» » » » Андрэ Нортон - Стража Колдовского мира


Авторские права

Андрэ Нортон - Стража Колдовского мира

Здесь можно скачать бесплатно "Андрэ Нортон - Стража Колдовского мира" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Фэнтези, издательство АСТ, Terra Fantastica, год 2000. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Андрэ Нортон - Стража Колдовского мира
Рейтинг:
Название:
Стража Колдовского мира
Издательство:
АСТ, Terra Fantastica
Жанр:
Год:
2000
ISBN:
5-17-004142-X, 5-7921-0370-4
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Стража Колдовского мира"

Описание и краткое содержание "Стража Колдовского мира" читать бесплатно онлайн.



Андрэ Нортон — одна из самых популярных писательниц за всю историю мировой фантастики, более того, один из тех редких авторов, таланту которых в равной степени подвластны как жанр научной фантастики, так и жанр фэнтези, первая и пока единственная женщина,удостоенная Американской ассоциацией писателей-фантастов высокого титула Великого Мастера. Однако в ряды классиков фантастической литературы нашего столетия Нортон вошла именно благодаря фэнтези — благодаря своей знаменитой эпической саге о Колдовском мире, мире могучих героев и могущественных волшебников, уникальном, бесконечно оригинальном мире, полюбившемся миллионам читателей...






Четвёрка беглецов выбралась из вонючей темницы и направилась в противоположную сторону от света костров. Одга тронула за руку Лотара и шепнула:

— Слышно, как плещут волны.

Положившись на её слух, они в обход деревни, описав широкий круг, вышли на берег моря. А на берегу их ждал богатый выбор кожаных лодок, вытащенных на сушу за черту прибоя.

Даже вчетвером они не осилили бы сейчас работу, которая требовалась, чтобы стащить в воду корабельный баркас, но кожаная лодка легко скользнула к воде, они быстро сели и закачались на волнах. Рогар нащупал оставленные в лодке два весла, и они с Торстейном на пару стали выгребать среди льдов.

Отплыв немного, они ясно увидели костры на берегу и хуже того — «Летящую чайку», зажатую между береговым утёсом и громадным айсбергом, корабль был безнадёжно разбит. Вокруг плавали льдины, но не слишком большие. Одга испугалась, что они тоже поведут себя как айсберги и загонят их обратно к жуткому острову, но эти льдины не делали попыток построиться в боевой порядок.

Итак, им удалось бежать с Дарга, но что делать дальше? Рана Лотара к утру сильно воспалилась, а через некоторое время он уже метался в бреду. Одга держала на коленях его голову, но ей нечем было даже напоить раненого, когда он просил воды.

Потом пришлось отложить весла, так как руки у них посинели от мороза. Теперь лодка плыла по воле волн, но всё-таки удалялась от Дарга.

В лодке не было никаких припасов. Первым, как ни странно, умер богатырь Торстейн. Не выдержало сердце, — подумала Одга. Потом Лотар. С тех пор, как они бежали из плена, прошли уже сутки и ещё один день. Почему я живу? — думала Одга. Рогар умирал у неё на глазах. Когда в первый день их побега взошло солнце, она увидела страшный рубец, рассекший ему щеку и переходивший на шею, но от Рогара не слышалось ни одной жалобы.

Салкарская отвага, салкарская сноровка — всё оказалось напрасно. Сидя в медленно дрейфующей к югу лодке, все дальше уплывая от страшной ловушки самодвижущихся айсбергов, она могла вволю заниматься чтением того, что чертили волны. Но почему же, почему, — бился в её затуманенной голове один и тот же вопрос, почему айсберги так целенаправленно преследовали их корабль? Одга не слыхала о такой силе, которая могла бы управлять движением айсбергов.

Глава 33

Северное море

Где-то били барабаны, и стоял лютый холод. Холод таил в себе смерть. Трусла открыла глаза. Это был сон… Но нет, кто-то барабанил в дверь каюты. Инквита уже встала и пошла в потёмках к двери. К Трусле с жалобным писком прижалась Канкиль.

Когда Инквита открыла дверь, из прохода хлынул свет фонарей. Там толпились люди.

«Айсберг! — было первой мыслью, которая мелькнула у Труслы. — Мы встретились с одним из айсбергов, о которых столько говорится в легендах, и он угрожает нашему кораблю».

Она торопливо стала натягивать одежду. Казалось бы, это должно получаться быстрее, ведь за несколько недель это стало привычным действием. Инквита уже вернулась и тоже надевала на себя свои меха. Шаманка что-то бормотала себе под нос, Трусла подумала, что та творит заклинания, и не решалась мешать ей своими вопросами. Но когда Инквит вышла из каюты, Трусла выскочила за нею по пятам, Канкиль сразу перепрыгнула от неё к своей хозяйке и оставалась уже с нею. За дверью их встретили капитан Стимир и старый учитель капитанов Джоул, он сам давно уже не командовал кораблями, но на любом судне, которое он решал сопровождать, его принимали с радостью как почётного члена экипажа, потому что старик являлся настоящим кладезем полезных знаний.

— Она… она не в своём уме! — взволнованно заговорил капитан, как только в дверях показалась шаманка. — Ты ведь ведунья и, значит, умеешь лечить. Так помоги ей скорее! Она сделала уже два рейса под моим флагом. О такой волночее, как она, можно только мечтать. И вдруг среди ночи она подняла крик, выбежала на палубу и чуть было не выбросилась за борт, хорошо, что Ханса успел её поймать. Он всё ещё держит её, а она кричит и вырывается.

Трусла и сама уже слышала пронзительные крики, так могла кричать только буйная сумасшедшая.

— Я немного умею лечить больных, капитан. Но я разбираюсь в тех болезнях, какие встречаются среди людей моего народа. Есть разные недуги, поражающие рассудок и душу, которые требуют более глубоких познаний, чем мои. Вызови колдунью; говорят, они знают, как бороться с демонами, чтобы их уничтожить.

— Её уже позвали. Ханса отнёс нашу Ундию в большую каюту. Он еле справился с ней, хотя он — сильный мужчина, а она всего лишь слабая девушка.

Чем ближе они подходили к каюте, тем громче становились крики, голос кричавшей уже сделался хриплым. Трусле показалось, что по мере приближения усиливался и холод, который она ощутила при пробуждении.

В каюте горело несколько фонарей и там было достаточно светло, чтобы ясно увидеть борьбу между бешено вырывающейся девушкой и крепко державшем её могучим салкарским моряком. Все лицо у него было до крови исцарапано её ногтями, на губах у неё проступала пена каждый раз, когда она открывала рот, заходясь в диком крике.

Все знали Ундию как тихую и скромную девушку. За время плавания Трусла узнала много нового, например, что Ундия обладала особой Силой; такой дар, как у неё, считался очень ценным и его тщательно пестовали в одарённых детях. Почему-то этот талант встречался главным образом у женщин, причём только у тех, кто принадлежал к одному определённому роду, поэтому за каждой девочкой соответствующего происхождения начинали внимательно наблюдать с самого детства, чтобы не проглядеть возможный дар. Их называли волночеями; какое-то шестое чувство позволяло им определять силу и направление морских течений и отыскивать судоходные пути. Подобно колдуньям, они держались обособленно в своём кругу; Трусла невольно жалела их, ей казалось, что им, наверно, живётся очень одиноко; на один корабль брали самое большее двоих — опытную волночею и её ученицу. На «Разрезателе волн» Ундию взяли одну, без напарницы. На Труслу она производила впечатление рассудительной девушки, в которой так же невозможно было заподозрить одержимую, как в Инквите или колдунье Фрост. Но сейчас девушка так разбушевалась, как это может быть только под влиянием Тьмы.

Фрост приблизилась к борющимся почти вплотную, но почему-то они её не задевали. На груди колдуньи ярко горел оживший кристалл, лучась грозным зеленоватым светом. Трусла даже испугалась, столь внезапной оказалась перемена, произошедшая с дерущейся и вырывающейся девушкой. Ужас, который вызывал её неистовство, мгновенно исчез — лицо успокоилось, и на миг вместо бессильно повисшей на руках Хансы Ундии все увидели другую девушку.

Лицо незнакомки проступило очень отчётливо. Вокруг послышались возгласы удивления, и тоненько пискнула Канкиль. И тут же снова появилась Ундия, она была в обмороке.

— Бесноватая! — раздался возглас. Кто-то рядом с Труслой произнёс это роковое слово. Но Фрост ответила на него неожиданно спокойным и сострадательным голосом:

— Эта весть — не совсем послание Тьмы, а просьба о помощи. Уложите её здесь, она больше не будет буйствовать. — С этими словами Фрост указала на скамейку возле стены. Затем она обернулась к Инквите и пристально посмотрела ей в глаза.

Шаманка ответила таким же молчаливым взглядом, но, по-видимому, между ними произошёл безмолвный разговор, потому что затем обе направились к лежащей в беспамятстве девушке. Инквита поманила рукой Труслу и показала на маленькую медную мисочку, стоявшую на рабочем столе капитана.

Мисочка оказалась пустой, и Трусла принесла её и протянула шаманке. Та вынула из потайного кармашка меховой куртки маленький мешочек и, бережно держа, развязала, взяла щепотку какого-то вещества, и кинула в мисочку.

Хотя Инквита не произнесла ни слова, пушистая малютка Канкиль сама вскарабкалась к лежащей без памяти девушке и распласталась у неё на груди, прижавшись всем тельцем, сердце к сердцу. Тогда шаманка взяла у Труслы мисочку и щёлкнула над ней пальцами. Из мисочки поднялась тонкая струйка тумана, Инквита стала водить курильницей над Ундией, и струйка начала распространяться над нею, завиваясь узорами, она вилась и казалась неистощимой.

Потом Инквита отступила в сторону, а на её место в головах девушки встала Фрост. Сняв с шеи кристалл, она дотронулась им до покрытого испариной лба Ундии.

— Что таится в уме, да скажется из уст! — промолвила Фрост повелительно.

Глаза Ундии оставались закрытыми, и, казалось, она не осознает присутствия других людей. Но повинуясь велению, девушка заговорила, из её уст вырывались обрывистые слова, и речь звучала бессвязно, словно ей стоило огромных усилий высказать чужое послание.

— Стаи айсбергов… окружают… туман… дьяволы… — На лице Ундии появилась гримаса страдания, словно ей было мучительно трудно произнести это имя, — Дарг… пиршество… Рогар, Лотар… Тортейн… остались… только они… и я… Ползком… выбрались… Кожаная лодка… Вышли в море… Мороз… Такой мороз… Холод до костей… Смерть — избавление. Лотар умер… Тортейн… Рогар… Лучше сразу утонуть в море… Перевернуть лодку… Но нет!.. Салкары не умирают, пока не позовёт смерть! Холод… Читаю по волнам… Я снова могу читать, что говорят волны… Поздно… Курс на юг… Но всюду лёд… Плавающий лёд… Повелитель Ветров, услышь меня! Матерь морской пучины, услышь меня! Я — Одга с «Летящей чайки», волночея. Сделай так, чтобы стужа убила меня поскорей! Ах, только бы поскорей!


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Стража Колдовского мира"

Книги похожие на "Стража Колдовского мира" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Андрэ Нортон

Андрэ Нортон - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Андрэ Нортон - Стража Колдовского мира"

Отзывы читателей о книге "Стража Колдовского мира", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.