Авторские права

Хейли Норт - Доктор Любовь

Здесь можно скачать бесплатно "Хейли Норт - Доктор Любовь" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Современные любовные романы, издательство АСТ, АСТ Москва, Транзиткнига, год 2006. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Хейли Норт - Доктор Любовь
Рейтинг:
Название:
Доктор Любовь
Автор:
Издательство:
АСТ, АСТ Москва, Транзиткнига
Год:
2006
ISBN:
5-17-033912-7, 5-9713-0955-2, 5-9578-3038-0
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Доктор Любовь"

Описание и краткое содержание "Доктор Любовь" читать бесплатно онлайн.



Даффи Лэндри – популярная журналистка, и ее мнению принято доверять. Если заклеймила презрением красавца плейбоя Хантера Джеймса, – значит, он того заслуживает.

Однако Хантер не привык получать от слабого пола щелчки по самолюбию и теперь мечтает отомстить обидчице.

Найти, соблазнить и бросить – что может быть легче для опытного ловеласа?

Но мужчины предполагают – а женщины располагают!






– Я поеду. – И ей показалось, что она сказала «я сделаю».

Спустя несколько часов в кухне Тельмы Даффи намазала кончик носа и плечи солнцезащитным кремом и вымыла руки.

– Я думала, что достаточно мазалась кремом, – грустно заметила она.

Тельма достала из шкафчика пакет муки и шлепнула им об стол.

– Это ты обгорела от отраженных в воде лучей, – сказала она.

Насвистывая, вошел Хантер. Он остановился, взглянул на выстроенные в ряд на столе исходные ингредиенты для будущего торта и, как только мать отвернулась, подмигнул Даффи.

Даффи покраснела до цвета обгоревших плеч. Именно на этом столе они занимались любовью, и Хантеру не нужно было говорить ни слова, чтобы она поняла, о чем он подумал.

– Остальные подойдут к шести, – сказал Хантер. – Чем я могу помочь?

Тельма повернулась и посмотрела на него с улыбкой.

– По-моему, все же я правильно воспитала тебя. – не спеша отряхнула руки, а затем спросила: – Прежде чем разжечь гриль, не хочешь помочь с обучением Даффи?

– Конечно. – Он расплылся в самой лукавой ухмылке. – Люблю давать уроки кулинарии. Предполагаются какие-нибудь закуски?

– Для барбекю? – Тельма покачала головой. – Да, отвык ты от простой жизни. У нас будут ребрышки, кукуруза и картофельный салат. О, и пирог, конечно.

– Если я ничего не испорчу, – вставила Даффи.

– Не будь глупой. – Тельма подала ей передник, который надевался на шею и завязывался сзади на поясе. Прежде чем Даффи успела надеть его, подоспел Хантер и осторожно, стараясь не задеть обожженные плечи, накинул его ей на шею.

– Пирог сделать проще простого, – сказала Тельма, доставая большую миску, чтобы замесить тесто.

– Даффи отлично справилась с водными лыжами, – похвалил ее Хантер, завязав тесемки передника и шлепнув Даффи по ягодицам.

– Молодец, – сказала Тельма. – Я рада, что вы это устроили. Было приятно закрыть магазин и немного развлечься.

– Тебе надо чаще это делать, – заметил Хантер, высыпая в мойку персики из большой чаши. Он выбрал себе нож и принялся чистить фрукты.

– Пожалуй. Я могла бы это делать, если бы ты, Хантер, и Даффи проводили здесь больше времени.

Вот оно. Опасная зона. Даффи указала на миску для теста:

– Что сюда класть сначала?

Тельма бросила на нее проницательный взгляд, и Даффи поняла, что мать Хантера догадалась о ее намерении сменить тему разговора. От членов семьи Джеймс трудно утаить что-либо.

– Муку. Сыпучие ингредиенты отмеряй вот этой посудой, а жидкие – этой. – Тельма указала на металлический и стеклянный стаканы. – Я обрадовалась, когда узнала, что Люси встречается с тем новым преподавателем высшей школы. Все хорошо, что хорошо кончается.

Хантер кивнул, а Даффи высыпала указанное ей количество муки в миску, а потом – под руководством Тельмы – и все остальное, необходимое для пирога.

– Надо же, у Даффи все получается, за что бы она ни бралась, – заявил Хантер определенно в ответ на собственные мысли.

– Вот как? – Орудуя двумя острыми ножами, Тельма продемонстрировала искусство нарезки тонкими хлопьями холодного масла, а затем передала ножи Даффи.

– Ну да. Она делает все осмысленно.

– Это хорошая черта, – отметила Тельма, хлопнув ладонью по печи.

– Вы не забыли, что я здесь? – вступила Даффи. – Вы говорите так, будто меня здесь нет.

Хантер кивнул.

– Тебя почти не было. – Он начал нарезать очищенные от кожуры персики.

Даффи взглянула на него. Она не хотела обсуждать личные вопросы в присутствии его матери. Хантер улыбнулся ей и сказал:

– У нас в семье нет секретов, правда, Тельма?

– Теперь перемешай масло с мукой, – проинструктировала Тельма.

Неловко держа ножи под углом друг к другу, Даффи попыталась перемешать масло с мукой.

Мать Хантера забрала ножи, а взамен дала незнакомое Даффи приспособление и сказала:

– Смеситель для теста. Я никогда им не пользуюсь, но тебе с ним будет удобнее. Так что же происходит между вами?

– Я попросил Даффи выйти за меня замуж, – сообщил Хантер.

– А она, как я понимаю, не согласилась? – Когда Тельма задавала этот вопрос, ее взгляд был устремлен куда-то между ними.

Хантер покачал головой.

– Можешь поверить в это? Она отказала твоему сыну.

Тельма, удивив Даффи, усмехнулась. Даффи была уверена, что в девяноста процентах случаев мать, несомненно, встала бы на защиту сына.

– Не сомневаюсь, это послужит тебе уроком, чтобы не задирал нос.

Хантер рассмеялся. Он вытер полотенцем руки и наклонился к Даффи:

– Делиться не так уж трудно, не находишь?

Она удивленно взглянула на него:

– Делиться? Ты имеешь в виду, рассказывать о личных проблемах в присутствии других людей?

Хантер кивнул:

– Я наконец-то понял, в чем главное различие между нашими семьями, это вовсе не деньги и не социальное положение. А то, что вы все скрываете ваши настоящие чувства. Все очень вежливы, но ваши эмоции скрыты под непроницаемой броней.

Даффи смотрела, какие изменения происходят в миске в результате ее манипуляций. Перемешиваясь с маслом, мука образовывала новую субстанцию. Даффи перехватила взгляд Хантера и сказала:

– Мы с Джонни делимся нашими проблемами чаще, чем другие члены семьи, но ни она, ни я не открываемся полностью.

Он взял ее за подбородок.

– Есть соображения, почему не открываетесь?

Даффи пожала плечами.

– Скорее всего, вы боитесь непонимания, – сказала Тельма. – Большинство из нас этого боится.

– Даффи, это так? – Хантер отпустил ее подбородок, но продолжал смотреть так пристально, будто заглядывал в ее душу. – Ты боишься, что мать оттолкнет тебя, если ты попытаешься прямо и открыто поговорить с ней о том деле?

Даффи не отводила взгляда от кругляша теста.

– Вероятно, да. Скорее всего, так бы и было. Но знаешь, ей не удастся оттолкнуть меня дальше, чем она это уже сделала.

– Браво! – воскликнула Тельма. – Теперь посыпь немного муки на эту доску, и я научу тебя раскатывать тесто.

– Браво, – отозвался тихим эхом Хантер, улыбаясь Даффи и дорезая последние кусочки персика.

Неделей позже Хантер мерил шагами свой рабочий кабинет. Ему казалось, что он добился значительного прогресса на пути убеждения Даффи в том, что вместе они сумеют решить все проблемы, однако после их возвращения из Пончатулы она попросила на время оставить ее в покое. Как она сказала, чтобы подумать. Даффи хотела его. Хантер был уверен в этом, поэтому не стал ей возражать и согласился.

Удобно расположившийся на кожаном диване Алоизиус, потягивая разбавленное водой виски, покачал головой.

– А что, если время работает против меня? Я уже сделал все, что мог, – сказал Хантер. – Я каждый день посылал цветы, и не какие-нибудь, а желтые нарциссы. Цветочник предупредил меня, что сегодня он, наверное, не сможет выполнить мой заказ.

Алоизиус созерцал содержимое своего бокала.

– Похоже, я немного переборщил с водой.

– Ты меня слушаешь?

– Я всегда тебя слушаю. Ты же сделал меня мультимиллионером. Как я могу не слушать тебя?

Хантер помолчал.

– Мне казалось, что ты был уже достаточно богатым, когда я встретил тебя.

Алоизиус пожал плечами:

– Всеобщее заблуждение.

– Что ты имеешь в виду?

– Мои предки были очень состоятельными людьми, когда же дело дошло до меня, банковский счет был уже почти на нуле.

– Хочешь сказать, что когда ты болтался по нашей компьютерной лаборатории и хвалился, как будешь финансировать самые умные, самые яркие, самые лучшие проекты, у тебя совсем не было на это денег?

Его деловой партнер снова пожал плечами:

– Может быть, мне и следовало сказать тебе правду, но в твоих идеях было столько здравого смысла, что я посчитал, что при моем имени и твоих мозгах банк дяди обязательно выделит необходимые деньги.

Хантер подошел к кожаному дивану стоимостью в несколько тысяч долларов.

– Не могу поверить, что ты только сейчас говоришь об этом.

– Ты же думал, что я богат. Это позволяло мне заботиться и о своих интересах наряду с интересами выдающегося Хантера Джеймса.

Хантер покачал головой:

– Если бы я знал!

– Я сразу понял, что игра стоит свеч, – сказал Алоизиус, – но у меня не было случая достойно отблагодарить тебя за то, что ты сделал нас обоих до неприличия богатыми. – Он глотнул виски. – Мне гораздо больше нравится быть богатым, чем бедным.

– Что в этом хорошего, если женщина, которую ты любишь, не с тобой? – Хантер снова зашагал по комнате.

– Я скажу тебе, что я собираюсь сделать, – объявил Алоизиус. – Это против моих правил, но, учитывая, как хорошо обернулись наши дела, это самое малое, что я могу для тебя сделать.

– И что же это? – Хантер слушал его вполуха, полагая, что Алоизиус предложит устроить ему встречу с очередной девчонкой, чтобы отвлечься от Даффи.

– Я собираюсь сообщить тебе, как покорить Даффи.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Доктор Любовь"

Книги похожие на "Доктор Любовь" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Хейли Норт

Хейли Норт - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Хейли Норт - Доктор Любовь"

Отзывы читателей о книге "Доктор Любовь", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.