» » » » Эйна Ли - Миром правит любовь


Авторские права

Эйна Ли - Миром правит любовь

Здесь можно скачать бесплатно "Эйна Ли - Миром правит любовь" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Исторические любовные романы, издательство АСТ, год 2003. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Эйна Ли - Миром правит любовь
Рейтинг:
Название:
Миром правит любовь
Автор:
Издательство:
АСТ
Год:
2003
ISBN:
5-17-018404-2
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Миром правит любовь"

Описание и краткое содержание "Миром правит любовь" читать бесплатно онлайн.



Прелестная креолка Роуз Дюбуа приехала на Дикий Запад в поисках богатого мужа. И меньше всего подходил для этой роли отчаянный рейнджер Зак Маккензи, который не может предложить девушке ничего, кроме своей отваги – и своей любви.

Но... что значат мечты о богатстве и знатности, если юноша и девушка, предназначенные друг для друга самой судьбой, познают однажды пылкую силу подлинной СТРАСТИ – страсти, затмевающей все вокруг и дарящей ни с чем не сравнимый восторг?!






Она схватила его за руку.

– Ты выглядишь просто чудесно.

– А ты – самая прекрасная девушка на свете. Я хочу выбраться из этой проклятой кровати и поднять тебя на руки.

– Это может вызвать новый приступ лихорадки, Маккен-зи. А вот посмотри, что я могу сделать.

Она наклонилась к нему и поцеловала.

– Ты снизила мою температуру еще на пару градусов, – сказал он, когда она подняла голову.

– Надеюсь, ты голоден. Он усмехнулся:

– Рад, что мы по-прежнему думаем в одном направлении.

– Я имею в виду завтрак, Маккензи.

– Боюсь, что сейчас мы думаем не в одном направлении. Роуз бросила на него снисходительный взгляд.

– Доктор Сирин сказал, что ты готов что-нибудь съесть. Тебе хочется чего-нибудь особенного?

Как раз в этот момент в дверь постучали и вошла миссис Кинг, неся в руках поднос. Роуз поспешила к ней и приняла поднос из ее рук.

– Миссис Кинг, вам не стоило так обременять себя. Я сама привыкла управляться с подносами.

– Ничего страшного, дитя мое. Приятного вам аппетита.

– Гм-м, выглядит соблазнительно, – проговорила Роуз, снова садясь на кровать и ставя поднос себе на колени. – Овсяная каша и оладьи. – Она намазала масло и джем на оладыо. – М-м, они даже еще теплые..– Она слизнула капельку джема с уголка губ.

– Что же ты со мной делаешь? – горестно спросил Зак.

– Что делаю? – Казалось, она не понимала, о чем он толкует.

– Вот это, что ты делаешь с языком.

– Прости меня. Ты, наверное, очень голодный. – Она передала ему другую оладью.

– Не хочу я никаких оладий, ты же знаешь. – Он нехотя взял еду.

Роуз улыбнулась.

– Открой ротик. – Она зачерпнула ложкой овсянку и сунула ему в рот. Они стали есть ее по очереди, пока каша не закончилась. Потом Роуз взяла дольку консервированного персика.

– Ой, какая вкуснотища! Держу пари, что миссис Кинг сама их заготавливала. – С этими словами она скормила ему кусок персика.

– Да, правда вкусно. Моя матушка всегда делает массу заготовок. А ты умеешь готовить, Роуз?

– Наверное, не так хорошо, как твоя мама. А ты?

– Я могу разогреть банку бобов и пожарить ломоть солонины, если он у меня будет. Придется управляться самому, если голод одолеет.

Она засмеялась.

– А я здорово умею щелкать орехи.

– Это уж точно. – Он потянулся к ее руке и стал серьезным. – Я очень благодарен тебе, Роуз. Я ни за что бы не выкарабкался, если бы тебя не было рядом.

– Это мне нужно благодарить тебя, Зак. Ты спас мне жизнь в Бримстоуне. А теперь давай больше не будем говорить об этом.

Благодарность не предмет для обсуждения. Все, что она для него делала, она делала по велению сердца, из любви к нему. Роуз надеялась, что и Зак испытывает к ней те же чувства.

– Здесь есть чай и кофе. Что ты хочешь?

– Кофе, – ответил он, не отрывая взгляда от ее лица.

В тот же день, только чуть позже, она читала ему Киплинга «Свет погас». Раздался стук в дверь, и вошел доктор Сирин в сопровождении пожилой четы.

Женщина бросилась через комнату к кровати, и Зак протянул руки ей навстречу:

– Привет, ма.

Значит, это его мать. Гарнет Маккензи была высокой изящной женщиной. Ей нельзя было дать больше пятидесяти лет. В ее зеленых глазах блестели слезы, когда она смотрела на сына.

Гарнет села на край кровати и наклонилась, чтобы поцеловать его в лоб.

– Ну как ты, Зак? – спросила она. У нее был негромкий голос, а в интонациях слышался акцент уроженки Юга.

– Отлично, ма. Доктор говорит, на следующей неделе я встану на ноги.

К кровати подошел мужчина. Роуз теперь стало ясно, откуда у Зака такой высокий рост и широкие плечи. Фигура Флинта Маккензи олицетворяла прирожденную силу, и хотя его темные волосы уже тронула седина, тело у него было жилистое и подтянутое, как у молодого мужчины.

– Сын, – сказал он. Это единственное слово стоило многих.

– Привет, па. – Флинт накрыл их рукопожатие второй рукой.

– Ты заставил нас поволноваться, мальчик. Я же говорил /матери, что пара пуль тебе не страшна.

Зак в ответ только улыбнулся:

– Что отец, то и сын. Правильно, па?

– Вы загоните меня в могилу своими рассуждениями, – сказала Гарнет. – Когда мы сможем забпать его домой, доктор?

– Я мог бы сказать, что завтра, если вы не будете заставлять его подниматься на ноги, – ответил доктор Сирин. – Но лучше я отвечу на этот вопрос утром. Сейчас меня ждут пациенты, так что поговорим позже.

– Мама и папа, это Роуз Дюбуа, – сказал Зак, когда доктор вышел.

Теперь, в первый раз после того, как они вошли в комнату, супруги обратили все свое внимание на Роуз. Взгляд матери был любопытным, но приветливым. Флинт Маккензи смотрел испытующе.

Гарнет подошла к Роуз и крепко обняла ее.

– Мне очень приятно познакомиться с вами, Роуз. Тия и Бет все рассказали нам о вас. Мы никогда не сможем в полной мере отблагодарить вас за то, что вы сделали для нашего сына.

Роуз растерялась. Она знала, что должна была сказать слова благодарности, но непонятно почему робела перед родителями Зака. Или может быть, это произошло потому, что Зак переменился. Она привыкла видеть Зака безрассудным бродягой. В роли примерного сына он был незнаком ей. Она вдруг почувствовала себя лишней, ей захотелось убежать.

Роуз выдавила из себя вежливое приветствие и стала бочком-бочком пятиться из комнаты.

– Наверное, вам надо побыть вместе, так что лучше мне вас оставить.

– Нет, не уходи, Роуз, – попросил Зак.

– Я... ах... мне еще надо кое-что сделать.

Выскочив из комнаты, Роуз прислонилась к закрытой двери и сделала глубокий вдох. Она вдруг почувствовала себя невероятно одинокой. Она были чужой среди этих людей. Даже шериф этого городка – и тот был ей ближе.

Все они добрые, хорошие, заботливые люди, но все равно она для них чужая.

Даже Зак – примерный сын – стал ей чужим.

Не зная, куда себя девать, она вышла на улицу. Неподалеку Джош и Коул беседовали с какой-то женщиной. Бросив взгляд на Роуз, Джош слегка толкнул локтем даму, и та обернулась.

Роуз охватила немыслимая радость, когда она узнала Эмили Маккензи. Эмили уже летела ей навстречу с распростертыми объятиями. Визжа от радости, они стали тискать друг друга, потом отступали назад, смотрели и снова начинали обниматься.

– Дай же мне хорошенько рассмотреть тебя, – наконец заявила Эмили. Она внимательно посмотрела на Роуз. – О, Роуз! Джош не преувеличивал: вы с Заком прошли сквозь огонь и воду. Я не могла поверить, когда Джош рассказал мне, что ты с Заком. Ведь ты даже не упоминала о том, что знакома с ним. В твоем последнем письме было написано, что какой-то владелец ранчо, по имени Стивен Рейборн, просит тебя выйти за него замуж.

– Это долгая история, Эми.

– Не важно, что долгая. Я хочу выслушать ее от начала до конца. Мне интересно все: и как ты заработала этот синяк под глазом и все эти ссадины и царапины, и как подстреленный Зак оказался у тебя на руках. – Эмили взяла ее под руку. – Пойдем выпьем с тобой по чашечке чая, и ты мне все расскажешь.

Роуз счастливо улыбалась. Теперь рядом с нею была любимая подруга, и это каким-то образом отодвигало все происшедшее далеко назад. Больше она не была одинокой.

Рука об руку они дошли до гостиницы и устроились за уютным столиком в углу ресторана.

Как только официант принес им чайник с чаем, Эмили разлила его по чашкам и откинулась на стуле.

– Теперь запомни, Роуз: ты не должна упускать ни малейшей подробности. Я хочу знать каждую мелочь.

– Ладно. Самое ужасное началось в тот вечер, когда Стивен устроил вечеринку, чтобы отметить нашу помолвку.

– Помню-помню, ты всегда клялась, что выйдешь замуж только за богатого.

– Да, все правильно. Но к тому времени я уже была влюблена в Зака, хотя и не хотела признаваться в этом даже самой себе.

Эмили помрачнела, когда Роуз дошла в своем рассказе до событий, развернувшихся после того, как она сказала Стивену, что не может выйти за него замуж. Когда же она закончила свой рассказ, глаза Эмили были полны слез.

– Ты такая отважная, Роуз. Зак наверняка бы погиб, если бы тебя не было рядом.

– Мне помогли. Я молилась Небесам, Эми. И я поверила, что моя молитва была услышана.

В это мгновение в ресторан вошла Гарнет Маккензи и присела к ним за столик.

– Как чувствует себя Зак? – спросила Эмили, наливая Гарнет чашку чая.

– Сейчас он опять заснул. Мы заметили в баре Джоша и Коула, Флинт присоединился к ним. – Она отпила из чашки, потом глубоко вздохнула. – Теперь, когда увидела Зака, я чувствую себя гораздо лучше. Доктор полагает, что завтра мы сможем забрать его домой.

– Какая замечательная новость, тетушка Гарнет! – воскликнула Эмили.

Гарнет пожала Роуз руку.

– Мы все очень признательны вам, Роуз. Нам хотелось бы, чтобы вы поехали с нами.

Роуз колебалась:

– Я не знаю, миссис Маккензи. У меня все осталось в Бримстоуне – и одежда, и все вещи. Я собиралась вернуться туда.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Миром правит любовь"

Книги похожие на "Миром правит любовь" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Эйна Ли

Эйна Ли - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Эйна Ли - Миром правит любовь"

Отзывы читателей о книге "Миром правит любовь", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.