» » » » Джулия Лэндон - Как выжить на свадьбе


Авторские права

Джулия Лэндон - Как выжить на свадьбе

Здесь можно скачать бесплатно "Джулия Лэндон - Как выжить на свадьбе" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Современные любовные романы, издательство АСТ, АСТ Москва, Хранитель, год 2007. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Джулия Лэндон - Как выжить на свадьбе
Рейтинг:
Название:
Как выжить на свадьбе
Издательство:
АСТ, АСТ Москва, Хранитель
Год:
2007
ISBN:
978-5-17-043658-3, 978-5-9713-5084-2, 978-5-9762-3289-1
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Как выжить на свадьбе"

Описание и краткое содержание "Как выжить на свадьбе" читать бесплатно онлайн.



Клуб любителей экстремальных свадеб.

«Золотое дно» спортсменов и каскадеров, предлагающих голливудским кинозвездам самые невероятные варианты свадебных церемоний, – и бесконечная головная боль для его учредителя, некогда знаменитого трюкача Илая Маккейна.

А уж когда в «экстремальную свадьбу» вмешивается чопорная устроительница праздничных банкетов Марни Бэнкс, ситуация и вовсе выходит из-под контроля.

Эту женщину хочется убить – или соблазнить.

Но вот можно ли в нее влюбиться – и выжить после такого опасного трюка?






– Смотрите, кого я привела! – крикнула она своим товаркам.

– О! – воскликнули они в один голос. Бинго отстал от Илая и решил пощипать кустарник в саду.

– Тот самый красавчик, с которым любит играть наша Марни? – спросила одна дама, лукаво подмигнув.

– К черту Марни, – откликнулась миссис Фаррино, сверля его глазами. – Она здесь больше не живет. Значит, он – наша законная добыча. Илай, как ты загорел! Наверно, купался голышом, да?

– Линда! Ты его спугнешь! – пожурила подругу миссис Бэнкс. – Входи, Илай. Ну, как тебе Испания? – Она затолкнула его в столовую.

– Бразилия, – вежливо поправил Илай.

– Вы были на фестивале Марди-Гра[11]? – спросила крашеная блондинка. – Всю жизнь мечтала попасть на Марди-Гра! Вы опять ездили с какими-нибудь знаменитостями?

– Нет, – покачал он головой. – По-моему, Марди-Гра давно уже прошел. И со мной не было никаких знаменитостей.

– А-а-а, – разочарованно протянула блондинка и, пожав плечами, потянулась за кофе.

– Будешь кофе, Илай? – спросила миссис Бэнкс.

– Нет, спасибо, – ответил он и вскинул руку. Но миссис Фаррино все-таки плеснула ему кофе. – Вам с сахаром? – спросила она, протягивая ему пакетик.

– Спасибо, но я спешу, – сказал он. – Я просто остановился спросить, не подскажете ли мне, как связаться с Марни?

– Ох уж эта девчонка! – миссис Бэнкс закатила глаза. – Я могу, конечно, дать адрес. Но ее почти не бывает дома. Порхает себе, как мотылек! – И миссис Бэнкс помахала руками, изображая, как порхает Марни.

– Правда? – оживилась блондинка. – Она что, встречается с какой-нибудь звездой?

– А кто ее знает! – фыркнула миссис Фаррино. – Сюда она своего ухажера не приведет – нас боится.

– С чего ты взяла, что она нас боится, Линда? – возмутилась миссис Бэнкс. – Да, ты напугала до полусмерти бедного электрика, но моя Марни не робкого десятка.

– Еще бы ей нас не опасаться! Мы сейчас в самом соку. Будь мне столько лет, сколько ей, я побоялась бы знакомить своего парня с женщиной вроде меня, – заявила миссис Фаррино и царапнула стол длиннющим ногтем.

– Заткнись, Линда, – подала голос другая дама.

– Миссис Бэнкс? – вежливо перебил Илай. – Так вы дадите мне адрес?

– Да-да, Илай, конечно! – Миссис Бэнкс метнула злобный взгляд на миссис Фаррино и жестом пригласила Илая следовать за собой на кухню. Миссис Фаррино тем временем принялась пересказывать остальным последнее ток-шоу с участием Опры: в нем речь шла о необыкновенной притягательности пожилых дам для молодых людей.

Миссис Бэнкс открыла записную книжку и стала водить по странице пальцем.

– Ага, вот, – сказала она и оторвала клейкий записной листочек. – Если увидишь ее, скажи, что мамочка хочет с ней увидеться до того, как сыграет в ящик.

– Обязательно скажу.

– Держи! – Миссис Бэнкс лучезарно улыбнулась, протягивая ему листочек. – Но не удивляйся, если не застанешь ее. Сегодня у нее свадьба. Она, наверно, будет с молодыми.

– А вы, случайно, не знаете, где пройдет свадьба?

– Нет, откуда! – рассмеялась она. – Она меня не приглашала! – Улыбка сползла с лица миссис Бэнкс. Она понурилась. – Мне так хотелось посмотреть, как она работает! – Но мамаша Марни быстро перестала грустить. – Удачи тебе, Илай! И не забывай – мы тебе не чужие!

– Не забуду, миссис Бэнкс, – пообещал он, засовывая адрес Марни в карман. – Спасибо вам за все.

Он вышел из кухни и направился к выходу.

– Золотко, ты нас покидаешь? – крикнула вслед миссис Фаррино.

– Да, покидает, Линда! Он приехал не к тебе, а к Марни! Так что придется тебе подождать другого юнца, которому ты, по теории Опры, вскружишь голову!

– Да ты просто ревнуешь! – откликнулась миссис Фаррино.

Миссис Бэнкс пошла проводить Илая.

– И как я ее только терплю! – весело посетовала она, распахнув дверь. Она погладила Илая по руке. – Надеюсь, все у вас образуется. Ты прекрасный человек, Илай. Марни крупно повезло.

Он вздернул бровь. Миссис Бэнкс сделала то же самое.

– Думаешь, я не понимаю, что между вами происходит? Марни – хорошая девушка. – Миссис Бэнкс улыбнулась. – Ты чертовски удачлив, если она выберет тебя.

Илай улыбнулся.

– Знаю, – ответил он и перешагнул порог. На полпути обернулся и крикнул: – Спасибо!

Миссис Бэнкс помахала ему рукой. Заметив это, ее товарки закричали, чтобы она возвращалась. Хватит заигрывать с молодым человеком! Мать Марни, не переставая махать рукой, закрыла дверь.

Илай направился к пикапу. Неожиданно перед ним возник мистер Бэнкс. Он вытирал руки о грязную красную тряпку.

– Привет, Илай! – Он протянул ему правую руку. – А я все ждал, когда ты к нам заедешь.

– Ну вот я и заехал, – усмехнулся Илай. – Охочусь за вашей дочерью.

– Ах, да ее найти проще простого! Сегодня у нее венчание в церкви Фернандо. Я ей совсем недавно подвозил кое-какие вещи. – Боб усмехнулся и оглянулся на дом. – Только не говори ничего ее матери, – подмигнул он. – Марни не хочет, чтобы она присутствовала на свадьбе.

– Это можно понять, – кивнул Илай. – Спасибо за подсказку, мистер Бэнкс.

– Не стоит благодарности. Хочу тебе кое-что сказать: временами Марни бывает похожа на мать. Такая же упрямая. К ее матери я нашел подход: нужно просто дать ей время остыть. – Он снова подмигнул Илаю, повернулся и направился к гаражу.

– Черт, – пробормотал себе под нос Илай, садясь в пикап. – Неужели они все знают?

Сначала он направился в район Ван Нуйз. Да, миссис Бэнкс была права насчет новой квартиры дочери. Дешевая дыра в спальном районе. Неподходящее место для Марни. Лучше бы жила в уютном бунгало на Лорел-Каньон. Вместе с ним.

В другом миссис Бэнкс тоже оказалась права: дома Марни не было. Не было ее и в церкви Фернандо. Илай поинтересовался, где она, у парня, украшавшего цветами колонну.

– Нет ее тут, – ответил он. – Обещала вернуться часа через два.

– На сколько назначена церемония? – спросил Илай из любопытства.

– На три.

Илай взглянул на часы. Свадьба начнется через два часа. Он вздохнул и направился к пикапу. Что ж, никуда не денешься – придется идти на свадьбу.

К трем часам Илай вернулся. На нем был сшитый на заказ костюм в тонкую полосочку: он не хотел смотреться белой вороной. Он собирался приехать пораньше, чтобы поговорить с Марни до начала церемонии, но застрял в пробке на Четыреста пятой улице. До начала бракосочетания оставалось всего полчаса. Конечно, для разговора с Марни можно было бы выбрать время получше, но зря он, что ли, разоделся и приперся сюда? Хотя бы спросит у Марни, когда она найдет время с ним поговорить.

После свадьбы, конечно.

Он зашел в церковь, объяснил шаферу, что хочет осмотреться, и незаметно проскользнул в задние ряды.

И тут он заметил Марни. У него перехватило дыхание. Илай много думал о ней, долго мечтал об этой встрече, но был совершенно не готов увидеть такое. Марни украшала цветами алтарь. На ней было элегантное зеленое платье простого покроя, подчеркивающее красоту ее длинных, стройных ног. Непокорная грива волос была собрана в пучок, а в ушах качались яркие зеленые серьги.

Он с нежностью смотрел, как она, сосредоточенно наморщив лоб, снует вокруг огромного алтаря и поправляет цветы.

Марни взглянула на часы – даже издали было заметно, как удивленно округлились ее глаза – и решительной походкой, размахивая руками, направилась к выходу. Ее взгляд случайно упал на Илая. По ее лицу скользнула легкая улыбка. Она отвела глаза, затем тихонько взвизгнула, прижала руку к сердцу, да так и замерла.

– Илай!

– Привет, Марни.

Разинув рот, она окинула его взглядом: от кончиков начищенных ботинок до головы. Ее карие глаза светились нежностью. Затем ее взгляд стал суровым. Она отняла ладонь от сердца.

– Что ты здесь делаешь? – процедила она сквозь зубы.

– Мне нужно было тебя увидеть.

– Ты выбрал неподходящее время, – заметила она и направилась к выходу. Но Илай загородил ей дорогу.

Марни нахмурилась и поставила руки на свои роскошные бедра.

– Илай, мне надо заниматься свадьбой! Ты меня увидел, что дальше? Теперь катись куда подальше. Хоть в Бразилию, хоть в Новую Зеландию.

– Какая ты злая! – улыбнулся он и дотронулся до ее щеки костяшками пальцев.

Марни перестала хмуриться, но глаза ее по-прежнему оставались грустными. Она прикусила нижнюю губу.

– Мне нужно поговорить с тобой, Марни.

– Прямо сейчас? Я работаю, Илай. Пытаюсь обустроить свою жизнь, – сказала она, и глаза ее наполнились слезами. – Знаешь что? Я не желаю выслушивать твоих оправданий, а то я прощу тебя и влюблюсь в тебя еще больше. А потом ты опять сбежишь, а я буду страдать. Давай лучше расстанемся по-хорошему и разойдемся в разные стороны. Да, нам было хорошо вместе, но, может, хватит наступать на одни и те же грабли? Ты останешься убежденным одиночкой и свиньей, а я стану, как и хотела, организатором свадеб. И все будут довольны и счастливы. Уходи! – прошептала она, перевела дыхание после такого длинного монолога и смахнула невольно набежавшие слезы.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Как выжить на свадьбе"

Книги похожие на "Как выжить на свадьбе" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Джулия Лэндон

Джулия Лэндон - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Джулия Лэндон - Как выжить на свадьбе"

Отзывы читателей о книге "Как выжить на свадьбе", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.