» » » » Хельга Нортон - Без оглядки


Авторские права

Хельга Нортон - Без оглядки

Здесь можно скачать бесплатно "Хельга Нортон - Без оглядки" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Короткие любовные романы, издательство Панорама, год 2007. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Хельга Нортон - Без оглядки
Рейтинг:
Название:
Без оглядки
Издательство:
Панорама
Год:
2007
ISBN:
5-7024-2274-0
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Без оглядки"

Описание и краткое содержание "Без оглядки" читать бесплатно онлайн.



Иногда любовь является внезапно, порою же осознание того, что она пришла, происходит долго и мучительно.

Случайные обстоятельства предопределили встречу героев романа – очаровательной Линды и мужественного гордого красавца Джеймса. И сразу между ними вспыхнуло пламя ненависти… или пламя любви? Чтобы понять это, им придется преодолеть много препятствий – свои амбиции, высокомерие, умение смотреть на происходящее не только сквозь призму собственных ощущений и переживаний – и научиться понимать друг друга…






– В чем дело, Линда? – усмехнулся он. Она все еще колебалась, не зная, как ответить на его вопрос. – Вы, наверное, поговорили и о том, что твой драгоценный Стив был не так уж безгрешен и не погнушался увести девушку у собственного брата.

– А я никогда и не думала, что он безгрешен, – спокойно ответила она. И это было правдой. – Твой отец рассказал мне о Салли, – закончила она.

Джеймс поморщился.

– Не очень красивая история, правда? – усмехнулся он. – Как оказалось, Стив питал слабость к молодым девочкам, которые годились ему в дочери. Салли было двадцать, когда ему было тридцать шесть.

Линда поняла, он хотел причинить ей боль, как-то отомстить за разговор о его матери. И, тем не менее, насмешка ее задела, она чувствовала себя уязвленной.

Стив разочаровывал ее все годы их совместной жизни, и она не могла притворяться, что это не так. Но речь шла сейчас о том, что произошло задолго до их знакомства. Правда о Стиве тоже лежала «где-то посередине». И она, и Майкл прекрасно знали – он не был безгрешным – и вовсе не считали его, как полагал Джеймс, ангелом. Он был обычным человеком со свойственными обычным людям недостатками.

Она глубоко вздохнула.

– Ты можешь думать что угодно, Джеймс, – спокойно сказала она, – но мы со Стивом друг друга понимали.

– Как ты помнишь – он звал меня как самого дорогого гостя на вашу свадьбу, – презрительно усмехнулся Джеймс.

– Да, – спокойно согласилась она. – Мы конечно же говорили об этом перед тем, как он тебя пригласил.

Джеймс резко кивнул.

– Это приглашение напоминало пощечину.

Действительно, Джеймсу могло так показаться. Стив снова оказался бесчувственным. Но она знала, он вовсе не хотел оскорблять Джеймса. Он совершенно искренне полагал, что если Джеймс приедет на свадьбу, это поможет объединить их семью. Хотя, чтобы вернуть Джеймса, ему, конечно, нужно было избрать какой-то другой, менее болезненный способ.

– Кстати о женитьбе… – Джеймс демонстративно посмотрел на часы. – Через час нам надо быть в церкви. Ты не знаешь, Энн с Мейсоном помнят о репетиции? Я не успел сегодня спросить Мейсона.

Он явно намеренно изменил тему. Ей сейчас тоже не хотелось продолжать этот непростой разговор, но она понимала, их беседа далеко не окончена…

– Энн ждет ее с нетерпением, можешь мне поверить.

Поскольку Энн с Мейсоном были свидетелями, их присутствие в церкви сегодня было необходимо.

Джеймс рассмеялся.

– Я уверен в этом. Вы со своей сестрой совершенно не похожи друг на друга, правда?

Линда внимательно посмотрела на него.

– Что ты этим хочешь сказать?

Он поднял брови, удивляясь ее защитной реакции.

– Я вовсе не собираюсь сейчас тебя критиковать, – насмешливо ответил он, имея в виду, однако, что-то совсем другое. Что же именно?

Они с Энн и впрямь не были похожи. Прежде всего, Энн, окажись она в такой ситуации, не позволила бы себя шантажировать. Она бы просто отправила Джеймса восвояси с его угрозами, нисколько не заботясь о последствиях. Уже в который раз Линда пожалела, что у нее не было решительности ее сестры. Тогда она не поддалась бы требованиям Джеймса. Понимал ли он это? Не поэтому ли он сделала предложение именно ей, а не ее сестре? Он сказал, что делает это также и ради Мэнди, но сейчас она уже сомневалась, что это правда…

Она посмотрела на него, и ее глаза сверкнули.

– То же самое можно сказать и о вас со Стивом.

Она хотела досадить Джеймсу, и по его глазам, превратившимся в узкие щелки, и по плотно сжатому рту она поняла, что ее укол достиг цели.

– Встретимся в церкви? – весело добавила она, глядя на него совершенно невинными глазами.

Некоторое время Джеймс задумчиво смотрел на нее.

– А может, вы с Энн не такие уж разные… – раздражаясь, медленно произнес он. – Кэрол уже готовит нам обед, – добавил он, – так что мы поедем в церковь вместе после обеда.

Линда была задета – он снова распоряжается в ее доме. Но что же делать, когда они с ним поженятся, от этого никуда не денешься.

Они не собирались надолго оставаться в этом доме после свадьбы. Джеймс сообщил, что первое время поживет в соседней комнате Стива, а сразу после Нового года они начнут подыскивать себе новый дом.

Линда не хотела уезжать отсюда, да и для Мэнди этот дом был родным. Однако нельзя было и представить, что Джеймс когда-нибудь согласится жить в доме первого мужа своей жены, тем более что им был Стив.

И как всегда, он сказал ей об этом, как о давно решенном деле. И как всегда, его не интересовало ее мнение.

Она усмехнулась.

– Значит, не все будет как на настоящем венчании, когда невеста и жених прибывают в церковь врозь?

Джеймс спокойно встретил ее насмешливый взгляд.

– Если бы все было по-настоящему, то сегодня ночью нам с тобой пришлось бы разделить постель. А у меня нет такого намерения.

Линда побледнела от нового оскорбления. Зачем она вообще ввязывается в перепалки с этим человеком? Ведь всегда проигрывает. Впрочем, после того как она побывала у Майкла, возможно, немного и выиграла…

Ее мать и Эндрю также присутствовали на репетиции. Около них вертелась взволнованная Мэнди, желавшая разобраться во всем происходящем.

О венчании в церкви Линда думала с ужасом. Их брак не был вызван взаимной любовью и, по ее мнению, вполне достаточно быстрой и стандартной процедуры в регистрационном бюро. Им все равно придется оформить свои отношения перед тем, как отправиться в церковь.

Прекрасная и торжественная служба еще раз заставила Линду вспомнить, что она выходит замуж за любимого человека, который не отвечает ей взаимностью.

Ей стало совсем не по себе, когда после репетиции священник, добрый и общительный человек с ярко-голубыми глазами и белоснежной шевелюрой, подошел с ними поговорить. Несомненно, он был бы шокирован и смущен, если бы узнал о настоящей причине их свадьбы.

Джеймс вел с ним светскую беседу, крепко сжимая руку Линды. Он словно говорил ей, что ему хорошо известно о панике, которую она сейчас испытывает. Она стремилась как можно скорее выбраться из церкви. Она боялась этого грозящего проклятием венчания.

Линда вздохнула с облегчением, когда они наконец вышли оттуда. Она едва нашла в себе силы попрощаться с родственниками и тут же села в машину рядом с Джеймсом, на заднем сиденье которой уже сидела Мэнди.

Пока они ехали домой, лицо Джеймса было угрюмым. Его мрачное настроение сулило ей возмездие, как только они останутся одни. И оно не заставило себя долго ждать.

Когда они приехали, Мэнди тут же уложили спать. Кэрол принесла им в комнату кофе и тоже оставила их.

– Господи, да прекрати же ты это наконец! – резко сказал Джеймс, взглянув на Линду, и засунул руки глубоко в карманы. – Ты выглядишь как привидение, с тех пор как мы вошли в церковь.

Она тяжело вздохнула.

– Я рада, что это наконец-то закончилось. – Что же с ней будет, когда наступит день настоящего венчания!

– Я уверен, что твоя мать будет очень довольна, когда мы обвенчаемся.

– Моя мать? – Линда вопросительно посмотрела на него. – Что ты имеешь в виду?

Он сказал это слишком насмешливо, и Линда не сомневалась, что в этой фразе скрыт второй смысл.

– Разве непонятно? Очевидно, твоя мать полагает, что, если мы поженимся, семейный секрет никогда не выплывет наружу.

– Семейный секрет? – повторила она, чувствуя себя полнейшей идиоткой. Она никак не могла понять… О боже, наконец она поняла! – Я очень сомневаюсь, что моя мать знала о… об этом, – ответила она.

Боже! Эти постоянные насмешки над ее отцом! Только потому, что Стив был также ее мужем, она еще не рассказала ему всю правду.

Он поднял брови и несколько сбавил свой напор. Ему снова удалось ее разозлить, и ситуация была под его контролем.

– У меня сложилось впечатление, что между твоими родителями были хорошие отношения.

– Да, – подтвердила она.

Если между родителями были хорошие отношения, то отец, несомненно, рассказал матери о том, что сделал.

И все же, знала ли ее мать правду? Знала ли она, что именно случилось с фондами их компании?

Отец обычно обсуждал свои дела с матерью, приходя вечером из конторы. И то, что сделал Стив, должно было их поразить. Ведь это было так чудовищно… Боже мой! Знала ли мать! Не потому ли она подсунула Джеймсу Энн, когда он приехал в Англию. Была так откровенно разочарована, когда выяснилось, что она его совершенно не интересует. А затем снова вздохнула с облегчением, узнав, что он решил жениться на Линде. Не потому ли мать делала все возможное, чтобы ввести Джеймса в круг их семьи пусть даже посаженым отцом на свадьбе Энн. Видимо, она надеялась таким образом удержать его от каких-либо нежелательных действий. Если это действительно так, то Линде многое становилось понятно.

Джеймс скривился в усмешке.

– Неужели ты и вправду считаешь, что твоя мать так радуется нашей свадьбе, потому что я ей нравлюсь? – Он с жалостью покачал головой. – Пожалуй, меня она меньше всего хотела бы видеть своим зятем.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Без оглядки"

Книги похожие на "Без оглядки" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Хельга Нортон

Хельга Нортон - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Хельга Нортон - Без оглядки"

Отзывы читателей о книге "Без оглядки", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.