» » » » Сара Орвиг - Сладкое желание


Авторские права

Сара Орвиг - Сладкое желание

Здесь можно скачать бесплатно "Сара Орвиг - Сладкое желание" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Исторические любовные романы, издательство АСТ, год 2000. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Сара Орвиг - Сладкое желание
Рейтинг:
Название:
Сладкое желание
Автор:
Издательство:
АСТ
Год:
2000
ISBN:
5-17-002634-X
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Сладкое желание"

Описание и краткое содержание "Сладкое желание" читать бесплатно онлайн.



Когда золотоволосая Каролина Брендон отправилась в Техас на ранчо своего дяди, ее проводником оказался Сойер Дэй, лихой разведчик. Их путешествие оказалось нелегким, но все испытания и опасности лишь помогли еще сильнее разгореться пламени неистовой и страстной любви между прекрасной женщиной и отважным мужчиной…






Ее разбудил стук захлопнувшейся двери. Потом она услышала глухой удар о ножку стола и тихое проклятие.

– Сойер?

– Да, малыш, спи. Я лягу на полу, – заплетающимся языком произнес он и завозился в темноте.

Каролина немного подождала, затем, поднявшись, взглянула на проводника, который лежал на расстеленном одеяле в квадрате лунного света. Она долго смотрела на Сойера, борясь с желанием прикоснуться к нему, наконец вздохнула и снова легла, довольствуясь тем, что он хотя бы рядом.

В последний вечер перед отъездом из города Сойер опять запер ее на ночь, а рано утром Каролина увидела его и просто ахнула: губы разбиты, на щеке порез, под глазом здоровенный синяк. Хотя ей не терпелось узнать, что произошло, она благоразумно удержалась от расспросов, но когда они присоединились к уже выехавшему из форта Ричардсон отряду, девушка обнаружила, что у рядового О’Брайена подбиты оба глаза, рука перевязана и все лицо в ссадинах. Каролину охватила неистовая радость оттого, что Сойер проучил мерзавца – ведь подрались они явно из-за нее, и в то же время она испытывала жуткий страх, потому что О’Брайен кидал на Сойера полные жгучей ненависти взгляды.

Спустя три дня на отряд напали команчи. Индейцы окружили повозки, и в уши ударил воинский клич дикарей, вышедших на тропу войны. У Каролины от ужаса зуб на зуб не попадал, но она довольно споро зарядила ружье, которое ей протянул Сойер, и метнулась к нему под фургон. Когда он пополз на другую сторону, девушка увидела, как из хоровода смерти вырвался краснокожий воин, устремившийся прямо к ней. Пот заливал глаза, она лихорадочно сжимала в трясущихся руках оружие, никак не попадая на курок. Наконец грохнул выстрел. Индеец свалился с лошади, однако брошенный им в Сойера томагавк, крутясь, пролетел по воздуху. Каролина обернулась, чтобы взглянуть, куда он упадет, и застыла, увидев в нескольких шагах от повозки О’Брайена, который хладнокровно направил винчестер в грудь Сойеру.

Глава 6

Она закричала.

Сойер мгновенно развернулся и выстрелил, но было уже поздно. Каролина бросилась к нему, краем глаза заметив лежащего в пыли О’Брайен, и с рыданием обхватила руками уже осевшего на землю Сойера.

– Стреляй, черт тебя побери! – рявкнул тот.

К ним ехал еще один краснокожий, а она все возилась с оружием, не замечая, что Сойер, пошатываясь, уже стоит на ногах и почти в упор стреляет в индейца. Следующие несколько минут они были заняты лишь тем, чтобы спасти свою жизнь.

– Отойди за фургон, перевяжи рану! – крикнула она.

– Потом! Стреляй!

Каролина посмотрела не него. Из раны на виске текла кровь – его кровь!

– Стреляй же, разрази тебя гром!

Девушка, глотая слезы, прижала ружье к разламывающемуся от боли плечу.

Когда индейцы наконец забрали своих убитых и исчезли в клубах пыли, Каролина выронила оружие из ослабевших рук.

– Я схожу за помощью, – сказала она, поворачиваясь, чтобы уйти.

– Погоди, – Сойер удержал ее на месте, затем похлопал ладонью по ране. – На вид гораздо страшнее, чем на самом деле – пуля только царапнула меня. Я сейчас смою кровь, и ты сама увидишь. – У Каролины отлегло от сердца: может, и правда это всего лишь царапина? Она тоже подошла к бадье с водой, глядя, как он умывается. Висок пересекала кровоточащая царапина, но, к счастью, неглубокая. – Видишь? Сейчас перевяжу ее, надену шляпу, и все будет в порядке.

– Если они спросят про О’Брайена, я скажу им, что он хотел тебя убить.

Сойер шутливо ударил ее пальцем по носу и покачал головой.

– Не стоит. После такой заварухи вопросов, как правило, не задают. Спасибо, что крикнула. Давай посмотрим, может, требуется наша помощь.

Каролина была наверху блаженства от его похвалы. Они присоединились к остальным и начали помогать раненым. Солдаты похоронили убитых, загрузили повозки, и обоз тронулся в путь.

Все последующие дни Каролина ехала рядом с Сойером, который иногда тянул с солдатами проволоку, ибо после стычки с индейцами не хватало рабочих рук. Она любила смотреть на него, загорелого, голого по пояс, с блестящими от пота широкими плечами.

Однажды, притащив для питья ведро мутной воды с лежбища бизонов, девушка стояла рядом с Келлогом и молча наблюдала за Сойером.

– А ты ведь даже не его сестра, – улыбнулся солдат.

– Конечно, сестра, – ответила Каролина, забирая у него черпак и протягивая руку за ведром, чтобы идти дальше.

– Нет, вы совсем не похожи. И клянусь чем хочешь, ты в него влюблена.

– Ничего подобного! – отпарировала она с пылающим лицом.

– От меня ты получишь не меньше внимания и защиты, чем от следопыта, – ухмыльнулся Келлог. – Давайте, мисс Каролина, встретимся сегодня вечером за палаткой.

– Нет! И если желаете себе добра, оставьте меня в покое. Кавалерист пожал плечами и взглянул на Сойера.

– Трудно представить, что он интересуется девочками вроде тебя. Он закоренелый холостяк. Такие всегда сами по себе, а то, что ты влюблена в него, видно по твоему лицу.

Подхватив ведро, Каролина заторопилась прочь. Рядовой Келлог – просто болтун, мелет всякую чушь. Она не любит Сойера. Нет!

Ранчо Брендон, графство Мирз, штат Техас

Максимо Торрес развернул лошадь и продрался сквозь кустарник. Лоснящийся гнедой жеребец Дьябло хорошо знал дорогу, поэтому всадник спокойно продолжал выглядывать отбившихся от стада бычков, затем перевел взгляд на завидневшийся вдалеке кораль, амбар и дом, откуда вышла стройная женщина.

Максимо облизал пересохшие губы, наблюдая, как ветер, летящий по склону, треплет длинную черную юбку Фабианы, и чувствуя разгорающееся желание.

– Не женщина, а дьявол, – буркнул он, вспоминая поцелуи, которые она позволила ему на прошлой неделе. Отчего в его жизни все так перепуталось? Он любил жену сеньора Брендона, своего хозяина.

Услышав стук копыт, Максимо обернулся и увидел старшего брата. “Как мы похожи, и какие мы разные”, – подумал он. Длинноногий Рамон был на две головы выше его, зато он шире брата в плечах и сильнее. Глаза у Рамона тоже угольно-черные, правда, черты лица у него тоньше, но выступающие скулы выдавали в нем одного из Торресов.

– Вот дьявол! – выругался Рамон, подъезжая к брату. – Оставил меня одного возиться с этим быком.

– Я же знал, что ты сам управишься со стариной Белобоким, – добродушно засмеялся Макснмо.

Они молча поехали бок о бок. Младший снова взглянул на женщину, которая теперь срезала цветы на клумбе, и покосился на брата, который тоже не сводил с нее глаз.

– И ты заболел? – тихо спросил Максимо.

– Она у нас в крови, поэтому мы и здесь. Мне тридцать два, тебе тридцать один. Пора бы обзавестись семьей и землей, а мы все работаем на Джона Брендона и не можем ее покинуть.

– Она его не любит.

Оба снова замолчали. Братья никогда так не откровенничали друг с другом, никогда на обсуждали жизнь на ранчо, только в минуты ярости или горя. Максимо знал, что Рамон прав.

– До войны здесь было много фортов, все наши семьи работали на Хансона Грея. Мне тогда было пятнадцать лет, помнишь? Мать прислуживала в усадьбе, а отец гнул спину в поле. На следующий год приехала семья Фабианы.

– Позже дом разрушили, Хансон Грей вернулся на восточное побережье, а земли купил сеньор Брендон, – сказал Максимо и горько добавил: – Фабиане было всего пятнадцать, когда она вышла за него замуж.

– Порой мне кажется, что она сделала это, чтобы досадить нам обоим. Посмеяться над нами.

– Она это сделала, потому что Джон Брендон владел землей и у него много золота. Другой причины не было и нет, – уныло возразил Максимо.

С тех пор минули годы, но он еще помнил, как сходил с ума от желания убить Джона Брендона, хотя тот понятия не имел о взаимоотношениях Фабианы с братьями Торрес.

– До того как родился Джастин. – сказал Рамон, и оба снова погрузилась в молчание.

Максимо почувствовал закипающую ярость. Джастин – его сын. Его, а не Джона Брендона. В марте ему исполнилось пятнадцать, и с каждым годом он все больше становился похожим на младшего Торреса. Такая же шапка густых черных вьющихся волос, такое же скуластое лицо с угольно-черными глазами.

– Да черт с ней. – Рамон чуть придержал коня, чтобы взглянуть в лицо Максимо. – Надеюсь, она не станет между нами, брат.

– Со своими надеждами ты опоздал. Фабиана уже стоит между нами, там и останется. Но в один прекрасный день она все равно будет моей. – Посмотрев на брата, Максимо с грустью увидел в его глазах ту же решимость и тряхнул головой. – Она погубит нас обоих, слышишь? И прикончит Джона Брендона, Посмотри, что она с ним творит: он превратился в старика, злобного и жадного. Он знает, что она его не любит, что Джастин – один из Торресов.

– Она не любит ни тебя, ни меня. Мы оба идиоты. Фабиана любит по-настоящему только золото.

– Слушай, Рамон, я купил участок к северу от ранчо и сейчас ездил туда. Это моя земля, – сказал Максимо, даже не пытаясь скрыть гордость. Увидев, как у брата гневно дрогнули ноздри при одном упоминании о земле, он испытал просто физическое наслаждение.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Сладкое желание"

Книги похожие на "Сладкое желание" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Сара Орвиг

Сара Орвиг - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Сара Орвиг - Сладкое желание"

Отзывы читателей о книге "Сладкое желание", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.