» » » » Энн Мэтер - Таинственный венецианец


Авторские права

Энн Мэтер - Таинственный венецианец

Здесь можно скачать бесплатно "Энн Мэтер - Таинственный венецианец" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Современные любовные романы, издательство КУбК-а, год 1994. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Энн Мэтер - Таинственный венецианец
Рейтинг:
Название:
Таинственный венецианец
Автор:
Издательство:
КУбК-а
Год:
1994
ISBN:
5‑85554-066-9
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Таинственный венецианец"

Описание и краткое содержание "Таинственный венецианец" читать бесплатно онлайн.



Богатая молодая вдова Селеста не раздумывая примчалась в Венецию, узнав о возможности выгодно выйти замуж. Дело за малым — очаровать красавца Чезаре и понравиться его бабушке-графине. Чтобы произвести благоприятное впечатление на семью титулованного жениха, она пригласила Эмму, свою падчерицу, и принялась разыгрывать роль заботливой мачехи. Узнав о коварных планах Селесты, девушка отказалась участвовать в «спектакле». С трудом уговорив Эмму сопровождать ее в родовое палацо Чезаре, где должна произойти встреча будущих супругов, Селеста пришла в ярость, когда неожиданно выяснилось, что граф Чезаре и ее падчерица знакомы...






Когда граф вошел в комнату, она слегка повернулась на стуле, взглянула на него и в ее очах сверкнули молнии.

— Итак, Чезаре, — холодно сказала она, — наконец-то ты решил почтить нас своим присутствием.

Граф Чезаре слегка пожал своими широкими плечами, достал сигарету.

— Ты что, бабушка, как обычно, хочешь меня попу гать? — спросил он. — Что такое необычное случилось, что ты заставила меня встать ни свет ни заря?

Как он и предполагал, его несколько провокационное заявление слегка рассердило старую даму.

— Свет и заря давно кончились, — гневно заявила она. — Сейчас уже наступило время ленчаnote 1. Если бы ты не болтался по ночным клубам или казино или не знаю где еще, то ты не валялся бы в постели до сих пор. Меня пугает твое поведение, Чезаре, мне страшно подумать, что будет с тобой, когда я умру и тебе самому придется заниматься своими собственными делами.

— Не волнуйся, бабушка, — безразличным тоном заметил граф. — Огромное тебе спасибо за заботу, но свои дела я веду совсем неплохо.

Он опустился в глубокое кресло, предварительно взяв с сиденья свежий номер газеты.

— Чезаре! — воскликнула графиня, сжимая ладошки в маленькие кулачки. — Пожалуйста, выслушай меня. Тебя нисколько не тревожит честь и будущее твоей семьи, и ты совершенно не заботишься обо мне!

Графиня встала из-за стола, вытянулась на всю длину своих пяти футов и двух дюймов роста и скрестила на груди руки.

— На днях у нас в палаццо будут гости, — заявила она.

— Что? — удивленно спросил граф, но на лице его не отразилось никаких признаков удовольствия.

— Да, Чезаре, у нас будут гости. — У графини был чрезвычайно довольный вид. Она пробудила во внуке интерес, заставила его встревожиться, и ей нравилось это его состояние. — Возможно, ты помнишь Джоану Дауней. Много-много лет назад мы вместе с ней учились в Париже. Мы были с ней близкими подругами и даже после того, как окончили наше учебное заведение, регулярно переписывались. А когда я выходила замуж за твоего дедушку, она была на нашей свадьбе одной из моих подружек.

Граф Чезаре несколько обеспокоился.

— Скажи же, бабушка, неужели эта дама собирается на какое-то время поселиться в нашем замке? — спросил он.

— О нет! Джоана умерла. Это случилось пятнадцать лет назад.

— Тогда в чем же дело? — нетерпеливо спросил граф.

Графиня лукаво улыбнулась.

— Сейчас я тебе все объясню. Дело в том, что Джоана очень долгое время оставалась старой девой. В конце концов она все-таки вышла замуж за человека, у которого не было никакого состояния. Родители Джоаны оставили ей небольшие средства, и чтобы просуществовать, ей необходимо было выйти замуж.

— А разве она не могла устроиться на работу? — спросил граф.

— О, мой Бог, ну что ты говоришь! Это же было сорок лет назад, когда девушки нашего круга не работали. У них был единственный выход — замужество. В общем дело кончилось тем, что Джоана вышла замуж за англичанина Генри Бернарда и уехала с ним жить куда-то в Южную Англию. Лет пять спустя у них родилась дочка, которую они назвали Селестой, а я стала ее крестной матерью. Начинаешь ли ты разбираться в истории, которую я тебе рассказываю?

— Нет! — резко проговорил граф.

— Ну хорошо, я постараюсь объяснить тебе все более обстоятельно. Селеста была прелестной девочкой. Хотя после того, как ей исполнилось восемнадцать лет, я виделась с ней довольно редко. Джоана, как я тебе уже сказала, умерла, и Генри Бернард сразу же стал подыскивать себе новую жену, у которой водились бы хорошие денежки.

Из-за этого наши отношения с ним в некоторой степени стали затруднительными. Правда, Селеста изредка мне писала, поэтому у меня есть некоторое представление о том, как она живет. В двадцать лет она вышла замуж за сорокалетнего вдовца, у которого была семилетняя дочка. Они прожили всего десять лет, после чего ее муж погиб в автомобильной катастрофе. Таким образом Селеста осталась с семнадцатилетней падчерицей и без всяких средств к существованию.

— Деньги в жизни не самое главное, — заметил граф Чезаре, — некоторые люди бывают совершенно счастливы, обходясь без них.

Графиня фыркнула:

— Прежде я не замечала, что ты придерживаешься такой точки зрения. Мне всегда казалось, что ты транжиришь деньги направо и налево, не соблюдая никаких признаков осторожности.

— Это мое дело, — улыбнувшись, вежливо заметил он.

Однако его бабушка знала, насколько Чезаре ненавидит такого рода разговоры.

— Прекрасно. В конце концов это действительно твоя проблема. Давай продолжим мою историю. Селеста не относится к тем женщинам, которые подчиняются обстоятельствам и позволяют их подавлять. Она проявила массу энергии и добилась того, что ее дальний кузен, живущий в Соединенных Штатах Америки, пригласил ее погостить у него. Там она снова вышла замуж. На этот раз за очень богатого промышленника. Его звали Клиффорд Воган. К сожалению, он был намного старше Селесты и через два года после их свадьбы умер. Но зато теперь Селеста очень богатая женщина.

— Это весьма удачно, — усмехнулся Чезаре. — Надо полагать, что она не очень его любила. Графиня пожала плечами:

— Я не уверена в этом. Но в данном случае это не имеет никакого значения. Если она вышла за него замуж из-за меркантильных соображений и знала, что жить ему осталось немного, какое право я имею судить ее? Я просто восхищаюсь ею! И мое сердце принадлежит ей.

— Что же у вас за сердце, если ему приятны свадьбы, в основе которых лежит корысть?

Графиня ехидно улыбнулась.

— Дорогой мой Чезаре, — проговорила она. — Я убеждена, что единственный брак, который ты хотел бы заключить, будет основан на корысти. Так что не торопись осуждать меня.

Чезаре поднялся из-за стола.

— Знаешь, бабушка, здесь существует небольшая разница. Даже за самый большой мешок денег я не намерен жениться на старой карге, с которой буду несчастлив.

— Ты абсолютно прав, милый Чезаре! — воскликнула графиня. — Старая карга не сможет принести в наш дом здорового наследника, такого, который имел бы право носить имя графа Чезаре.

Графиня задумчиво ощупала жемчуг, украшавший ее шею.

— Нет, Чезаре. Я полагаю, что ты должен жениться на Селесте Воган.

С некоторым недоверием Чезаре посмотрел на графиню: итак, она наконец изложила ему свою самую заветную мечту. Его совсем не заинтересовала история ее крестницы. Она и прежде пыталась женить его, знакомя с разными девушками.

На этот раз старая графиня Франческа Мария София Чезаре все просчитала. Эта женщина, которую она приглядела в невесты внуку, была сравнительно молода и, по мнению бабушки, красива и богата. А в этом графиня видела главное ее достоинство.

Ее заветной мечтой было восстановление палаццо Чезаре и возвращение ему былой красоты. И она от всего сердца желала, чтобы это случилось еще при ее жизни. Кроме того, она мечтала иметь правнука.

Граф Чезаре покачал головой. На какой-то момент заявление графини вывело его из равновесия. Однако, представив себе, как изменится его жизнь в случае, если он выполнит пожелание графини, он решительно воспротивился этому.

— Забавная идея! — пробормотал граф. — У меня есть предложение установить почтовую связь с вашей крестницей. Пошлите ей телеграмму в Англию или Соединенные Штаты — где она сейчас находится, и сообщите, что по независящим от вас обстоятельствам вы не сможете принять ее в палаццо Чезаре. Или напишите, что граф Чезаре по этому адресу больше не проживает.

Однако его длинная тирада не имела успеха.

— Слишком поздно, мой дорогой, — благодушно вздохнула графиня. — Они уже поселились в отеле «Даниэли». Я сегодня разговаривала с ними по телефону и пригласила их пожить у нас столько, сколько им захочется!

Глава 2

Несколько утомившись от упаковки вещей, Эмма присела на краешек кровати, решив устроить себе небольшой отдых. Ее удивило, что Селеста, не успев переступить порог гостиничного номера, немедленно распаковала чемоданы и выставила наружу все их содержимое: ведь они не собирались надолго задерживаться в гостинице. Впрочем, Эмма удивлялась зря, зная страсть Селесты окружать себя своими любимыми вещами и ощущать себя их собственницей. Это Эмма помнила достаточно хорошо.

Глубоко вздохнув, Эмма поднялась с кровати и подошла к висевшему на стене огромному зеркалу, которое отобразило ее во весь рост. То, что она увидела в нем, радости ей не доставило: бледное лицо, бледные щеки, бледные губы и светлые тяжелые волосы.

Как резко отличалась она от своей мачехи с ее яркой красотой, золотисто-рыжей гривой волос и голубыми глазами. Эмма не обманывалась в том, что мачеха была красавица, а она — нет. Тем более, что она только что перенесла тяжелейший грипп, после которого чувствовала себя ослабленной не только физически, но и духовно.

Она была глубоко благодарна Селесте за то, что та увезла ее из холодной, влажной майской Англии в теплый, пьянящий климат весенней Венеции.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Таинственный венецианец"

Книги похожие на "Таинственный венецианец" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Энн Мэтер

Энн Мэтер - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Энн Мэтер - Таинственный венецианец"

Отзывы читателей о книге "Таинственный венецианец", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.