Авторские права

Люси Монро - Коснись меня

Здесь можно скачать бесплатно "Люси Монро - Коснись меня" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Исторические любовные романы, издательство АСТ, АСТ Москва, Хранитель, год 2007. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Люси Монро - Коснись меня
Рейтинг:
Название:
Коснись меня
Автор:
Издательство:
АСТ, АСТ Москва, Хранитель
Год:
2007
ISBN:
978-5-17-040560-2, 978-5-9713-4672-2, 978-5-9762-2554-1
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Коснись меня"

Описание и краткое содержание "Коснись меня" читать бесплатно онлайн.



Выросшая в далекой Вест-Индии Тея Селуин отличается от скучных английских леди, как тропический цветок – от скромных маргариток.

С первого же взгляда понимает бесстрашный капитан Пирсон Дрейк, что встретил наконец ту, о которой мечтал столько долгих лет…

Однако какая тайна прошлого мешает красавице ответить на его страсть?

Какая опасность угрожает женщине, ради которой Дрейк готов не задумываясь рискнуть жизнью?






Однако он ошибался. Оказалось, что после стольких ночей, проведенных им в слежке за пакгаузом, вор преспокойно действует среди бела дня.

Дрейк все еще не знал, что это за человек, но ему уже было известно, что кто-то отдал приказ о перемещении товаров из пакгауза. Согласно донесению его осведомителя эти товары, являвшиеся частью груза, прибывшего на корабле с Цейлона, еще не были проданы и их отправили на небольшой склад, расположенный неподалеку от «Мериуэзер шиппинг». Дрейк последовал за грузом и, затаившись в укромном месте, стал ждать, когда появятся Эмерсон или его помощник. Но он прождал напрасно, поэтому, оставив своих людей следить за складом, отправился обратно домой.

…Тея все ближе подходила к его постели, и ее шаги подействовали на Дрейка словно гудок сирены – он тотчас же забыл о расследовании.

Но почему же она пришла к нему? Дрейк вернулся домой в полной уверенности, что в первую брачную ночь его ждет холодная постель, что Тея после своих необоснованных нападок на него не захочет разделить с ним ложе. Так что же она делает здесь, пробираясь на цыпочках по его спальне? Он сейчас чертовски не расположен снова ссориться с ней…

Она тихонько подошла к его кровати и остановилась, когда ее пеньюар коснулся его одеяла.

– Пирсон…

Он не ответил, и она, положив руку ему на плечо, вновь позвала:

– Пирсон! Проснись, мне надо тебе что-то сказать.

Он протянул руку в темноте и сжал ее запястье. К черту ссоры! Он хочет, чтобы она сейчас легла к нему.

Тея вскрикнула, когда он опрокинул ее на постель. Перевернувшись, Дрейк прижал ее к пуховой перине и поцеловал в губы. Все свое желание вложил он в этот поцелуй.

Она изумленно ахнула и ответила на его поцелуй с такой же страстью, что совершенно не сочеталось с ее прежней ожесточенностью.

Дрейк снял с нее пеньюар, затем принялся за ночную рубашку, но она, чуть отстранившись, спросила:

– Ты не хочешь выслушать мои извинения? Извинения?!

Он наклонился и поцеловал ее грудь.

– Я хочу услышать, как ты стонешь от страсти, дорогая.

Так и случилось. Она действительно стонала от страсти, пока оба вконец не обессилели и не затихли в изнеможении.

Какое-то время они лежали молча. Наконец он окликнул ее.

– Что ты сказал? – Она чуть приподнялась.

– Теперь я готов выслушать твои извинения. Тея рассмеялась, и он улыбнулся в темноте.

Она немного помолчала, потом, заглянув ему в глаза, проговорила:

– Мне правда очень жаль, что я обвинила тебя в том, что ты женился на мне из-за денег и положения в обществе.

– Я женился на тебе, потому что хотел, чтобы ты стала моей.

Она улыбнулась с легкой грустью:

– Я тебе верю.

И тут он вспомнил ее слова в тот памятный день на корабле. Она тогда спросила, любит ли он ее. А она?.. Может, она его любит?

Но гораздо важнее понять, способен ли он любить. Дрейк этого не знал, но впервые в жизни ему отчаянно захотелось сказать себе: «Да, способен».

В смущении откашлявшись, он проговорил:

– Дорогая, прости, что я оставил тебя в день нашей свадьбы.

– Ты не должен никогда больше так уходить от спора, – сказала она и снова улыбнулась: – Ты всегда должен стараться все выяснить до конца и все уладить. Это единственный способ сохранить наш брак.

Он не мог с этим согласиться. Иногда его ярость могла принести множество бед. И если такой момент наступал, то лучше держаться от него подальше.

– Наш брак будет прочным, потому что мы хотим сделать его таким, а не потому, что мы всегда будем поступать правильно. Иногда мы можем сделать друг другу больно, но я никогда не оставлю тебя, Тея.

– А я – тебя.

Он даже не представлял, как нуждался в этих ее словах, пока она не произнесла их.

– Где ты был сегодня? – спросила она неожиданно. Он ответил, а затем рассказал, что видел у пакгауза.

– Это просто великолепно! – Она крепко обняла его. – Значит, в ближайшие дни мы обязательно схватим расхитителя. Даже не знаю, как бы мне удалось справиться без тебя.

Восхищение в ее голосе наполнило его чувством глубокого удовлетворения.

– Ты все еще думаешь, что Эмерсон ни в чем не виноват? – Дрейк уже почти не сомневался в том, что этот человек виновен.

Тея прижалась к мужу еще крепче и прошептала:

– Я понимаю, что это слабый аргумент в его пользу, но он так похож на своего дядю. А Эшби Мериуэзер – честнейший человек, почти такой же достойный, как ты.

Дрейк улыбнулся ее комплименту, затем проговорил:

– Ты действительно считаешь, что только по необходимости вышла за меня замуж?

Она потерлась щекой о его плечо.

– Нет. Мне было бы проще думать, что я была вынуждена выйти за тебя, но я сама приняла такое решение, поэтому не могу даже сделать вид, что возможная беременность стала решающим аргументом.

Он немного помолчал, потом спросил:

– Почему было бы проще?

Она провела ладонью по его груди.

– Не знаю, Пирсон. Наверное, мне не хотелось чувствовать ответственность за свое решение.

Дрейк вздохнул с облегчением. Должно быть, ей казалось, что она нарушила обещание, данное своей матери. Но она не стала об этом говорить, и ему следовало довольствоваться тем, что он услышал.

Наклонившись, Дрейк поцеловал жену в лоб.

– Поверь, ты не пожалеешь, что вышла за меня замуж. – Это обещание он намеревался сдержать.

Тея поцеловала его в грудь и тихо сказала:

– Ты тоже не пожалеешь о том, что женился на мне. Хоть я вовсе не идеал, – добавила она, зевнув.

Невероятно, но он почувствовал, что снова возбудился. И ему вдруг пришло в голову, что образцовая леди до смерти надоела бы ему теперь, когда он встретил Тею.

– Дорогая…

– М-м-м?.. – Она снова зевнула.

– Может, ты сейчас и не беременна, но могу тебе твердо обещать, что очень скоро это случится.

Она тихонько рассмеялась, а он вновь ее поцеловал, на сей раз в губы.

На следующее утро, когда Тея обдумывала, какие изменения ей хотелось бы произвести в своем новом доме, дворецкий доложил, что приехала ее тетушка. Дрейк, отправившийся проверить склад с крадеными товарами, настоял, чтобы жена осталась дома. Она пыталась возражать, но он напомнил ей, что утром ее собирается навестить леди Апуорт.

Тея попросила дворецкого проводить посетительницу в гостиную. Она собиралась начать изменения интерьера именно с этой комнаты. Дрейк, судя по всему, предпочитал строгую простоту, но она хотела превратить величественный особняк в уютный дом. При обустройстве гостиной нельзя было ошибиться. Прочные диваны и кресла удобно расположились возле крепких столов, но не хватало безделушек, картин и других мелочей, которые создают в комнате уют.

Она улыбнулась при мысли о том, что постарается сделать уютной эту просторную комнату. Сейчас здесь даже портьеры и обивка мебели были мрачноватые и однотонные, а она предпочла бы бархат с рисунком в теплых желтых тонах.

– Доброе утро, дорогая, – проговорила тетушка. – А где же твой муж? Неужели он оставил тебя одну на следующий день после свадьбы?

Тея улыбнулась:

– Он отправился уладить кое-какие дела в моей компании. – Она не солгала, хотя и не сказала всей правды.

Леди Апуорт одобрительно кивнула, усаживаясь рядом с молодой женушкой:

– Да-да, конечно. Полагаю, тебе не следует заниматься коммерцией, ведь ты теперь замужняя дама.

Тея не собиралась бросать дела компании, но Дрейк объяснил ей, что с родственниками следует соблюдать осмотрительность, поэтому она оставила замечание тетушки без возражений.

– Огромное спасибо за вчерашний прием. Мы доставили вам столько хлопот!

– Какие глупости! Ведь вы – мои родственники.

Повинуясь внезапному порыву, Тея наклонилась и поцеловала тетушку в морщинистую щеку.

– Какая вы славная!..

– Мне очень жаль, что тебе пришлось пережить вчера такой удар, – продолжала старая дама. – Я никак не ожидала, что Лэнгли вернется в город так рано. Обычно это не в его правилах.

– Не беспокойтесь, со мной все в порядке. Пирсон позаботился обо мне.

– Леди Бойл сказала, что он стремительно вывел тебя из комнаты и она даже не успела сообразить, что вы уезжаете.

– Он хотел дать мне время привыкнуть к мысли, что я увидела своего отца.

Тетушка со вздохом кивнула:

– Да, конечно.

– Джаред тоже был с ним? – С прошлого дня эта мысль не давала Tee покоя.

– Нет, хотя он также вернулся в город.

– Почему они вернулись раньше? – Тея вдруг обнаружила, что ее интересуют дела этой семьи.

– Из-за Айрис. – Тетушка нахмурилась. – Очевидно, они пытаются устроить ее помолвку с герцогом Клэрширом.

– Но ей едва исполнилось шестнадцать!

– Совершенно верно. А его светлости – шестьдесят. Я не понимаю, о чем думает твой отец. Не сомневаюсь, что во всем виновата его жена. Она ужасно честолюбива.

– Не могу поверить, что мать способна отдать свою дочь за старика, который годится ей в дедушки. Это безнравственно.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Коснись меня"

Книги похожие на "Коснись меня" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Люси Монро

Люси Монро - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Люси Монро - Коснись меня"

Отзывы читателей о книге "Коснись меня", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.