» » » » Джулия Лэндон - Опасный джентльмен


Авторские права

Джулия Лэндон - Опасный джентльмен

Здесь можно скачать бесплатно "Джулия Лэндон - Опасный джентльмен" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Исторические любовные романы, издательство АСТ, год 2002. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Джулия Лэндон - Опасный джентльмен
Рейтинг:
Название:
Опасный джентльмен
Издательство:
АСТ
Год:
2002
ISBN:
5-17-012421-X
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Опасный джентльмен"

Описание и краткое содержание "Опасный джентльмен" читать бесплатно онлайн.



Эдриан Спенс, граф Олбрайт, скандально известный дуэлянт и повеса, хотел только одного — отомстить. Жестоко отомстить своей семье, искалечившей его жизнь и ожесточившей его душу. Хитростью и обманом Эдриан сумел обвенчаться с невестой собственного брата, прекрасной, как богиня, и невинной, точно ангел, леди Лилианой Дэшелл. Однако за любым браком, даже заключенным ради мести, следует, как известно, брачная ночь… Ночь, способная зажечь в мужчине и женщине пламя подлинной, страстной, неодолимой Любви!






— Намерении? — Эдриан пожал плечами. — Это неизбежно для любого мужчины.

— Нет, черт побери! — решительно возразил Джулиан.

— Лично я не видел причин отказываться. Тем более что принятый в обществе ритуал ухаживания — всего лишь напрасная трата времени.

— Ты хорошо ее знаешь?

Граф оглядел помещение, кивая тем, кто поймал его взгляд.

— Не могу сказать, что знаю. — Он слегка нахмурился. — Да это и не важно.

Значит, странное выражение у него в глазах не имеет отношения к Филиппу, подумал Артур. Причина в этой женщине, кем бы она ни была. Но чем особа женского пола может задеть Эдриана Спенса? Он всегда так мил с дамами, но предпочитает дебютанток мадам Фарантино, поскольку они не доставляют ему хлопот. И все же Артур еще ни разу не видел мужчины, который выглядел бы столь несчастным. Кроме своего брата Алекса, но тот…

Артур уставился на графа.

Да, именно такое выражение он видел у Алекса, когда тот разорвал давнишнюю помолвку с Марлен Риз, потому что безумно любил Лорен Хилл и готов был всем пожертвовать ради нее: матерью, Джозефом, Мэри… Неужели Эдриан…

Нет. Исключено. Только не Эдриан Спенс! Не этот «негодяй». Олбрайту никто не нужен! Однако взгляд у него был именно таким.

Заметив странную усмешку друга, граф нахмурился. Лорды Дуайер и Паркер украдкой поглядывали на него поверх своих карт, Артур и Джулиан наблюдали за ним, словно ожидая каких-то действий с его стороны. Эдриан чувствовал себя цирковым клоуном.

Чтобы отвлечь их внимание, он спросил Джулиана, как поживают его сестры, и попытался выглядеть заинтересованным, игнорировать взгляды, устремленные на него, игнорировать Артура, который, похоже, хотел его о чем-то спросить. Не думать о Лилиане, о неприятном ощущении, что они здесь без Филиппа. Но после трех стаканов виски смог наконец расслабиться.

Зато Джулиан с каждым новым глотком все больше приходил в раздражение.

— Какого дьявола они за нами следят? — вдруг рявкнул он, уставившись на группу мужчин, которые тайком бросали взгляды в их сторону.

— Кеттеринг, ты спрашиваешь об этом уже в четвертый раз, — усмехнулся Артур.

— Они надоедливы. Я не люблю, когда меня разглядывают.

— Ты слишком много выпил, мой друг. Никто тебя не разглядывает.

— Значит, они разглядывают тебя, — упорствовал Джулиан.

— Они ищут Филиппа, — тихо проговорил Эдриан и, когда друзья посмотрели на него, пожал плечами. — Недавно здесь было четверо, теперь здесь трое, и один из нас в ответе за то, что наше число сократилось.

Его слова подействовали на них как ушат ледяной воды. Джулиан одним глотком осушил стакан и возмущенно сказал:

— Ты не должен себя казнить. Пора бы уже наконец успокоиться, я так думаю. Это был несчастный случай.

— Правда? — с большей, чем ему бы хотелось, горечью спросил Эдриан. — Благодарю вас, лорд Кеттеринг, но именно я убил одного из наших лучших друзей и не могу про это забыть. Простите, если докучаю вам.

— Ты мне не только докучаешь, ты приводишь меня в бешенство, — огрызнулся Джулиан. — Честное слово, мы уже тысячу раз тебе говорили, что не ты убил его…

— Странное заявление. — Эдриан пожал плечами. — Не знаю, почему я беспокоюсь… глядя, как ты напиваешься. Ты похож на него.

Оба вскочили. Артур быстро встал между ними и поднял руки:

— Прекратите! Неужели мы никогда не сможем это преодолеть? Олбрайт, ты не виноват — Филипп хотел умереть. Он выбрал подлый способ, но он действительно хотел умереть. Да-да, знаю, ты отвергаешь мою теорию, — поспешно добавил он, не дав Эдриану возразить, — но если бы не ты, это пришлось бы сделать одному из нас, прежде чем он хладнокровно застрелил бы тебя. Он совершил самоубийство. К несчастью, орудием Филипп выбрал тебя.

Граф перевел взгляд с Артура на Джулиана. Они были одного мнения, поэтому не имело смысла говорить им, что Филипп не собирался его убивать, что он намеренно стрелял в воздух. Господи, он же знал, что кузен не будет в него стрелять.

— Да, Артур, он убил себя еще до того, как приехал в Данвуди, — пробормотал Эдриан, потирая лоб. — Это наш общий позор. Если бы каждый из нас понял, что он ведет себя к гибели, ничего подобного не случилось бы. Вы знаете, я не обращал на него внимания и смотрел сквозь пальцы на происходящее.

— То же самое можно сказать обо всех, — грустно согласился Артур. — Одному Богу известно, сколько бессонных ночей я провел, думая…

— Ты тоже лежал без сна, Артур? — прервал его Джулиан. — Ну ладно, я-то обращал на него внимание. Я видел каждый его шаг к самоуничтожению и ничего не сделал, чтобы ему помочь. Вы можете представить мои чувства? Я позволил ему погибнуть.

«Да, каждый винит себя», — мрачно подумал граф и взглянул на Джулиана, который искал глазами слугу, чтобы потребовать новую бутылку.

— Ты слишком много пьешь. Так делал и Филипп, — сказал он, кивнув на его пустой стакан.

— Обо мне не беспокойся, Олбрайт. Я еще не влез в долги и не хочу умирать. Я вообще способен обойтись без выпивки.

— Может быть, — ответил Артур. — Но мне было бы намного спокойнее, если б ты не пил хоть несколько дней. И ты, Эдриан, тоже. Я не знаю, кто из вас двоих вызывает у меня большую тревогу.

— Я? — вскинулся Эдриан.

— Не отрицай, тебя что-то гложет. Ты ужасно выглядишь, старина.

— Весьма любезно с твоей стороны. Я по крайней мере не так слезливо-сентиментален. А вот ты причитаешь как одна из сестер Кеттеринга!

В глазах Артура мелькнула обида.

— Да, с моей стороны непростительный грех беспокоиться за вас. Но я вижу Джулиана, который слишком часто заглядывает в бутылку, и тебя, который выглядит таким несчастным. Я сам почти не сплю с тех пор, как умер Филипп! И знаю, что, если бы проявил к нему больше внимания, он сидел бы сегодня здесь, а потом отправился бы с нами к мадам Фарантино, — громко заявил Артур.

В наступившей тишине многие обернулись, чтобы посмотреть, что происходит за их столом. Артур неловко заерзал, Джулиан отчаянно искал глазами слугу. Эдриан , поморщился. Ему не хотелось говорить об этом, но Артур прав: они потеряли Филиппа, потому что каждый из них игнорировал происходящее, надеясь, что все как-нибудь устроится и нет причин для беспокойства. Они, по своему обыкновению, просто отмахнулись от неприятностей.

— Проклятые идиоты, вы двое! — проворчал Артур.

— О Господи! — простонал Джулиан. — Может, сменим тему, а?

— Я только хотел убедиться, что никто из нас больше не погибнет, — упрямо повторил Артур.

— Тогда давайте уколем палец и на крови поклянемся друг другу в верности, — насмешливо бросил Джулиан, обнаружив наконец слугу и знаком подзывая его к столу.

— Мы уже поклялись. В Данвуди, — напомнил Эдриан.

— Боже мой! Ну хорошо, хорошо, мы поклялись! А теперь довольно, не то весь свет узнает, насколько вы двое сентиментальны. Идемте отсюда, мне здесь надоело. Отправимся к мадам Фарантино? Она, полагаю, уже соскучилась по нашим физиономиям.

— После такого тяжелого разговора это будет отличным лекарством, — согласился Артур, отодвигая стакан.

— Да, почему бы вам не пойти? Я сам найду дорогу домой, — к собственному величайшему удивлению, произнес Эдриан.

— О нет, — мрачно протянул Джулиан. — Только не говори мне, что твоя деревенская жена сделала тебя настолько добродетельным!

— Простите, но я действительно женат.

— Но ты ведь не откажешь себе в удовольствии, раз она надежно спрятана в Лонгбридже?

— Оставь его, Джулиан. Он в нее влюблен, — ухмыльнулся Артур. — Как Ромео в Джульетту.

Заявление было совершенно абсурдным, и Эдриан презрительно фыркнул.

— Я не влюблен в нее, — проворчал он. Как он мог бы влюбиться в эту несносную маленькую…

— О, думаю, ты прав! Он действительно влюблен! — радостно подтвердил Джулиан.

— Нет, нет и нет! Она самая взбалмошная, дерзкая и безрассудная провинциалка, каких я когда-либо видел, и она меня до смерти раздражает!

Обменявшись взглядами, друзья захохотали, а Эдриан нахмурился.

— В самом деле? Тогда какого дьявола ты на ней женился? — спросил Артур.

— Если я скажу, вы не поверите.

— А ты попытайся, — хихикнул Джулиан.

— Чтобы отомстить.

Друзья изумленно уставились на него.

— Ч-что? — вскрикнул Артур, надеясь, что неправильно понял друга.

— Чтобы отомстить, — повторил граф.

И начал рассказывать. О поступке Арчи (судя по их лицам, они об этом уже слышали), о том, как узнал, что Бенедикт собирается делать предложение деревенской простушке, о скоропалительном решении жениться на ней, после чего оказался в странном мире штанов для верховой езды, накидок из шейных платков и отличных шляп, превращенных в корзины. Рассказал о Хьюго и Мод, о том, как эти чудовища медленно, но неуклонно разрушают его дом.

Потом вдруг заговорил об отчуждении между ним и женой, о неспособности ее понять и опасении, что она любит Бенедикта. Никогда в жизни он не был столь откровенным и, закончив, тут же пожалел об этом.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Опасный джентльмен"

Книги похожие на "Опасный джентльмен" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Джулия Лэндон

Джулия Лэндон - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Джулия Лэндон - Опасный джентльмен"

Отзывы читателей о книге "Опасный джентльмен", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.