» » » » Салли Лэннинг - Любовница понарошку


Авторские права

Салли Лэннинг - Любовница понарошку

Здесь можно скачать бесплатно "Салли Лэннинг - Любовница понарошку" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Короткие любовные романы, издательство Панораиа, год 2002. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Салли Лэннинг - Любовница понарошку
Рейтинг:
Название:
Любовница понарошку
Издательство:
Панораиа
Год:
2002
ISBN:
5-7024-1487-Х
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Любовница понарошку"

Описание и краткое содержание "Любовница понарошку" читать бесплатно онлайн.



Красота и талант – разве этого недостаточно, чтобы быть счастливой? Но какое уж тут счастье, когда тебе завидует собственная мать, а возлюбленный крадет твой проект, да еще распускает грязные слухи. В довершение всего Айрис Крейн узнает, что единственный человек, который был добр к ней, тоже вот-вот станет жертвой клеветы, да еще посмертно. И Айрис бросается в неравный бой, чтобы защитить память покойного отчима. Если бы она знала, чем закончится эта «битва»!






– Если хочешь, побудь здесь еще. Яхт-клуб совсем недалеко, вернешься попозже.

У нее была ослепительная улыбка.

– Можно? Это просто здорово!

Уходя, Джералд оглянулся, и ему показалось, что она уже забыла о нем. Он не знал, сердиться ему или смеяться над тем, что она предпочла запущенный уголок пляжа его обществу. Что ж, Джералд, новые впечатления должны закалить твой характер, так всегда говорила мама. А новых впечатлений в последнее время было предостаточно.

Айрис пробыла на заброшенном пляже более двух часов и притащила большой кусок дерева с собой в яхт-клуб. Его ветки изгибались, словно волны на поверхности моря. Она точно знала, что сделает из него. Зайдя в номер, она сразу же принялась за дело. Джералд не приходил обедать, и в четыре часа вечера она поняла, что проголодалась. Ну что ж, сейчас она примет душ и закажет в номер что-нибудь перекусить.

Спрятав волосы под прозрачную шапочку, она встала под струи воды. Айрис могла признаться, что работа, которой она занималась последние несколько часов, принесла ей массу удовлетворения. Но в глубине души она понимала, что таким образом пытается убежать от неуместных мыслей и вопросов. Через двадцать четыре часа они с Джералдом пойдут своими дорогами. Он – в свой роскошный офис, а она – в студию. Они вернутся в свои миры.

Айрис до боли в сердце боялась самого момента прощания. Она не представляла, как они будут смотреть друг на друга, что говорить. Вода стекала по ее груди и бедрам, и Айрис подумала, что так же руки Джералда могли бы скользить по ее телу. Упадут ли какие-то барьеры между ними, если они станут близки? Что она узнает об этом противоречивом человеке, таком сложном и закрытом, таком властном и недоступном? А узнает ли она что-то новое о себе самой?

Айрис закрыла глаза, подставляя лицо под теплые струи. Она назвала его опасным. Но ее собственные мысли были не менее опасными. Айрис выключила воду и завернулась в большое махровое полотенце. Сняв шапочку, она встряхнула волосами и вышла в комнату за чистой одеждой. Свободной рукой она вытащила длинную юбку из тонкой шерсти и вышитую блузу, бросила их на кресло и полезла в шкаф за нижним бельем. В комнату кто-то вошел. Джералд. Он замер на месте, увидев ее. Его бумаги дождем посыпались на пол, но он не обратил на это никакого внимания. Его взор был прикован к Айрис.

Джералд сказал хрипловато:

– О, Айрис, как ты хороша…

И в ту же секунду она оказалась в его объятиях. Он целовал ее так, как будто она была единственной женщиной на земле, а он – единственным мужчиной. Как будто он был в нее влюблен, подумала про себя Айрис, почувствовав напор его языка. Полотенце поползло вниз, и Айрис хотела его удержать, но Джералд прошептал:

– Я хочу видеть тебя всю.

– Но…

Он перехватил ее руки и дал полотенцу сползти на пол, а потом немного отстранил Айрис, чтобы рассмотреть ее. Его глаза жадно обегали ее полные груди, округлую линию бедер, зовущий треугольник темных волос. Одной рукой он расстегивал пуговицы своей рубашки, а другой продолжал придерживать ее руки, чтобы она не вздумала прикрыть всю эту красоту.

Пожар охватил ее тело. Она с трудом вздохнула, потрясенная и взволнованная, в робкой надежде попасть наконец в страну, в которой еще не была до этого. В ту страну, куда Клем не пустил ее. Она прижалась к Джералду, а он отбросил рубашку на кресло, и теперь волосы на его груди щекотали ее соски, и все ее тело била яростная дрожь.

Джералд взял ее лицо двумя руками и стал целовать с такой страстной требовательностью, что Айрис забыла все причины, по которым она отказывала ему. Она забыла обо всем, кроме жара его кожи и своей собственной жажды, свободной от прежних страхов. Она слышала, как он расстегнул пояс, затем она оказалась на кровати и ощутила на себе его тело.

Айрис протестующе вскрикнула, потому что все происходило слишком быстро и она поняла, что все еще боится. Джералд пробормотал:

– Моя дорогая… – И опять поцеловал ее.

Он все сильнее сжимал ее в своих объятиях. Его горячие ладони властно скользили по ее телу. Айрис почти совсем покорилась. Пальцы Джералда коснулись ее груди, и сердце гулко отозвалось на это прикосновение. Он нежно взял одну розовую вершинку в рот и стал медленно покусывать ее зубами, и она вскричала, задыхаясь от восторга:

– Джералд, да…

Но он уже поверг ее в пучину других ощущений, слишком неожиданных и слишком сокрушительных, чтобы их постичь. Она хотела что-то сказать Джералду и вдруг вспомнила, сколько раз она пыталась объяснить Клему свое состояние, но он не давал ей это сделать.

Она не хотела, чтобы так же случилось и с Джералдом.

Пальцы мужчины нашли мягкий влажный треугольник между ее бедер, и она торопливо прошептала:

– Джералд, я…

– Я знаю, милая, ты так же хочешь меня, как и я тебя, – прошептал он и быстро вошел в нее. Ей стало немного больно от этого сильного вторжения.

Опять страх сменился удивлением. Она схватила его за плечи и выкрикнула его имя прерывающимся голосом, который она сама не узнала. Как будто он ждал именно этого сигнала, его губы впились в ее рот. Она ответила на его поцелуй и положила его руку на свою грудь, желая его ласк. Но тут по телу Джералда пробежал трепет, и он взорвался в ней, вздрагивая и рыча. Ему показалось, что он на вершине блаженства.

Айрис слышала биение его сердца у своей груди, его учащенное дыхание шевелило ее волосы.

– Айрис, я знаю, что все случилось слишком быстро. Но я так долго ждал этой минуты, слишком долго. Давай проведем в постели остаток дня… – Но тут его взгляд упал на часы. – О Господи! Я же вышел с совещания, чтобы взять бумаги! Мои партнеры наверняка гадают, куда я исчез. – Он рассмеялся. – Но ведь мы не скажем им, правда? Как ты думаешь?

Стараясь скрыть разочарование и отчаяние, Айрис смогла все-таки проговорить:

– Это не их дело.

В глазах Джералда светились нежность и забота, отчего ее сердце немного оттаяло.

– Милая, мне нужно уходить, но я скоро вернусь. Часа через два. Оставайся в постели, чтобы мы могли продолжить с того самого места, на котором остановились. Ведь это только начало, ты понимаешь?

Нет, она ничего не хотела понимать. Но, изобразив на лице улыбку, она сказала почти небрежно:

– Я соберу твои бумаги, пока ты одеваешься.

Но прежде чем сделать это, она нашла полотенце и крепко обвязала его вокруг тела. Она больше не желала стоять обнаженной перед ним. Она разложила листы по порядку и передала их Джералду. Ему в лицо она не смотрела.

Джералд сказал еще раз:

– Конечно же, я не должен был так набрасываться на тебя, все случилось так неожиданно, но как только я тебя увидел…

– Поторопись, тебя ждут, – напомнила Айрис с той же фальшивой улыбкой, так и не осмелившись посмотреть ему в глаза.

Джералд быстро поцеловал ее и сказал, уходя:

– У нас впереди вся ночь.

Айрис распахнула шкаф, вытащила брюки и рубашку. Ей хотелось выбраться отсюда, из этой комнаты, из клуба, куда-то на простор, где бы она могла подумать.

На старый пляж, наконец решила она. Вот куда она пойдет. Может быть, там она сможет как-то успокоить свои растрепанные чувства после занятий любовью, которые обещали так много, но оставили только горечь разочарования.

Ей хотелось вдохнуть свежего морского воздуха, перемешанного с запахом хвои. Она вышла на террасу, огибающую яхт-клуб по периметру, и спустилась во внутренний дворик. Там, в тиши сада, она остановилась у дикого кизила. И вдруг услышала радостный возглас:

– Айрис, привет. Что ты здесь делаешь? Она вздрогнула от неожиданности.

– А, это ты, Рик. Я вышла немного погулять. Айрис познакомилась с Риком и его женой Терезой на вчерашнем приеме и сразу же прониклась к ним симпатией. Несколько лет назад они получили огромное наследство, а теперь тратили его в свое удовольствие. Их великолепная яхта «Победитель» стояла на якоре в порту.

– Какая погода стоит, просто чудо. Даже жаль отплывать, но Тереза соскучилась по детям и рвется в промозглый Лондон. Да и мне несколько поднадоело общаться с этими финансовыми тузами. Пойми меня правильно, Айрис. Твой Джералд, к примеру, – прекрасный парень, но слишком уж властный на мой вкус.

На мой тоже, мрачно подумала про себя Айрис.

– А мне показалось, что у тебя были какие-то свои интересы на вчерашнем вечере.

– С тех пор как у меня завелись деньги, я понял, что мне еще нужно учиться, как их сохранить. Но до того, как я поумнел, меня раскрутили на несколько миллионов. Вот Джералд, сразу видно, на редкость честный парень…

Интересный взгляд на Джералда. Айрис нужно было побыть одной, но ей не хотелось обижать простодушного добряка Рика.

– Я сказал одному из грамотеев, которые меня оболванили… Стефан, сказал я ему, в нашем случае проиграл не я, а ты, потому что это тебе придется тащить на горбу груз всех твоих грехов. Не могу сказать, чтобы это смогло как-то компенсировать мои потери, но на душе стало полегче.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Любовница понарошку"

Книги похожие на "Любовница понарошку" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Салли Лэннинг

Салли Лэннинг - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Салли Лэннинг - Любовница понарошку"

Отзывы читателей о книге "Любовница понарошку", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.