» » » » Салли Лэннинг - Любовница понарошку


Авторские права

Салли Лэннинг - Любовница понарошку

Здесь можно скачать бесплатно "Салли Лэннинг - Любовница понарошку" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Короткие любовные романы, издательство Панораиа, год 2002. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Салли Лэннинг - Любовница понарошку
Рейтинг:
Название:
Любовница понарошку
Издательство:
Панораиа
Год:
2002
ISBN:
5-7024-1487-Х
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Любовница понарошку"

Описание и краткое содержание "Любовница понарошку" читать бесплатно онлайн.



Красота и талант – разве этого недостаточно, чтобы быть счастливой? Но какое уж тут счастье, когда тебе завидует собственная мать, а возлюбленный крадет твой проект, да еще распускает грязные слухи. В довершение всего Айрис Крейн узнает, что единственный человек, который был добр к ней, тоже вот-вот станет жертвой клеветы, да еще посмертно. И Айрис бросается в неравный бой, чтобы защитить память покойного отчима. Если бы она знала, чем закончится эта «битва»!






– Очень даже могу. И сделаю.

Джералд Стоктон посмотрел на свои золотые часы.

– Если вы изложили все, что хотели, я думаю, что мы можем завершить наше рандеву к взаимному удовольствию.

Айрис с непередаваемым изяществом поднялась.

– Если вы выпустите в свет эту ложь о моем отчиме, я подам на вас в суд за дискредитацию.

– Бога ради – над вами просто посмеются. Кроме того, вы хотя бы в общих чертах представляете, во сколько это вам обойдется?

– Для вас только деньги имеют значение?

– В данном вопросе – да! Стефан Кенел вытянул из моей компании пятьсот тысяч долларов.

– А может, правда заключается в том, что вы допустили промах в ваших финансовых операциях, потеряли полмиллиона, а теперь ищете козла отпущения?

– Если вы еще хоть раз посмеете высказать что-либо подобное, то уже я подам на вас в суд! – сказал Стоктон голосом, в котором звучала сталь. – Мой секретарь проводит вас.

– Я не уйду отсюда, пока вы не пообещаете не валять в грязи имя моего отчима!

Стоктон выпрямился и шагнул к ней.

– У вас хватает наглости делать подобные заявления? Ведь, насколько я знаю, свою студию вы купили на деньги, полученные в наследство от вашего отчима. А разве не вы владеете чудесным домиком в Эксетере?

– Так вы все это время знали, что я падчерица Стефана?

– Я всегда собираю информацию о художниках, в работы которых вкладываю деньги. Так легче работать.

– Вы водили меня за нос с самого начала нашего разговора? Какой стыд!

– Я думаю, что скорее это вы водите всех за нос. Именно вы живете на проценты от мошенничества, делая вид, что зарабатываете на жизнь скульптурой. Вы не боитесь, что эта история бросит тень на ваше доброе имя?

Вне себя от гнева, Айрис выкрикнула:

– А вам разве не стыдно марать имя умершего человека, зная, что я не смогу нанять таких же высокооплачиваемых адвокатов, как вы, для защиты его чести?

Холодные голубые глаза Стоктона остановились на ее лице. Он удивленно спросил ее:

– Вы действительно думаете, что он не виновен?

– Конечно! Стала бы я тратить свое и ваше время, если бы не была уверена в своей правоте.

– Очень жаль, но вам придется столкнуться с жестокой правдой. А теперь я попрошу вас оставить меня. У меня через десять минут деловая встреча.

Ненавидя себя, а еще больше Стоктона, Айрис проглотила обиду.

– У меня нет никакого шанса изменить ваше решение?

– Ни единого.

– Так не бывает…

Его глаза пронизывали Айрис насквозь.

– Я удивлен, что вы сразу же не предложили мне очевидного. С вашей-то сомнительной репутацией…

Айрис вспыхнула. Она с силой сжала руки так, что косточки ее пальцев побелели.

– Вы, разумеется, поверили той грязной газетенке, которая напечатала откровения моего бывшего художественного агента? И еще утверждали, что не верите сплетням!

– Ваш агент хорошо известен в мире искусства.

– Да, конечно, а я в то время была всего лишь начинающей художницей с заметной внешностью, которая всегда подстегивает воображение желтой прессы. Вы знаете, почему я умоляю вас не обнародовать ваши догадки? Я на собственном опыте убедилась, как легко запятнать ни в чем не повинного человека, а исправить все потом значительно труднее.

– Когда я приехал на вашу выставку в прошлом году, вы как раз уходили, окруженная толпой мужчин. Так что я очень сомневаюсь в том, что обвинения в вашей аморальности появились только в результате наговора покинутого любовника.

Ее плечи бессильно поникли.

– Я сюда пришла не для того, чтобы защищаться от обвинений в сексуальной распущенности, – сказала Айрис тихо. – И вовсе не для того, чтобы предлагать вам себя при условии, что вы согласитесь не печатать ваши разоблачения.

– А почему же вы не подали в суд на этого Клема – вашего бывшего любовника, бывшего наставника, бывшего художественного агента, если он лгал, как вы утверждаете?

– Это ведь было четыре года назад, – устало объяснила Айрис. – Я к тому времени не продала еще ни одной своей работы. Мне не хотелось просить денег у Стефана, а у меня самой не было ни копейки, чтобы заплатить адвокату.

Стоктон засунул руки в карманы и мерил ее взглядом с ног до головы, как будто обдумывая что-то. Айрис казалось, что его ледяные глаза раздевают ее донага. Она поежилась. Раньше бы она пулей выскочила из кабинета. Но последние годы закалили ее. После того, как Клем выставил напоказ их отношения и ее подвергли остракизму, бойкотировали ее выставки, показывали на неё пальцем, ее уже было не так просто смутить. Айрис подняла подбородок повыше и не произнесла ни слова.

Стоктон вынес приговор:

– А вы не дешево одеты.

– Я знаю прекрасные места, где можно купить вещи известных модельеров со значительными скидками. Если хотите, могу вам посоветовать пару таких магазинчиков…

– Непременно воспользуюсь вашим советом. Джералд Стоктон небрежно присел на край стола.

– Может, я и передумаю, – сказал он уклончиво.

– Вы поверили, что Стефан невиновен?

– Нет, вовсе нет. – Он был категоричен. – Но вы могли бы быть мне полезны в определенном отношении.

Айрис побледнела.

– И вы не станете портить репутацию моего отчима?

– Именно так.

Хотя ее сердце яростно забилось, Айрис произнесла ровным голосом:

– Мистер Стоктон, я не буду спать с вами! Стоктон поднял бровь вверх.

– А я разве просил вас об этом?

– Что же вам от меня надо?

– Вы могли бы мне помочь на следующей неделе. Мне предстоит провести несколько встреч в неофициальной обстановке. Ну вы понимаете: клубы, рестораны, загородные выезды. Не могу сказать, чтобы я очень уж любил такие мероприятия, но от них никуда не денешься. Я бы хотел, чтобы вы сопровождали меня повсюду. Если говорить уж совсем откровенно, я бы хотел, чтобы вы выдавали себя за мою любовницу. Не думаю, что вам будет так уж трудно это сделать.

Айрис не понадобилось ни секунды, чтобы обдумать ответ.

– Я скульптор, а не девочка по вызову.

– Так вы больше не хотите оградить память вашего отчима от скандальных разоблачений?

В голосе Стоктона отсутствовали какие бы то ни было эмоции.

– Зачем вам нужна женщина с моей репутацией?

– Вы мне интересны.

Он смотрел на нее так, будто она была привилегированной акцией денежного рынка.

– Вы очень талантливая женщина. Ну это вы и сами знаете. Кроме того, вы умеете хорошо выражать свои мысли, прекрасно одеваетесь и довольно симпатичны. Вы мне подходите. Итак, мисс Крейн, каков ваш ответ?

Айрис вспыхнула. Она не просто симпатична, она красавица! Это вовсе не было завышенной самооценкой. Зеркало говорило ей об этом каждый день, а весь остальной мир вторил ему в один голос. Но для господина, в чьих венах течет вода вместо крови, она была только «довольно симпатична»!

Конечно, ей следовало бы ему резко отказать. Но ее мысли вернулись к Стефану, к его неизменной улыбке и заразительному смеху. Айрис вспомнила, как его приезды спасали ее от одиночества в период болезненного взросления. Мать Айрис ревниво относилась к расцветающей красоте дочери, а ее третий муж делал все, чтобы подорвать веру Айрис в свой художественный талант. Если уж говорить, положа руку на сердце, именно они сделали ее юность невыносимой и несчастной. Айрис ушла из дома сразу же после окончания школы. Именно Стефан позаботился о том, чтобы она не знала нужды в годы учебы в художественной школе, когда она ночи напролет лепила, начиная понимать свои возможности и достоинства.

А также свои слабости, из которых самой главной был Клем. Нет, сейчас не время думать об этом человеке.

Айрис осторожно сказала:

– Итак, если я правильно вас поняла, вы хотите, чтобы я в течение недели была вашей…

Она намеренно медленно окинула глазами фигуру Стоктона, задержав взгляд на дорогом шелковом галстуке с гербом известного университета.

– Хотя вы и не совсем тот парень, на свидание к которому я бежала бы сломя голову, но я думаю, что не сильно ошибусь, если скажу, что масса женщин смогли бы закрыть глаза на ваши недостатки, помня о ваших деньгах. Я не думаю, что вы сделали мне это предложение из доброты душевной. Так что скажите честно, зачем вам все это надо?

К ее негодованию Стоктон ухмыльнулся.

– У вас язык как бритва.

– Вот еще одна причина держаться от меня подальше.

– Я думаю, что как-нибудь это переживу, – уверенно заявил Стоктон.

Айрис почувствовала яростное желание вывести его из себя, сбить с него это железное самообладание, и она обманчиво мягко сказала:

– Вы кое-что забыли. Ваше имя у всех на слуху – благодаря вашим компаниям, нововведениям и куче денег. Не думайте, что я не провела расследование, прежде чем решила прийти к вам. Я тоже не прозябаю в неизвестности – в прошлом году у меня была успешная выставка в Париже, а сейчас готовится другая – в Лондоне. Так что, если мы появимся вместе, то у желтой прессы будут именины сердца. Будет море сплетен и домыслов, море слухов, которых вы так не любите.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Любовница понарошку"

Книги похожие на "Любовница понарошку" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Салли Лэннинг

Салли Лэннинг - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Салли Лэннинг - Любовница понарошку"

Отзывы читателей о книге "Любовница понарошку", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.