» » » » Кэт Мартин - Украденная невинность


Авторские права

Кэт Мартин - Украденная невинность

Здесь можно скачать бесплатно "Кэт Мартин - Украденная невинность" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Исторические любовные романы, издательство АСТ, год 2004. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Кэт Мартин - Украденная невинность
Рейтинг:
Название:
Украденная невинность
Автор:
Издательство:
АСТ
Год:
2004
ISBN:
5-17-026002-4
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Украденная невинность"

Описание и краткое содержание "Украденная невинность" читать бесплатно онлайн.



Жизнь независимой, отважной красавицы Джесси Фокс с самого раннего детства изобиловала крутыми поворотами. Сначала она была лишь маленькой бродяжкой, дочерью дешевой проститутки из грязного кабака, затем — в одночасье — стала блестящей светской красавицей, предназначенной в жены человеку, которого не любила… и не могла любить, потому что выросла с мечтой об одном-единственном мужчине — лорде Мэттью Ситоне. Даже дерзкий побег с возлюбленным и свадьба — лишь начало новых приключений Джесси…






Если бы как раз в этот момент она не свалилась в воду с громким плеском.

— Сара!

Оба вскочили на ноги одновременно и наперегонки понеслись к озеру. Чуть дальше линии камыша, за склоненным к самой воде стволом старой ивы, виднелась детская головка с круглыми глазами и ртом, широко раскрытым для крика. Но крика не было. Девочка отчаянно молотила по воде руками и оставалась на поверхности несколько минут, пока намокало платьице, пузырем вздувшееся вокруг нес. После этого сразу же пошла ко дну.

— Боже мой! Она тонет, тонет! — закричала Джессика в ужасе. — Мэттью, я не умею плавать!

Но тот уже успел стащить сапоги и теперь сбрасывал тяжелую верхнюю одежду. Приостановившись, чтобы набрать побольше воздуха, он нырнул в озеро, выстуженное холодными ночами.

Продолжая повторять: «Боже мой, Боже мой!..» — Джессика забрела по колено в зеленую от ряски прибрежную воду. Поднятый со дна ил расплывался вокруг коричневым облаком, намокший подол облепил ноги, но женщина не отрывала взгляда от пузырей, расходящихся по поверхности в нескольких футах от нее.

Спустя, казалось, целую вечность Мэттью выплыл, судорожно хватая ртом воздух, и рывком вытолкнул из-под воды что-то мокрое, бесформенное — белокурую детскую головку. Сара беззвучно кричала, отплевываясь и задыхаясь, слезы часто-часто катились из широко раскрытых глаз. Джессика тоже начала плакать. Когда Мэттью выбрел на берег по другую сторону согнутого ивового ствола, она бросилась к нему и заключила в объятия сразу обоих.

— С ней все будет в порядке, — не вполне внятно выговорил Мэттью, ежась в мокрой одежде.

— Сейчас мы отвезем тебя домой, моя маленькая, — с трудом произнесла Джессика, растирая ледяные ручки ребенка, бледные до прозрачности, так что под кожей просвечивала каждая крохотная голубая жилка, — Не пройдет и четверти часа, как тебя переоденут и согреют.

— Папа, — вдруг сказала Сара, обвила шею Мэттью и уткнулась в его плечо. — Папочка…

— Папа здесь, папа с тобой, — говорил Мэттью, поглаживая ее по мокрым волосам. — Папа всегда будет рядом и не позволит, чтобы с тобой что-нибудь случилось. Плакать не надо. Все будет хорошо, просто прекрасно…

Джессика хотела добавить что-нибудь утешительное, но горло у нее так перехватило, что она могла только молча смотреть на Мэттью. Джессика любила его всю свою жизнь, физически желала и добивалась всеми правдами и неправдами, но никогда еще ее чувство к нему не было таким сокрушительным, таким необъятным, как в эту минуту.

В молчании вернулись они к одеялу с разложенными на нем припасами. Джессика бесцеремонно выдернула его и укутала мужа и ребенка, чтобы согреть. Кое-как побросав в корзину остатки пищи, женщина подобрала сапоги и куртку Мэттью, отвязала пони, мирно щиплющего траву под соседним дубом, и вскоре тележка покатилась по направлению к Белмор-Холлу.

На конюшне они предоставили расседлывать лошадку младшему груму Джимми, а сами поспешили в дом. С одежды Мэттью продолжало течь, но он первым делом поднялся с Сарой на руках в детскую, где их встретила ахами и охами встревоженная Виола. Мэттью посадил девочку на кровать и сам начал расстегивать насквозь промокшее платьице.

— Да что ж это такое делается, скажите на милость! — приговаривала Виола, поспешно доставая сухую и теплую ночную рубашечку. — Что ж это за напасть на моего ягненочка?

— Я утонула, а папа меня спас, — объяснила Сара, для полноты впечатления еще больше округляя голубые блюдца глаз.

Сразу после этого она снова разразилась слезами.

— Батюшки!

Всплеснув руками, Виола уставилась сначала на Мэттью, потом на Джессику. Те по очереди развели руками.

— Ах ты, ягодиночка моя ненаглядная! — заворковала старая нянька, принимая ледяное и влажное тельце и закутывая его в нагретое одеяло.

Когда она уселась перед камином в кресло-качалку с девочкой на руках, Сара несколько раз громко чихнула, но потом притихла.

— Мэттью, ты хоть сознаешь, что случилось? — вполголоса спросила Джессика. — Если бы не ты, Сары не было бы в живых.

Муж не ответил, не сводя взгляда со свертка на руках у Виолы, над которым та то напевала, то приговаривала что-то. Джессика высказала то, что думал и он сам. Мало, ох как мало времени оставалось ему покровительствовать своим домочадцам.

Что станется с ними, когда его не будет рядом?

Мэттью вышел на дорожку, ведущую на задворки сада, к теплице. Отвечая на вопрос, где Джессика, маркиз сказал, что она пошла «немного поработать со своими питомцами», а поскольку время перевалило за полдень, то речь, конечно, шла не о детях, а о растениях. В этот день Мэттью рано разобрался с делами и решил немного повозиться в земле.

Он шел быстро и скоро оказался на месте. Дверь была плотно прикрыта от холодного наружного воздуха. Мэттью бесшумно открыл ее и ступил во влажное тепло. Теплица была огромная, сооруженная из сотен прямоугольных кусков стекла. Множество крупнолистых экзотических растений уживались в ней, их обвивали лианы и ползучие плети орхидей, под ними почву сплошь покрывали цветы, для которых климат Англии был слишком суров. Узкие тропинки позволяли пройти этот тропический лес из конца в конец.

Мэттью нашел Джессику за одной из клумб. Она была так поглощена работой, что не замечала ничего вокруг, и граф некоторое время без помехи любовался ею, особенно руками, почти по локоть перепачканными в жирном влажном черноземе. Судя по всему, жена сажала апельсиновое деревце. Притоптав лопаткой землю вокруг стебелька, она поднялась и потянулась за лейкой, предоставив ему для обозрения обтянутые платьем округлые ягодицы.

Довольная улыбка наползла на губы Мэттью. Крадущимся шагом он направился в сторону ничего не подозревающей садовницы, намереваясь захватить ее врасплох и ущипнуть за что-нибудь аппетитное. Это удалось ему… почти. В самый ответственный момент под ногой хрустнул камешек. Джессика круто повернулась, и они оказались лицом к лицу, причем вода из наклоненной лейки продолжала благополучно вытекать, теперь уже на свеженачищенные сапоги Мэттью.

— Вам, милорд, следовало бы взять пару уроков у бывалого разведчика, раз уж вам вздумалось незаметно подкрадываться ко мне! — И Джессика расхохоталась, увидев гримасу, с которой Мэттью разглядывал лужу, натекшую вокруг сапог.

— Мои любимые сапоги! Да я дышать на них и то не позволяю! — театрально возопил Мэттью. — Деяние столь зловредное не должно остаться безнаказанным! Ну, дерзкая девчонка, берегись!

Он сделал выпад. Джессика отскочила, заверещала в преувеличенном испуге, бросила лейку и побежала прочь между кустами с темной мясистой листвой и гроздьями цветов, мимо ряда апельсиновых саженцев, мимо фестонов цветущих орхидей. Мэттью не отставал. Пару раз ей удалось уклониться от протянутой руки, но когда густая растительность поредела и впереди открылась задняя стенка теплицы, Джессика прибавила скорости.

Мэттью успел увидеть, как она рванула на себя дверцу пристройки для хранения садового инвентаря и скрылась за ней.

Он расплылся в широкой торжествующей улыбке. Другого выхода из пристройки не было, и это означало, что Джессика предоставила себя на милость преследователя. Граф поспешил войти в скудно освещенное помещение, думая: погоня за добычей куда приятнее, чем ожидание в засаде.

Мэттью продвигался в глубь пристройки медленно, внимательно глядя по сторонам, заглядывая за метлы и лопаты, свирепо хмуря брови над каждым ведром. Капитан вдруг сообразил, что впервые в жизни ведет себя с женщиной так беспечно, впервые позволяет втянуть себя в игру. Самое интересное, что он на самом деле находил в этом удовольствие.

Широкая надтреснутая доска, поросшая мелким золотистым мхом, привлекла его внимание, но и за ней никого не оказалось.

— Джесси, будь благоразумна и сдайся, добровольно. Я все равно найду тебя, и будет только хуже.

Мэттью самым тщательным образом обыскал весь сарай, оставив напоследок высокие козлы, завешанные куском парусины сплошь в брызгах краски. Он сделал это намеренно, кожей чувствуя, что Джессика прячется именно там. Наконец, забрав в горсть край ветхой ткани, он с силой дернул его вниз. Так и есть! Джессика сидела на самом верху расшатанного сооружения, но прежде чем Мэттью стащил ее оттуда, опрокинула на него большую жестянку, стоявшую под щелью в кровле и доверху наполнившую дождевой водой. Нечего и говорить, что вода хорошенько промерзла за ночь. Отплевываясь, бормоча проклятия, но все равно улыбаясь, Мэттью яростно потряс козлы. Джессика не удержалась и с воплем свалилась ему на руки. Оставалось только перекинуть се через плечо.

— Я сказал, что найду тебя? Сказал? — приговаривал граф, неся ее к двери и время от времени награждая звучным шлепком по заду.

Она в ответ, давясь от смеха, колотила его кулаками по спине. В теплице, усевшись на деревянную скамью, такую же замшелую, как и все остальное, Мэттью с самым свирепым видом перекинул жену через колено.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Украденная невинность"

Книги похожие на "Украденная невинность" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Кэт Мартин

Кэт Мартин - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Кэт Мартин - Украденная невинность"

Отзывы читателей о книге "Украденная невинность", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.