей, окруженный аллегорическими фигурами животных, в основном, львов.

Хотя Леонора чувствовала себя усталой и опустошенной, она знала, что не сомкнет глаз. Может быть, немного почитать? Дома это помогало ей бороться с бессонницей. Где-то часы звучно били одиннадцать. Попытаться сходить в библиотеку и взять какую-нибудь книгу? В это время все остальные, конечно, уже давно легли спать.

Кроме боя часов не было слышно ни звука, когда она осторожно открыла дверь в коридор и прислушалась, прежде чем спуститься вниз.

Масляные лампы, освещавшие главные переходы замка в течение всей ночи, излучали рассеянный свет и отбрасывали тени, что превращало каждый предмет обстановки в какое-то чудовище. Леонора подумала с тоской о современных газовых фонарях, которые заливали светом дом ее отца в Лондоне. Новые времена еще не проникли в этот уголок Корнуолла.

По главной лестнице она спустилась вниз в холл, приблизилась к двери библиотеки и быстро проскользнула внутрь просторного помещения. К ее удивлению, стоявшая на карнизе камина свеча еще горела.

Но прежде чем Леонора собралась скрыться, из кресла в задней части комнаты поднялась высокая фигура. Это был Герве Кройд, ее супруг.

Застигнутая врасплох, она попыталась извиниться за свое вторжение, одновременно отмечая множество мелочей. Во-первых, графин с коньяком, стоявший на столике рядом с Герве, был наполовину пуст. Во-вторых, она заметила необычную вольность его внешнего вида. Он был без пиджака, узел галстука ослаблен, а несколько пуговиц тонкой батистовой рубашки расстегнуты. Обычно аккуратно причесанные волосы падали ему на лоб, а то, что он снял плоские туфли с пряжками и стоял перед ней в одних чулках, вызвало у Леоноры невольную улыбку.

Захваченные врасплох, они несколько напряженных секунд стояли молча друг против друга. В первый момент милорд Уинтэш даже принял свою супругу за незнакомку.

Блестящие складки пеньюара темно-зеленого шелка в старомодном стиле ампир струились с ее плеч до пола, не подчеркивая фигуру. Точно такая же лента поддерживала ткань под грудью; а острый, V-образный вырез открывал верхнюю часть безукоризненной груди. Отливающий красноватым блеском локон, лежавший на алебастрово-белой коже, подчеркивал ее прозрачность и чистоту.

Герве Кройд почти заставил себя поднять глаза, чтобы встретить взгляд больших, широко открытых, испуганных глаз. На овальном лице Леоноры выделялись эти зеленоватые мерцающие, полные страха глаза. Чудесные локоны, выбивавшиеся из-под затейливо повязанной Джейн ленты, смягчали строгий овал ее лица, и граф непроизвольно обратил внимание на полную, дрожащую нижнюю губу.

– Моя супруга, – пробормотал он слегка невнятно. – Какой сюрприз! Чем я заслужил столь неожиданный визит?

Хотя Леонора и не видела никогда своего отца пьяным, она сообразила, что в подобное состояние ее мужа привели выпитые им полграфина коньяка. В то время как рассудок говорил ей о том, что следует, извинившись, уйти, она продолжала стоять и смотреть на него, когда он подошел к ней и приподнял именно ту прядь волос, которая так провоцирующе лежала на ее декольте.

– М-мне оч-чень жаль, я не х-хотела т-тебе м-мешать. Я т-только хотела взять к-книгу… – пробормотала она смущенно и невольно затаила дыхание.

– Книгу? – повторил лорд Уинтэш. – Наверное, ведьмины заговоры, а? Иначе при помощи какого колдовства ты вдруг превратилась сегодня вечером из скучной старой девы в дерзкую сирену? Тебе недостаточно того, что ты уже имеешь, ты хочешь одержать надо мной победу еще и как женщина?

Ей казалось, что магнетический ток пробежал от его пальцев через ее волосы и достиг мозга. Эта сила заставила быстрее биться ее сердце и одновременно разлила необычную слабость по членам.

С трудом Леонора заставила себя опомниться. Ничто из всего того, что она учила, не могло помочь ей в этой необычной ситуации.

– Я не понимаю, что ты имеешь в виду, – прошептала она. – Может, будет лучше, если ты оставишь в покое коньяк и пойдешь спать?

От волнения, с которым она не совсем еще справилась, щеки ее разгорелись и кожа приобрела розоватый оттенок. Герве сощурил веки. Действительно ли он был настолько пьян, что его мозг уже рождал галлюцинации?

Он взял Леонору за плечи. Нет, она была вполне реальной. Когда он сильно привлек ее к себе, она оказалась теплой, крепкой и в то же время соблазнительно нежной. Легкий запах гибискуса шел от ее волос и окутывал Герве, так что он наклонил голову и прижался щекой к душистым локонам. Они показались ему неожиданно живой подушкой из тончайшей шелковой пряжи.

Леонора не двигалась. Отчасти из робости, отчасти потому, что полнота разнообразнейших, пронизывающих все ее существо ощущений захватила ее целиком.

Никогда еще она не находилась от мужчины так близко, чтобы чувствовать его дыхание на своих волосах и ощущать кончиками пальцев игру его упругих мускулов.

С прижатыми к его широкой груди, выставленными вперед руками, она была в плену его объятий. Что происходит с Герве? Виноват ли в этом алкоголь, под влиянием которого он превратился в бесцеремонного незнакомца и обольстительного мужа?

Как бы там ни было, Леонора и не думала оказывать сопротивление. Слишком сильно неожиданная ситуация походила на один из романтических снов, которые она не позволяла себе вспоминать при свете дня.

Она почувствовала, как где-то глубоко внутри нее возникает полный внезапного желания отклик на бесцеремонное объятие сильного мужского тела. Совершенно инстинктивно ее руки обвились вокруг его плеч. Юная леди подняла лицо, не осознавая, что ее глаза, как два сверкающих, светлых изумруда, были устремлены на него, а между розовых губ блестел ряд белых как жемчуг ровных зубов.

Напряженный изгиб изящной шеи непроизвольно раскрыл шире свободный вырез ее пеньюара, предназначенного для более стройной, чем она, женщины, и стали видны тонкие кружева летней ночной сорочки, прикрывавшие пышную округлость плотно прижатых к нему грудей, соски которых Герве возбуждающе ясно чувствовал через свою батистовую рубашку.

Герве Кройд смотрел на это незнакомое, полное ожидания лицо, которое, к его собственному изумлению, магически притягивало его. В то же время он ошеломленно отметил, как им овладевает чувственное влечение. Молча, медленно, почти торжественно, он прижался своим ртом к ее полуоткрытым губам, до последнего момента напряженно ожидая, что она со вскриком освободится из его объятий.

Но Леонора была слишком восхищена, очарована и охвачена любопытством, чтобы оттолкнуть любимого.

Она ощутила легкий запах коньяка в его поцелуе, который казался одновременно и нежным, и сильным. Робко ответила она на легкий нажим ласковых губ. Это было так же пьяняще, как, в ее представлении, алкоголь. Она чувствовала, что его поцелуй становился настойчивей, отклик в ее теле сильнее.

Удивительная смесь чистоты и невинности с естественной страстностью не способствовала тому, чтобы образумить лорда Уинтэша. Наоборот, в его состоянии казалось само собой разумеющимся, что он искал забвения в этих ласковых объятиях. Он видел, как быстро билась жилка на шее его жены, он улавливал обожание в ее взгляде. Почему он должен избегать радостей, данных ему по законам божеским и человеческим?

Где-то существовала какая-то причина, но эта причина в данную минуту не приходила ему в голову, и он посчитал бесполезным раздумывать об этом. У него было лучшее занятие.

Его руки скользнули по плавным изгибам молодого, податливого тела, и он осторожно подтолкнул Леонору к дивану, стоявшему в задней части комнаты. Она не сопротивлялась. Лишь слабый вздох слетел с ее губ, когда он усадил ее на подушки и осторожно спустил пеньюар с плеч.

Леонора потеряла ощущение реальности. Подобно гладкому камешку, погрузившемуся в бушующий поток водопада, она отдалась чувствам, рукам и губам. Она ощущала прохладный ветерок на своей обнаженной коже, ласкающие руки своего мужа, которые были сейчас настолько же нежны, насколько они были до сих пор грубы, отвергая ее.

– Ты прекрасна, – пробормотал он хрипло. – Почему ты прячешься под всеми этими мрачными п-плать-ями…

Только легкая неуверенность речи говорила о том, что он выпил значительно больше, чем обычно.

Она забыла об этом сразу же, когда он стал ласкать розовые кончики ее грудей и склонил голову, чтобы целовать их самым эротическим образом.

Его слова и действия убеждали Леонору в том, что все происходит во сне. Но это был такой чудесный сон, что ей не хотелось его прерывать. Куда бы ни завела ее эта встреча, она могла, наконец, отдаться любви, которую чувствовала к Герве Кройду с тех пор, как увидела его в первый раз.

Но то, что супруг, все больше тяжелея, опустил свою голову между ее грудей и перестал целовать ее, вывело Леонору из сладкого опьянения. В замешательстве посмотрела она вниз, несколько пристыженная своей непривычной наготой. Затем она увидела закрытые глаза Герве, а также заметила его равномерное дыхание и движение его грудной клетки вверх и вниз.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Опасная леди"

Книги похожие на "Опасная леди" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Мари Кордоньер

Мари Кордоньер - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Мари Кордоньер - Опасная леди"

Отзывы читателей о книге "Опасная леди", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.