Авторские права

Хейли Норт - Доктор Любовь

Здесь можно скачать бесплатно "Хейли Норт - Доктор Любовь" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Современные любовные романы, издательство АСТ, АСТ Москва, Транзиткнига, год 2006. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Хейли Норт - Доктор Любовь
Рейтинг:
Название:
Доктор Любовь
Автор:
Издательство:
АСТ, АСТ Москва, Транзиткнига
Год:
2006
ISBN:
5-17-033912-7, 5-9713-0955-2, 5-9578-3038-0
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Доктор Любовь"

Описание и краткое содержание "Доктор Любовь" читать бесплатно онлайн.



Даффи Лэндри – популярная журналистка, и ее мнению принято доверять. Если заклеймила презрением красавца плейбоя Хантера Джеймса, – значит, он того заслуживает.

Однако Хантер не привык получать от слабого пола щелчки по самолюбию и теперь мечтает отомстить обидчице.

Найти, соблазнить и бросить – что может быть легче для опытного ловеласа?

Но мужчины предполагают – а женщины располагают!






Нервничая больше, чем в тот день, когда он зарегистрировал свою фирму, больше, чем когда он пригласил на работу десятерых служащих, которым едва способен был платить зарплату, и с большим желанием, чем тогда, когда его в восьмилетнем возрасте возили на выходные дни в Диснейленд, Хантер направился к своему джипу.

Он вернулся на день раньше, чем предполагал, и поспешил к дому Даффи, намереваясь преподнести ей сюрприз и, дождавшись подходящего момента, попросить ее выйти за него замуж.

Когда экономка открыла дверь и сказала, что Даффи нет дома, на его лице отразилось разочарование. Конечно, с его стороны было глупо ожидать, что сотрудник отдела светской хроники и красивейшая женщина окажется дома в пятницу в шесть вечера.

К счастью, экономка знала, где Даффи хранила записи о встречах, к тому же Хантер был ей явно симпатичен.

– Вас не было в городе? – спросила она, открыв дверь и впустив его в прохладное помещение.

Он кивнул.

– Полагаю, только дела могли отвлечь вас от мисс Даффи.

Хантер усмехнулся:

– Это написано у меня на лице?

Экономка улыбнулась:

– Да, и это прекрасно, если позволите заметить. Мисс Даффи нужен именно такой мужчина, как вы.

– Надеюсь, что и она того же мнения, – тихо сказал Хантер.

А почему бы и нет?

Они ощущали себя единым целым. Ни с одной женщиной Хантер не чувствовал себя в таком ладу, даже не знал, что такое состояние вообще возможно. Даффи приводила его в неистовство, но самым чудесным, самым восхитительным способом.

Экономка попросила его подождать в прихожей, куда он еще совсем недавно приносил Даффи кофе в то утро, когда они ездили в Пончатулу. Вернулась экономка очень скоро и протянула Хантеру листок с адресом.

Бросив взгляд на его брюки и обычную рубашку, она заметила:

– Там следует появляться в строгом вечернем костюме. Вам скорее всего придется переодеться.

Хантер взял бумажку и поблагодарил экономку. Закрывая за ним дверь, та пожелала ему удачи.

Остановившись на крыльце, ослепленный яркими солнечными лучами Хантер немного выждал и затем посмотрел на листок с адресом. Он понял, что ему сопутствует удача. Сегодняшнее мероприятие проводилось в Опера-Гилд-Хаус, находящемся рядом со зданием, где проходил сбор пожертвований в фонд Клуба сирот. Именно там он впервые выделил Даффи из толпы собравшихся. Она исчезла тогда, словно Золушка с полночным боем часов.

Однако сейчас он ее не упустит.

С этим местом ему повезло вдвойне, потому что там же рядом находился дом тетки Алоизиуса, где у него была своя комната и где он держал вечерний костюм. Нужно только быстро переодеться, и он будет готов попасть туда, какое бы мероприятие там ни проводилось.

И Даффи будет его.

Первые признаки беспокойства Хантер ощутил, когда перед входом в здание увидел качающиеся на ветру розовые надувные шары. Куда бы он ни посмотрел, все вокруг было розовым.

Он решительно пошел вперед, не обращая внимания на изумленно глазевших на него женщин, несколькими группами толпившихся на ступенях исторического здания. Все были в вечерних платьях розовых тонов.

Когда Хантер открыл дверь и вошел внутрь, оказавшись перед удивленной молоденькой служащей в розовой форменной одежде, он подумал, что, возможно, несколько поторопился, не прозондировав должным образом ситуацию.

Девушка ахнула, затем на цыпочках подошла к нему и сказала:

– Слава Богу, вы наконец пришли! Но идите кругом, через черный ход. Вы что, забыли, где должны быть?

Хантер смотрел на нее, гадая, во что же он ухитрился вляпаться.

– Я здесь по поводу сбора денег, – сказал он.

– Да, и как раз вовремя, – прошептала девушка. – Эти дамы жутко стервенеют, когда им приходится ждать выпивку.

– Выпивку?

– Ах, какой же вы несообразительный, но пойдемте. – Девушка потянула за рукав его тысячедолларового смокинга. – Я покажу дорогу.

Движимый непреодолимой силой, Хантер окунулся в море пронзительных голосов, издаваемых самыми разными женщинами, одетыми в карамельно-розовые платья. Как же в этой толпе найти Даффи? Ему нужно проделать это очень искусно, без шума, и убраться отсюда как можно скорее. Коль скоро девушка вцепилась в его рукав, то лучше и дальше следовать за ней.

Так Хантер Джеймс оказался за украшенной розовыми лентами стойкой бара.

Даффи должна быть где-то здесь. Если бы он пустился на ее поиски в этом розовом море, был бы гораздо заметнее, чем за стойкой бара. Поэтому на протяжении примерно получаса Хантер исправно открывал бутылки с шампанским и разливал шипучий напиток по бокалам, не переставая вглядываться в толпу в поисках Даффи. Хантеру не верилось, что для освещения мероприятия в газете она пришла сюда одетой в розовое, однако, поскольку ему еще предстояло выявить всех одетых в другие цвета женщин, независимо от их возраста или фигуры, ему приходилось вглядываться в лицо каждой такой женщины.

Хантер обнаружил ее, когда уже начал отчаиваться и готов был допустить, что добрая экономка что-то напутала и дала ему неправильный адрес.

Как и в тот раз, Даффи окружала толпа. Только сейчас рядом с ней стояла не такая же блондинка, которая тогда оказалась ее сестрой-близнецом. И она была не в черном. Ее облегающее розовое платье было более темного тона, чем те, в которые были одеты почти все присутствовавшие в зале, и в Даффи безошибочно угадывалась присущая ей исключительность. Но если раньше в ее глазах было что-то манящее, то сейчас, казалось, она была готова к схватке.

В этот раз она разговаривала с… (Хантер не заметил, как шампанское полилось через край бокала, и ему пришлось извиниться перед удивленно смотревшей на него матроной.) Неужели это Тиффани рядом с Даффи? Этого не может быть!

Упивается собой.

О чем она может разговаривать с Даффи?

Хантер отбросил полотенце, которое он до этого заткнул за широкий пояс.

Протягивавшая ему свой бокал седовласая женщина сказала тоном строгой учительницы:

– И куда же это вы направляетесь, молодой человек?

– Спасать свою жизнь, – ответил ей Хантер.

Глава 24

Обе женщины заметили Хантера, когда матрона с командирскими замашками обрушилась на него.

– При таком отношении к работе, молодой человек, не рассчитывайте на то, что снова сможете заниматься у нас сбором денег.

– Хантер? – Даффи произнесла на выдохе его имя и обратилась к напавшей на него возмущенной женщине: – Миссис Фэгот, разве вы больше не заинтересованы в денежном пожертвовании со стороны Хантера Джеймса?

Женщина выпрямилась и заявила:

– Я заинтересована в любых пожертвованиях на наше благородное дело по финансированию исследований женской онкологии. Но я также заинтересована в том, чтобы мой бокал наполнили шампанским, а молодой человек, похоже, считает это недостойным его внимания.

Даффи на пару шагов отошла от Тиффани, чем очень порадовала Хантера.

– Позвольте мне позаботиться о вашем шампанском, миссис Фэгот, – предложила Даффи, бросив на Хантера успокаивающий взгляд.

– А как же этот бездельник-бармен?

– Это не бармен, – объяснила ей Даффи. – Это Хантер Джеймс.

Хантер слышал, как женщина хмыкнула, удаляясь вместе с Даффи. И вопреки всем его ожиданиям и планам он остался один на один с Тиффани Фиппс.

Как Даффи удалось сделать это? Ловким маневром она ускользнула от него и оставила наедине с той, которую он меньше всего хотел видеть.

– Значит, – одетая в розовое с блестками платье Тиффани приближалась к нему, покачивая бедрами, – ты оказываешь поддержку исследованиям груди? – При этом она провела пальцем с розовым маникюром по ложбинке между грудей вниз, до того места, где она уходила под платье.

Владеет она десятью миллионами или нет, но Тиффани – это чума.

– Я искал Даффи, – сказал Хантер, отступая назад. Тиффани тенью следовала за ним.

– Но она слишком занята миссис Фэгот, чтобы заметить это.

– Возможно.

Тиффани одарила Хантера обольстительной улыбкой, и он вынужден был признать, что был момент в его жизни, когда он чуть не стал игрушкой в ее руках.

Но это было до Даффи.

Хантер отступил еще на шаг, надеясь на то, что Даффи увидит его и вернется, чтобы вырвать из лап Тиффани. Но что Тиффани наговорила ей?

– Ты, случайно, не намекала Даффи, что у нас с тобой что-то было? – Хантер едва успел договорить, как наткнулся на маленький столик с цветами, и только его отменная реакция помешала вазе упасть на пол и разлететься вдребезги.

Хантер содрогнулся от того, что промурлыкала в ответ Тиффани.

Ему казалось, что кольцо прожжет дырку в кармане его брюк. И тут краем глаза он заметил пробирающуюся к выходу Даффи.

– Стой! – крикнул он намного громче, чем намеревался, и все розовые дамы повернули головы на крик.

Даже Тиффани растерянно остановилась. Хантер воспользовался представившейся возможностью и сбежал.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Доктор Любовь"

Книги похожие на "Доктор Любовь" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Хейли Норт

Хейли Норт - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Хейли Норт - Доктор Любовь"

Отзывы читателей о книге "Доктор Любовь", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.