» » » » Джулия Лэндон - Как выжить на свадьбе


Авторские права

Джулия Лэндон - Как выжить на свадьбе

Здесь можно скачать бесплатно "Джулия Лэндон - Как выжить на свадьбе" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Современные любовные романы, издательство АСТ, АСТ Москва, Хранитель, год 2007. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Джулия Лэндон - Как выжить на свадьбе
Рейтинг:
Название:
Как выжить на свадьбе
Издательство:
АСТ, АСТ Москва, Хранитель
Год:
2007
ISBN:
978-5-17-043658-3, 978-5-9713-5084-2, 978-5-9762-3289-1
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Как выжить на свадьбе"

Описание и краткое содержание "Как выжить на свадьбе" читать бесплатно онлайн.



Клуб любителей экстремальных свадеб.

«Золотое дно» спортсменов и каскадеров, предлагающих голливудским кинозвездам самые невероятные варианты свадебных церемоний, – и бесконечная головная боль для его учредителя, некогда знаменитого трюкача Илая Маккейна.

А уж когда в «экстремальную свадьбу» вмешивается чопорная устроительница праздничных банкетов Марни Бэнкс, ситуация и вовсе выходит из-под контроля.

Эту женщину хочется убить – или соблазнить.

Но вот можно ли в нее влюбиться – и выжить после такого опасного трюка?






– Запрещено! – отрезал он и скрылся из глаз.

Ну и пусть! Может, Илай их еще познакомит, перед тем как отвезти ее обратно на Фермерский рынок. Если она сумеет разыскать Илая.

Марни пошла в указанном направлении по тропинке, пролегавшей по большому саду, и вскоре действительно его отыскала, завернув за угол. Он в компании каких-то мужчин стоял внутри маленькой красивой беседки, стены которой снаружи заросли папоротником. Внутри чудесного местечка были мягкие стулья, а на перилах расставлены ящики с цветами. Судя по всему, шел горячий спор. Просто замечательно – она поджаривается, как на вертеле, а они тут выясняют отношения!

– Э-э-э-й! – завопила она, пробираясь к беседке с дыней и апельсинами. – Э-э-э-й!!!

Заслышав звук ее голоса, все четверо умолкли и обернулись. Увидев, что она направляется к ним, Илай покинул товарищей и поспешно сбежал по ступенькам ей навстречу. Похоже, он удивился, увидев ее здесь. Другой мужчина, почти такой же красавчик, как Илай, последовал за ним и принялся разглядывать Марни с таким видом, словно она была пришельцем из космоса, который только что приземлился в саду.

Остальные двое – итого, значит, четыре парня-красавца – рассматривали ее из беседки. Марни остановилась перед ними и опустила дыню, от которой у нее уже затекли руки.

Потом выпрямилась, окинула мужчин любопытным взглядом и растянула губы в самой лучезарной улыбке, на какую только была способна, учитывая обстоятельства.

– Привет! Я Марни Бэнкс. Никто не проронил ни слова.

– Ну, вы-то меня должны помнить, мистер Илай, – произнесла она с деланным смехом. – Вы же меня сюда привезли!

– Как не помнить, – сказал он с легкой улыбкой. – Это вот Купер, – он указал на стоявшего рядом с ним мужчину, который протянул ей руку.

Марни схватила ее и энергично пожала.

– Очень приятно с вами познакомиться, мистер Купер.

– Вообще-то Купер – это имя. Купер Джессап, – пояснил он, освободил руку из ее цепких пальцев и слегка поморщился. – А это – наши партнеры. – Он указал на остальных. – Илай Маккейн, с ним вы уже знакомы. Джек Прайс, Майкл Рейни.

Оба парня по очереди шагнули вперед и пожали руку Марни.

Она улыбнулась всем собравшимся, одернула единственную свою приличную блузку – такая вполне годилась на собеседование, но при желании ее можно было посчитать и «неофициальной» – и сжала руки. Четверо мужчин продолжали возвышаться над ней, словно ждали, что она им еще что-то скажет.

Вообще-то ей было интересно, есть ли среди них холостяки. Марни очутилась в компании таких загорелых красавцев-мужчин впервые за... ну, да не важно, за сколько лет. А точнее, первый раз в жизни. Но она пришла сюда устраиваться на работу, а не любоваться на сотрудников.

– Что ж! – улыбнулась она. – Спасибо, что пригласили меня на собеседование. Я очень рада, что мне представилась такая возможность!

– Хорошо. – Илай взглянул на остальных. – Итак, Марии, мы хотели бы задать вам пару вопросов.

– Великолепно! Я захватила с собой несколько резюме, на случай, если вы забудете принести те, что я вам выслала. – Порывшись в сумке с апельсинами, она выудила папку из манильской оберточной бумаги. – Я не взяла с собой полное портфолио, но, если нужно, могу показать вам его позже, – пояснила она, протянув каждому красочное резюме, напечатанное на двух сторонах листа. – Думаю, здесь достаточно информации, подтверждающей, что я имею большой опыт, чтобы претендовать на эту работу, – уверенно завершила она. – А теперь можете задавать мне любые вопросы.

– Замечательно, – сказал Илай. Он даже не взглянул на ее резюме. И вопросов пока задавать вроде бы тоже не собирался.

Марни одарила всех ослепительной улыбкой.

– Я готова!

Он бросил взгляд на что-то за ее спиной и сказал:

– Ну, тогда... первым делом... не могли бы вы взобраться вон по тому канату?

Марни вежливо посмеялась над его неудачной шуткой.

Кроме нее, никто не засмеялся. Илай кивнул, продолжая смотреть ей через плечо. Все еще улыбаясь, Марни обернулась. Да, со смоковницы действительно свисал канат.

– Влезть по канату? – спросила она и резко обернулась. Она надеялась застать их врасплох, украдкой хихикающими над этой странной шуткой. Но, похоже, им было не до смеха. Илай вновь кивнул, словно просить организатора свадеб влезть по канату было самым обычным делом.

Она подозрительно прищурилась.

– Просто... просто влезьте быстренько вверх и спуститесь, – пояснил Илай. – Ничего особенного вытворять не надо.

Он был вполне серьезен. Все они не спускали с нее глаз, переводя взволнованные взгляды с каната на нее.

– Вы хотите, чтобы я влезла по этому канату?

– Да, наверно, это звучит несколько странно, – согласился Илай. Затем он похлопал ее по плечу, наклонился и тихо сказал ей на ухо: – Но нам очень важно, чтобы вы сделали это.

Глава 3

Она собиралась уже схватить дыню и броситься наутек, но ее вовремя перехватил Илай. После чего ему удалось-таки, хоть и не без труда, уговорить ее выслушать цель собеседования.

– «Анонимные искатели приключений», – объяснил он, – сверхсекретный, сверхэксклюзивный закрытый спортивный клуб, чьими услугами пользуются лишь очень богатые люди.

Услышав об очень богатых людях, она перестала вырывать у Илая дыню и подозрительно спросила:

– Например?

– Например... Мы не можем сказать вам, пока не примем вас на работу, – ответил Купер.

Это ее, по-видимому, разочаровало, но тем не менее Марни согласилась проследовать в беседку и выслушала их историю, которую они так часто рассказывали, что она уже отскакивала у них от зубов.

История состояла примерно в следующем. Илай, Купер и Джек были закадычными друзьями с детства, которое прошло на равнинах западного Техаса. Именно с этого времени берет начало их горячая любовь к спорту: будь то футбол, бейсбол, баскетбол или родео – к любому спорту, в котором есть победители. Будучи еще совсем щенками, они поняли, что обыкновенные виды спорта их не удовлетворяют. Они начали изощряться в выдумках, сочиняли совершенно невозможные трюки – в ход шли коньки крыш, трамплины и плавательные бассейны. Гоняли по каньонам на велосипедах и проложили колею, которая могла бы посоперничать с профессиональной трассой для кольцевых гонок. Соревновались в объезде лошадей без уздечки, сооружали невообразимые моторные транспортные средства, на которых носились по полям под паром.

По мере того как они подрастали, креп их спортивный дух. Они стали экспертами по переправе на плотах, скалолазанию, прыжкам в каньон, заездам на байдарках, серфингу, лыжам – словом, не было вида спорта, в котором они себя не попробовали бы.

После колледжа Джек поступил в военно-воздушные силы – он всю жизнь мечтал научиться летать и выполнять разные трюки в воздухе. Купер и Илай о летной карьере не мечтали: им больше нравилось прыгать с крыш зданий и устраивать взрывы. Поэтому они направились прямиком в Голливуд и предложили свои услуги в качестве каскадеров.

Пока Джек учился летать, Илай и Купер начали свою карьеру со съемок в одном известном голливудском боевике. Они могли играючи справиться с любым трюком. Их необычайные способности и желание работать были замечены, и друзей пригласили сниматься в продолжении боевика, столь же грандиозном, как и первая часть. Снявшись в ряде нашумевших блокбастеров, они заработали репутацию бесстрашных и непобедимых парней, которым по плечу все, за что бы они ни взялись.

Несмотря на напряженный рабочий график, Илай и Купер по выходным выкраивали время, чтобы выйти в океан на байдарках, заняться воздушным серфингом, покататься на лыжах, прикрепленных к вертолету, и для тому подобных развлечений.

Однажды им пришла в голову блестящая идея – взять с собой парочку приятелей-кинозвезд. После этого их похождения стали главной темой бесед среди гигантов киноиндустрии. Их репутация крутых парней укрепилась. Чем больше голливудских «шишек» они брали с собой на поиски авантюр, тем интереснее становились приключения.

Пожалуй, самым важным и удивительным было то, что Илай и Купер умели скрывать эти вылазки от прессы.

В этом деле они были настоящими профессионалами. И тогда у Купера родилась идея: а почему бы не начать зарабатывать деньги на своей любви к приключениям? В конце концов, занятия экстремальным спортом обходятся недешево. Все больше голливудских магнатов желало принять участие в их эксклюзивных экзотических вылазках, особенно если им могли гарантировать, что никто не будет вторгаться в их частную жизнь.

Тут Джек решил уйти из военно-воздушных сил – он уже научился летать на всем, у чего были крылья, и в воздушном флоте ему больше делать было нечего. Они пригласили старого приятеля к себе в Калифорнию, решив, что, если у них будет собственный летный транспорт и они смогут сами доставлять клиентов к месту назначения, их компания станет еще более мобильной и неприступной для журналистов.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Как выжить на свадьбе"

Книги похожие на "Как выжить на свадьбе" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Джулия Лэндон

Джулия Лэндон - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Джулия Лэндон - Как выжить на свадьбе"

Отзывы читателей о книге "Как выжить на свадьбе", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.