Авторские права

Люси Монро - Коснись меня

Здесь можно скачать бесплатно "Люси Монро - Коснись меня" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Исторические любовные романы, издательство АСТ, АСТ Москва, Хранитель, год 2007. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Люси Монро - Коснись меня
Рейтинг:
Название:
Коснись меня
Автор:
Издательство:
АСТ, АСТ Москва, Хранитель
Год:
2007
ISBN:
978-5-17-040560-2, 978-5-9713-4672-2, 978-5-9762-2554-1
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Коснись меня"

Описание и краткое содержание "Коснись меня" читать бесплатно онлайн.



Выросшая в далекой Вест-Индии Тея Селуин отличается от скучных английских леди, как тропический цветок – от скромных маргариток.

С первого же взгляда понимает бесстрашный капитан Пирсон Дрейк, что встретил наконец ту, о которой мечтал столько долгих лет…

Однако какая тайна прошлого мешает красавице ответить на его страсть?

Какая опасность угрожает женщине, ради которой Дрейк готов не задумываясь рискнуть жизнью?






– Видите ли, я просто намеревался компенсировать вашей компании потерю времени из-за остановки работ, – пояснил Дрейк. – Ведь вам придется дождаться, когда кузнец закончит ремонт двигателя на моем корабле.

– Лебедка может подождать, – сказала Тея. – К тому же она почти готова.

– Очень хорошо. Тогда мы можем приступить… – Дрейк повернулся к Джейкобу. – Мистер…

Кузнец стащил плотные перчатки, защищавшие руки от жара кузнечного горна, и изрек:

– Мой звать Джейкоб. Дрейк протянул кузнецу руку:

– Так вот, Джейкоб… Мне необходима ваша помощь. Этот поступок Дрейка удивил и обрадовал Тею. И Джейкоб тоже удивился. Он уставился на Дрейка, словно не зная, что делать, затем тщательно вытер ладонь о штанину и пожал руку англичанина.

– Вы хотеть, чтобы мой чинить котел, сэр?

– Да. И как можно скорее.

– Ну, так и где же он тогда?

Замешательство Дрейка могло бы показаться забавным, но Тея опасалась, что оно сменится яростью, когда обнаружится «слабость» Джейкоба.

– На корабле, конечно.

Кузнец отрицательно покачал головой:

– Мой ни за что не пойти ни на какой корабль, сэр.

– Но ведь котел на корабле.

Джейкоб пожал своими массивными плечами:

– Лучше вам приносить его сюда, раз вы хотеть, чтобы мой его чинить.

Дрейк со вздохом посмотрел на Тею:

– Не могли бы вы объяснить? Кажется, я чего-то не понимаю.

– Если вы хотите, чтобы Джейкоб починил ваш котел, вы должны привезти его сюда.

– На это нет времени.

Тея видела, что Дрейк ужасно огорчен. Она искренне сочувствовала ему, но ничего не могла поделать. Джейкоб испытывал непреодолимый страх перед океаном, и Дрейку ни за что не удалось бы доставить его на борт «Золотого дракона».

– Поверьте, Джейкоб ни в коем случае не подойдет к воде.

– Но это же смехотворно. Он ведь живет на острове. Как он может бояться воды?

Чернокожий кузнец выпрямился, брови его сошлись на переносице, и он проворчал:

– Мой не бояться вода.

Дрейк улыбнулся:

– Прекрасно. Значит, мы отправляемся на мой корабль, верно?

– Вы хотеть, чтобы мой чинить ваш котел, сэр? Вы приносить его сюда.

– Я сказал, на это нет времени.

– Вы приносить его сюда, – упрямо настаивал Джейкоб.

Дрейк попытался взять себя в руки.

– Сколько? Назовите цену. Джейкоб пожал плечами:

– Не знать, пока не посмотреть его, сэр.

– Сколько вы возьмете за то, что отправитесь на мой корабль?

– Мой не ходить на ваш корабль.

Дрейк выругался и повернулся к Филиппу, все это время молча стоявшему у входа:

– На острове есть другие кузнецы?

– Нет, сэр, – ответил управляющий.

Тея тихонько вздохнула; она видела, что Дрейк с трудом сдерживается.

– Будь все проклято! – воскликнул он в сердцах. – Хорошо, я доставлю котел сюда.

Кузнец кивнул на лебедку:

– Тогда мой пока заканчивать вот это. Тея улыбнулась Джейкобу:

– Спасибо тебе. Я провожу мистера Дрейка на пристань, а ты, Филипп, скажи, пожалуйста, мистеру Мериуэзеру, чтобы он за меня не беспокоился.

Дрейк покачал головой:

– Нет-нет, благодарю вас, мисс Селуин. Я и сам найду дорогу на корабль и обратно.

– Не сомневаюсь, что найдете. Но если я провожу вас, будет быстрее. Моя повозка стоит у входа, потому что я собиралась по делам в глубь острова. Вы ведь говорили, что очень торопитесь?

Она заметила, как на скулах Дрейка заходили желваки.

– Похоже, вы привыкли командовать, мисс Селуин.

– Всегда рада помочь, мистер Дрейк.

* * *

Казалось, жаркий и влажный карибский воздух обволакивал Дрейка плотной пеленой, когда он с несколькими матросами с «Золотого дракона» грузил котел на повозку Теи.

– Он гораздо больше, чем я ожидала. – Тея с любопытством рассматривала котел. – Неудивительно, что вам не хотелось везти его к Джейкобу.

Дрейк что-то проворчал в ответ. Тея рассмеялась:

– Джейкобу нет до этого дела. Он целых два дня провел на плоту, окруженном голодными акулами, когда пытался бежать из рабства. Теперь он и близко не подойдет к океану. Не подойдет даже ради того, чтобы вернуться на родину.

Дрейк затянул последний узел на канате, крепившем котел.

– Как же ему удалось стать вашим кузнецом? Мне казалось, что беглых рабов наказывают, а не освобождают.

– Так и есть, – кивнула Тея. – Но моя мама выкупила его из рабства. Она собиралась отправить его к семье в Африку, но Джейкоб наотрез отказался. Он работал на нашу компанию до тех пор, пока не накопил достаточно денег, чтобы открыть собственную кузницу. Он женился на славной женщине, и теперь у них шестеро детей. Старший сын недавно получил назначение на один из наших кораблей.

Дрейка поразила и восхитила искренность чувства, прозвучавшего в голосе девушки. Она заботилась, по-настоящему заботилась об этом человеке и его семье. И конечно же, ее взгляды на жизнь очень отличались от взглядов типичной лондонской красавицы. Интересно, как она отреагировала бы, если бы узнала об обстоятельствах его рождения? Отвергла бы его?

Дрейк не собирался это выяснять. И не собирался раскрывать свои секреты, так как причалил к этому берегу только по необходимости. Он направился к лошадям, чтобы занять место кучера, но вдруг увидел, что там уже восседает Тея.

Чуть отступив, Дрейк проговорил:

– Мисс Селуин, может быть, вы уступите мне вожжи? Она приставила ладонь ко лбу, защищая глаза от солнца, и осведомилась:

– Зачем вам это? Уверяю вас, я отлично справляюсь с лошадьми.

Он не сомневался, что она отлично справится, однако считал, что сам должен везти свой котел.

– Мисс Селуин, я настаиваю. Она поморщилась:

– Но это же глупо! Я знаю дорогу лучше, чем вы. В конце концов, я здесь живу. Поверьте, я мигом доставлю вас с вашим котлом к Джейкобу.

Дрейк не мог себе позволить терять время на пререкания. Девушка вскрикнула от неожиданности, когда он приподнял ее и пересадил на соседнее место. Прежде чем она успела прийти в себя и оправить платье, он запрыгнул в повозку, уселся на скамью рядом с ней и схватил вожжи.

– Здесь всего одна дорога до кузницы, поэтому не думаю, что требуется весь ваш жизненный опыт, чтобы по ней проехать.

Тея пробурчала что-то насчет «несносных мужчин, которые привыкли командовать» и демонстративно отвернулась, давая понять, что крайне раздосадована. Покосившись на нее, Дрейк с улыбкой подумал: «Когда она все-таки выйдет замуж, ее мужу придется несладко».

– Почему вам так важно именно сегодня починить ваш котел? – спросила она, по-прежнему глядя куда-то в сторону.

Дрейк невольно усмехнулся. Было очевидно, что любопытство этой девушки намного превосходило ее гнев.

Прекрасно понимая, что еще больше разозлит собеседницу, от ответил:

– Потому что он сломался.

Она сделала глубокий вдох, и при этом стали особенно заметны ее округлые формы. Дрейк поймал себя на том, что пялится на нее самым неподобающим образом.

– Это я понимаю. – Она наконец-то повернулась к нему лицом, и он поспешно отвел взгляд. – Но почему так срочно? Почему нельзя завтра или еще через день?

«Она и впрямь ужасно любопытна», – подумал Дрейк, нахмурившись.

Глава 3

Лэнгли узнал, что его тетушка разрешает мне видеться с сыном. Он пришел в ярость и сказал ей, что если так будет продолжаться, то она сама больше никогда не увидит Джареда. Она сообщила мне, что он собирается снова забрать ребенка в Лэнгли-Холл. Как я тогда смогу видеться с сыном? Ведь я укрываюсь в крохотном домике на окраине Лондона, куда муж в наказание счел необходимым упрятать меня. Я так тоскую по моему мальчику… Что сможет он узнать о любви от человека, сердце которого давно превратилось в камень?

5 июня, 1798 г. Дневник Анны Селуин, графини Лэнгли.

– В Лондоне я получил страховой полис компании Ллойда, и там указана дата моего возвращения.

Она расправила юбку, напомнив ему о стройных ногах без чулок, скрытых под тонким муслином. Мериуэзер сказал, что она не обращает внимания на мужчин, – но может ли женщина совсем не придавать значения своей внешности?

– Значит, если вы не вернетесь к определенной дате, то потеряете свои деньги? – спросила она.

– Да.

– Должно быть, это очень крупная сумма.

Он дернул вожжи, побуждая лошадей ускорить шаг.

– Не такая уж крупная, но…

Он не договорил. Ему не хотелось пускаться в объяснения. Разве сможет женщина это понять?

– Но что?

Голубые глаза, светившиеся умом и любопытством, заставили его продолжать.

– Я убедил нескольких друзей вложить деньги в это рискованное предприятие.

– Все равно не понимаю. Если вы с грузом вернетесь на день или два позже, то получите на рынке ту же самую прибыль, разве не так?

Ее осведомленность в вопросах коммерции все еще приводила его в замешательство.

– Видите ли, мои друзья вложили деньги не только в товар, но и в сроки, если можно так выразиться. То есть каждый из них также получил страховку на дату прибытия.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Коснись меня"

Книги похожие на "Коснись меня" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Люси Монро

Люси Монро - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Люси Монро - Коснись меня"

Отзывы читателей о книге "Коснись меня", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.