» » » » Кей Мортинсен - Счастливое прозрение


Авторские права

Кей Мортинсен - Счастливое прозрение

Здесь можно скачать бесплатно "Кей Мортинсен - Счастливое прозрение" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Короткие любовные романы, издательство Панорама, год 1997. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Кей Мортинсен - Счастливое прозрение
Рейтинг:
Название:
Счастливое прозрение
Издательство:
Панорама
Год:
1997
ISBN:
5-7024-0614-1
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Счастливое прозрение"

Описание и краткое содержание "Счастливое прозрение" читать бесплатно онлайн.



Красивый мужчина, известный журналист, отнюдь не обиженный вниманием представительниц прекрасного пола, неожиданно делает предложение женщине, к которой на первый взгляд не испытывает ничего, кроме дружеской симпатии, и к тому же ждущей ребенка от другого.

Достаточно ли только желания помочь попавшей в беду женщине для того, чтобы принять столь жизненно важное решение? Слишком уж скрытен и целеустремлен в своих действиях Харви Риордан. Не суждено ли еще не пришедшей в себя после предательства любимого Джоан стать орудием возмездия за некогда совершенное преступление? Но способна ли жажда мести заменить любовь?

Только покинув туманное побережье Северного моря, на одном из островов Карибского моря героям удастся решить свои проблемы.






– Не плачь, – с трудом выговорил Элойсо. – Я не виню тебя за то, что ты считаешь меня исчадьем ада. Это твой муж отравил твою душу ядом лжи.

– Нет, – запротестовала она, не желая, чтобы это оказалось правдой. – Его интересует только справедливость. Он просто хотел помочь мне найти настоящих родителей.

– Сомневаюсь. – Элойсо попытался погладить ее по голове, но она, уклонившись от его рук, откинулась назад и впилась в старика широко раскрытыми от нехорошего предчувствия глазами. – Извини меня, Джоан. Ты выслушала Харви Риордана, но так и не спросила, откуда он узнал... все... это.

И тут старик закашлялся так сильно, что скрючился в кресле и никак не мог принять прежнее положение. В одно мгновение, прежде чем Джоан успела пошевелиться, Харви бросился вперед и осторожно помог Элойсо выпрямиться. И пока он с угрюмым выражением лица поправлял плед больного, она налила старику фруктового сока.

Какое-то время глаза Элойсо были закрыты.

– Может быть, позвать Батшебу? – встревоженно шепнула Джоан Харви.

Но он уже поднял костлявую руку старика и проверил его пульс.

– Через минуту он будет в порядке.

Стоя рядом, Харви выжидательно смотрел на сгорбленную фигуру. Внезапно до Джоан дошло, что он не раздумывая пришел старику на помощь.

– Ты ведь не ненавидишь его, правда? – еле слышно с надеждой спросила она.

– А ты как думаешь? – хрипло спросил он. – Ты же знаешь, что он сделал с моей сестрой и ее ребенком.

Убитая таким ответом, она схватила его за руку.

– Но он болен...

– Разве это снимает с него все грехи?

Прозвучавшая в его голосе горечь заставила Джоан поежиться.

– Дай ему шанс...

– У моей сестры не было никаких шансов. А для жены Элойсо даже страшный для нее окружающий мир оказался предпочтительней, чем та адская жизнь, которую она вела с ним. Разве это не полностью характеризует этого человека? Луис ненавидит его. Долорес тоже...

– Ссоритесь? – внезапно ядовито пробормотал Элойсо.

Харви сердито рявкнул:

– Нет! Наш брак прочен. И вам не разлучить нас, как бы вы ни старались!

Вся дрожа, Джоан старалась решить, имеет ли Харви в виду их брак или успех задуманного им плана мщения.

– А знал он, кто ты такая, когда женился на тебе? – последовал коварный вопрос де Месонеро.

Джоан побледнела, ей показалось, что она вот-вот потеряет сознание. Знал ли он? А если знал, то...

Она подняла на Харви вопросительный взгляд.

– Когда ты узнал? – потребовала она ответа. – Когда?

– Джоан, верь мне. – Он словно клещами вцепился ей в руку. – И не смотри на меня так.

– А как я должна на тебя смотреть? – с отчаянием в голосе спросила она. – С обожанием? Влюбленными глазами? Ты добивался именно этого, Харви?

– Я заботился о тебе! воскликнул он. – Любил тебя. И ты отлично знаешь это.

– Нет, не знаю, – с сожалением возразила она. – Если я дочь Элойсо, ты слишком много выигрываешь от этого.

Ей припомнилось, в какую ярость пришел Харви, когда решил, что отцом ее ребенка может быть Патрик. Теперь она знала почему.

– Разве это не утонченная месть с твоей стороны: ведь твой ребенок, твой ребенок, – многозначительно подчеркнула она, вглядываясь в его лицо, – унаследует эту плантацию? Разве не так?

– Так, – подтвердил Харви. – Не могу отрицать, что нахожу это справедливым и весьма меня удовлетворяющим решением.

У Джоан вырвался тихий стон. Она вспомнила, как некогда Харви заметил, сколь трудно рассказать ребенку о том, что его отец был лжецом, мошенником и ловеласом, без всякого колебания нарушающим свои брачные обязательства. Внутри у нее все сжалось от стыда. Харви тогда имел в виду Элойсо.

Он сделал ее пешкой в исключительно важной для него игре. Воспользовался ее уязвимостью, сыграл на ее слабостях. Джоан вспомнила, что он тогда говорил ей, и почувствовала на глазах слезы. Его слова звучали нежно, убеждающе... Он осторожно направлял ее, затуманивал ей голову обещаниями, исполнять которые не собирался.

К горлу вновь подступила тошнота, но на этот раз причиной ее была не беременность, а чувство глубокого разочарования. Харви предал ее! Просто-напросто использовал в своих целях. Губы Джоан дрожали, но глаза сверкали гневом. Нет, он не получит того, чего хочет. Уж она об этом позаботится.

Тем временем Харви протянул Элойсо письмо. Старик взглянул на конверт и разорвал его; лицо его при этом приобрело неестественный пепельный цвет, и про себя Джоан обругала Харви всеми словами, которые только знала.

– Оставьте меня, – прошептал Элойсо. – Мне нужно побыть одному. Погуляйте по саду. Все, что угодно...

Чувствуя озноб во всем теле, Джоан повернулась и пошла прочь и, только оказавшись на достаточном расстоянии от скрюченной фигуры старика, взорвалась.

– Что ты наделал, Харви? Неужели в тебе нет ни капли жалости?

– К нему? Нет, – пробормотал Харви.

Джоан вспыхнула.

– Раньше я уважала тебя. Думала, что ты очень добрый и цельный человек...

– Джоан! Не сомневайся во мне!

– Что было в том письме? – потребовала она.

– Доказательства. Ты думаешь, я без этого пошел бы к Элойсо? – Смягчив голос, он добавил: – Я попросил Линду Толбот написать это письмо, чтобы иметь возможность подтвердить все, что только что рассказал.

Джоан окаменела. Ее недобрый, обвиняющий взгляд медленно поднялся вверх и остановился на лице Харви.

– Мою... мать? – запинаясь от ярости, спросила она. – Значит, ты знал, кто она и где она... все это время?

– Именно Линда и поведала мне о том, что тогда произошло, – сдержанно пояснил он, – а вовсе не Сайлас, хотя он добавил некоторые детали. Сайлас хотел, чтобы я держал язык за зубами, но совесть не позволила мне этого сделать.

Джоан нервно сглотнула.

– Она жива, ты встречался с ней – и только сейчас говоришь мне об этом? Ты просто бесчувственная скотина! Расчетливый, бессердечный дьявол! Как ты мог так поступить со мной – да и вообще с кем-либо? Как ты мог управлять мной, как марионеткой, используя уговоры, лесть, соблазны, ложь, наконец?..

– Ты встречалась со своей матерью, Джоан, – тихо сказал он.

Сердце у нее подпрыгнуло. Чувствуя, что вот-вот упадет в обморок, Джоан прислонилась к дереву.

– Я... я встречалась с ней? Где, в Англии? – Она лихорадочно копалась в памяти, но так и не смогла припомнить ни одной элегантной, холодной блондинки, какой, по ее мнению, должна была быть сестра Сайласа. – Где? Кто?..

– Линда, – ответил он, глядя на нее с беспокойством. – Линда Грэхем, женщина, стоящая во главе «Спасения». Твоя подруга и наставница.

Тихо вскрикнув, Джоан почувствовала, что падает. Харви подхватил ее и бережно посадил на землю, прислонив спиной к стволу какого-то дерева с гладкой корой.

– Не надо так расстраиваться, дорогая.

– Не называй меня «дорогая»! – воскликнула она дрожащим от возмущения голосом. – Ты все это придумал! – Внезапно у нее пересохло во рту. Теперь она вспомнила. – Линда говорила о своих подругах... о Дафне и Коллин.

– Да. Три женщины, у которых было много общего, которые никогда не теряли контакта, помогали друг другу. Коллин пришлось нелегко, и четыре года спустя девочку забрали из-под ее попечения. Впоследствии Линда и Дафна вызволили ее из приюта, и мать с дочерью стали жить вместе. Со временем Линда излечилась от агорафобии и стала работать в «Спасении».

– Чтобы... чтобы помогать детям найти их родителей, – сказала Джоан с горькой иронией в голосе.

Линда. Женщина, которой она восхищалась.

Та самая Линда, которая выслушивала все ее излияния и даже поплакала немного, когда Джоан рассказывала ей о Сайласе, Самнере и Рейчел, о красотах Хедер-хауза... и все же так и не призналась, кто она такая. Почему? Разве кому-нибудь стало бы от этого хуже? В конце концов доверилась же она Харви!

На нее свинцовым грузом навалилось осознание своего одиночества. Она не нужна Линде. Она не нужна Харви. С самого начала она была лишь средством, инструментом мести для них обоих.

– Она рассказала тебе. А мне нет, – с горечью произнесла Джоан.

– Однажды долгим вечером, во время комендантского часа, мы с Линдой разговорились, – тихо начал Харви. – Она спросила, есть ли у меня родственные связи с семьей Риордан с острова Доминика, и я ответил утвердительно. Вся история как-то сама собой вышла наружу. Некоторое время спустя мы встретились снова, и она сказала, что Бел выдает себя за дочь Элойсо.

– Откуда она могла знать об этом? – недоверчиво спросила Джоан.

– Она никогда не теряла связи с Долорес, – пояснил Харви. – Линда была недовольна этим, потому что хотела, чтобы наследство получила ты.

– А когда она отыскала меня?

– Когда ты училась в университете. Линда устроила тебя на работу в «Спасение», но никак не могла рассказать тебе, что она твоя настоящая мать. Было совершенно очевидно, что ты счастлива в Хедер-хаузе, и ей не хотелось ломать твою жизнь. Но когда твоя мать умерла, Линда поняла – ты находишься на жизненном перепутье. И тогда мы оба пришли к одному и тому же заключению – ты должна обо всем узнать и получить возможность самой решить, стоит ли тебе возобновить отношения с настоящими родителями или нет.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Счастливое прозрение"

Книги похожие на "Счастливое прозрение" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Кей Мортинсен

Кей Мортинсен - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Кей Мортинсен - Счастливое прозрение"

Отзывы читателей о книге "Счастливое прозрение", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.