» » » » Евгений Костюченко - Зачистка в Аризоне


Авторские права

Евгений Костюченко - Зачистка в Аризоне

Здесь можно скачать бесплатно "Евгений Костюченко - Зачистка в Аризоне" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Вестерн, издательство АСТ, Астрель-Спб, год 2006. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Евгений Костюченко - Зачистка в Аризоне
Рейтинг:
Название:
Зачистка в Аризоне
Издательство:
АСТ, Астрель-Спб
Жанр:
Год:
2006
ISBN:
5-17-039172-2, 5-9725-0552-5
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Зачистка в Аризоне"

Описание и краткое содержание "Зачистка в Аризоне" читать бесплатно онлайн.



Осторожнее с мечтами: иногда они сбываются.

Двое одесских мальчишек — гимназист Кирилл и подмастерье Илья — мечтали об Америке. Начитавшись Фенимора Купера, они рвались за океан, чтобы сражаться с кровожадными индейцами на диких берегах Миссури.

Им было семнадцать, когда волна эмиграции выбросила их на нью-йоркский причал. И здесь, на диких берегах Гудзона, они столкнулись с кровожадными обитателями каменных джунглей. Жизнь не оставила им выбора. Кто не прорвется наверх, тот скатится на дно. Но у парней есть шанс, ведь они — из Одессы…






И что еще за Мясник? Откуда взялись эти мексиканцы? Чего им не сидится в своей Мексике? Если хотели поживиться, почему бы не напасть на зажиточную ферму? Почему они не обчистили придорожную лавку или таверну? Чем их привлекла вилла?

Он долго ломал голову и злился из-за того, что думает о Кардосо слишком много. Не этим он собирался заниматься, не об этом думать. Совсем недавно все его мысли крутились только вокруг предстоящей игры с миллионерами. Комбинация, начатая полгода назад, вот-вот должна была принести неслыханный выигрыш — но только в том случае, если все держать под контролем. А тут… Ну зачем Кардосо эта несчастная вилла?

Как ни странно, разгадку подсказал Мутноглазый. Он появился далеко за полночь, когда Хезелтайн, уже ничего не соображающий, тупо смотрел на пеструю ленту пасьянса.

— Босс, я там был. На вилле. Рейнджеры взяли след. Нашему клиенту — конец. Гаттер приказал своим: пленных не брать.

— Почему ты вернулся?

— Я оставил там Дылду. Он доведет дело до конца, если рейнджеры промажут. А я вернулся, потому что не хочу получить пулю в спину от ребят Гаттера. Они на меня косо смотрят.

— Ну, и что там, на вилле?

— Да ничего такого. Ну, стекла побиты. Дверь выломана. Но ничего не сгорело. А могли бы пожар устроить. Охрану они, конечно, всю перестреляли. Двоих раненых прирезали прямо в бараке. Увели всех лошадей и мулов, прихватили все винтовки. Да, и еще захватили девчонок.

— Каких девчонок?

— Малолеток. Вот же придурки! Нужны бабы? Так возьмите баб! А с девчонками одна морока! Их там было пять или шесть. Всех забрали. Шлюхи боялись, что их тоже угонят. Нет, не угнали ни одну. Взяли только малолеток. Только тех, кого Эвелина привезла на прошлой неделе.

Хезелтайн тщательно перетасовал карты и спрятал их в карман. Он чувствовал себя так, будто закончил тяжелый труд. Кардосо приехал не для того, чтобы занять его место. И не для того, чтобы ограбить полковника. Все, что ему было нужно здесь, — это несколько проституток.

«Абсурд? — подумал Хезелтайн. — Возможно. Но другого объяснения нет. И хватит об этом».

Итак, Кардосо получил то, за чем явился, и пытается уйти. Он не уйдет. О нем можно забыть. И теперь надо как следует отдохнуть перед завтрашней игрой,

— Ну как, босс? — спросил Лагранж. — С этим делом покончено? Или ты не успокоишься, пока я не привезу тебе его скальп?

— Не понимаю, чему ты радуешься. Твой долг вырос. Когда будешь расплачиваться?

Мутноглазый развел руками:

— Ты же меня знаешь! Я отыграюсь!

Он проснулся намного позже обычного. Сегодня ночью ему нужна ясная голова, поэтому Хезелтайн решил выспаться. Кроме того, он решил ничего не пить весь день. Во время большой игры он не позволял себе даже курить. Сигара возбуждает, а игрок должен оставаться хладнокровным до самого последнего хода. Это потом, после расчета, наступит время для хорошего виски и табака. Да, наступит время удовольствий…

Нежась в мягкой постели, Хезелтайн вдруг подумал, что давно уже никуда не выезжал. Как только с биржевиками будет покончено, он обязательно отправится на Восток. Нью-Йорк — вот место, где можно со вкусом потратить деньги. А почему бы не махнуть в Европу? Провести в путешествиях несколько месяцев — отличная идея! А полковник может заняться углублением рудника, раз уж он так на этом настаивает.

Кстати, о руднике. А вдруг профессор Адамс ошибается в своих прогнозах? В таком случае через год… Хезелтайн отбросил одеяло, вмиг избавившись от сонливости,

В таком случае, вернувшись из Европы, он застанет здесь только развалины.

Через час он уже был в конторе. Затребовал отчеты по добыче за последние три месяца и погрузился в их изучение. За этим занятием его и застал полковник Тирби.

— Не ожидал увидеть тебя здесь. Почему ты бросил рейнджеров?

— Потому что они и без меня знают, что делать. — Хезелтайн захлопнул папку. — Сайрус, ты можешь вспомнить все, что говорил Адамс? Я понимаю, что старик иногда несет чушь. Но, может быть, его слова только кажутся чушью? Может быть, мы чего-то не слышим, потому что не хотим услышать?

— Я услышал то, что хотел, — сказал полковник. — И меня это устраивает. Весь остальной разговор сводился к тому, что Мексика в будущем станет самой богатой страной мира.

— Речь шла о новых месторождениях?

Полковник досадливо поморщился:

— Старческий бред.

— Но он наверняка показывал тебе свои карты. Он всегда их показывает…

— Это были карты Соноры, а не Аризоны. Там нам с тобой нечего делать.

Хезелтайн возбужденно подался вперед:

— Ты забыл, о чем мы с тобой говорили однажды, стоя на мексиканской границе? Всего полвека назад Калифорния, Юта, Техас и Аризона были такой же частью Мексики, как Сонора. А сейчас об этом уже никто и не помнит. Пройдет еще десяток лет, и Сонора будет нашей. Разве ты не хочешь стать ее первым губернатором?

— Я не понимаю, к чему ты клонишь, — сказал полковник. — И еще я не понимаю, почему ты сидишь здесь, когда Дэвид Кардосо разгуливает по моей земле.

Эти слова подействовали на Хезелтайна как ледяной душ. Он опустил голову, чтобы скрыть гнев.

«Да, я слишком часто соглашался с ним в последнее время. И вот результат. Мои слова для него ничего не значат».

Взяв себя в руки, Хезелтайн медленно поднялся из-за стола.

— Прости, Сайрус. Я не спал всю ночь и просто немного забылся. — Он сложил все папки в стол и оглядел кабинет. Снял шляпу с вешалки и долго вертел, придавая тулье и полям нужные формы. — Я немедленно отправляюсь в горы. Ты прав, без меня им не справиться. Ведь они не знают, на что способен Дэвид. А меня он не проведет. Ты прав. Только один вопрос. В каком виде ты хочешь его получить — живым или мертвым?

— Все равно.

Хезелтайн прошел мимо него, не простившись. И только садясь в седло, подумал: «А какого черта полковник забрел в контору? И почему даже не обмолвился о биржевиках? Почему он так настойчиво держит меня подальше от них?»

Он нашел Мутноглазого там же, где всегда, — в баре «Парнаса».

— Собирай своих отморозков, — бросил он. — Поедете со мной.

— Опять к рейнджерам?

— Не беспокойся. В другую сторону.

21

Прорыв в никуда

Он полз медленно, прислушиваясь к ветру. Как только новый порыв начинал пригибать колосья и раскачивать макушки кустарника, Илья переползал вперед, скользя в густой траве.

Сзади хлестнули еще два выстрела, и из леса ответил грохот «маузера».

«Не хотел бы я получить такую пулю, — подумал Илья. — Револьвер как-то приятнее. По крайней мере, его видишь, когда он в тебя стреляет. А тут — бабах, и готово. Даже не успеешь понять, откуда пришла смерть. Бедная девчонка, наверно, и почувствовать ничего не успела. А может, так и лучше… Нет, лучше выбросить из головы эти дурацкие мысли. Чтобы не накаркать. Надо думать о приятном. Об Инес, к примеру. Как она на меня смотрела… Ей стыдно, что она назвала меня трусом. А мне вот почему-то не стыдно, что я ее ударил. Что бы сказал Кира на это? Что я законченный подонок, не хуже, чем он сам».

Невидимый стрелок снова выпустил пять пуль по ущелью в ответ на жалкий хлопок винчестера.

«Как он щедро тратит патроны, — думал Илья, дожидаясь нового порыва ветра, чтобы проползти еще немного вперед, вслед за волнами травы. — Наверно, у него с собой несколько пачек. Хорошо снабжают рейнджеров, от души. Поливает свинцом, не дает головы поднять. Интересно, он знает, что стреляет по девчонкам? Знает, не слепой. Пули винчестеров, наверно, только в листьях шуршат у него над головой. И то — если долетают. Как он наслаждается своей мощью и неуязвимостью… Наверно, устроился между корнями толстого дуба. Красота! Ствол на опоре, защищен со всех сторон. Со всех? А сзади? Хорошо бы зайти ему за спину. Конечно, проще всего найти его лошадь и подождать поблизости. Рано или поздно стрелок соберется возвращаться к своим, тут бы я его и перехватил. Но мы не можем ждать… Стоп. Об этом тоже лучше не думать. Какие у нее глаза…»

Раздвигая упругие ветви кустарника, он протиснулся вперед и оказался в сухом русле ручья, который некогда тек со склона горы.

Время от времени он слышал выстрелы. Сухой щелчок винчестера, и в ответ ему два-три раскатистых Удара чужих винтовок. Радовало то, что, пока он полз, выстрелы противника становились все ближе. Наконец Илья понял, что зашел стрелку во фланг.

«Надеюсь, нашим удалось незаметно перебраться в проход. Лишь бы не мешкали. Хорошо, что шакалы так удачно расположились. Удачно для нас. Они не ожидают, что мы рванем не в долину, а в горы. Они не сразу заметят. Может быть, даже не успеют обстрелять. Обидно будет получить шальную пулю, когда ты уже вырвался из ловушки».

Слева ударил выстрел «маузера». Теперь до стрелка было метров пятьдесят. Но Илья не различил ни вспышки выстрела, ни порохового дыма.

Он не сводил глаз с линии кустов над обрывом. Пожалуй, на месте стрелка Илья выбрал бы именно эти кусты. Сразу за ними поднимались плотной стеной высокие деревья, над которыми кружила птица. Кружила, но не садилась. Значит, что-то ее отпугивало.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Зачистка в Аризоне"

Книги похожие на "Зачистка в Аризоне" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Евгений Костюченко

Евгений Костюченко - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Евгений Костюченко - Зачистка в Аризоне"

Отзывы читателей о книге "Зачистка в Аризоне", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.