Сара Орвиг - Сладкое желание

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Сладкое желание"
Описание и краткое содержание "Сладкое желание" читать бесплатно онлайн.
Когда золотоволосая Каролина Брендон отправилась в Техас на ранчо своего дяди, ее проводником оказался Сойер Дэй, лихой разведчик. Их путешествие оказалось нелегким, но все испытания и опасности лишь помогли еще сильнее разгореться пламени неистовой и страстной любви между прекрасной женщиной и отважным мужчиной…
Некоторое время девушка с энтузиазмом обдумывала свою идею, но затем ее начали одолевать сомнения. Здесь нельзя остаться без мужчины, на которого можно положиться и который способен защитить. Может, Рамон? Но ведь когда он был в запое, Сойер приказал ей запереться и не выходить из дома без оружия.
Каролина вздохнула. Здравый смысл подсказывал, что надежная защита просто необходима, когда рядом такие, как О’Брайен, Барнвид или Кейн.
Подойдя к коралю, она взобралась на изгородь и оглядела лошадей. Зорька, на которой иногда ездил Сойер, направилась к ней в надежде разжиться чем-нибудь вкусненьким. Каролина потрепала ее по морде, погладила жесткую гриву.
– Спокойная у тебя жизнь, верно? – Девушка уселась на изгородь верхом и подставила лицо теплым лучам солнца. Постепенно в голове начало складываться представление, как сделать, чтобы остаться на ранчо. Сердце у нее подпрыгнуло. Если только…
Она соскочила на землю и заторопилась в дом, где ее ждали обычные хозяйственные дела. После завтрака мужчины уходили на целый день и возвращались к ужину. Значит, у нее уйма времени. Каролина вытащила на середину кухни жестяную лохань, вымыла голову, искупалась, посидела на солнце, чтобы просохли волосы, и начала размышлять, что ей надеть. В конце концов она остановилась на уже привычной мужской одежде. Не следует настораживать Сойера раньше времени.
Когда девушка подумала о том, как он воспримет ее план, у нее даже заболел живот, но это не убавило решимости убедить его. На ужин она приготовила любимое блюдо Сойера – жареных цыплят.
За столом она говорила больше обычного, пока не заметила, что Сойер изучающе на нее поглядывает. Тогда она совсем замолчала, и ужин вдруг показался бесконечным.
Вымыв посуду, Каролина решительно направилась к коралю. Солнце огненным шаром висело над горизонтом, и длинные, почти багровые тени указывали на то, что вечер будет прохладным. К счастью, в загоне никого, кроме Сойера, не было, он выгуливал только что подкованного мустанга.
– Ты можешь пройтись со мной к ручью? Я должна с тобой поговорить.
– Конечно, малыш, твое общество лучше компании этого злобного дикаря.
– Благодарю, – сухо ответила Каролина.
Он ухмыльнулся, снял с мустанга лассо, повесил на вбитый в столб гвоздь, перелез через изгородь и в два шага оказался рядом с ней.
– Ты уже кончил дверь конюшни?
– Конечно.
– Думаю, завтра пойдет дождь, – заметила она.
– Ты становишься настоящей хозяйкой ранчо, – улыбнулся Сойер, похлопав ее по плечу. – Рамон хочет сделать предложение относительно части земель. В Гриффине найдешь человека, который поможет тебе добраться до Натчеза. Или можешь поехать в Сан-Антонио, а там сядешь на пароход до Нового Орлеана, он все равно плывет мимо Натчеза. И нужно выкопать твое золото.
– Похоже, ты все продумал, – спокойно ответила Каролина, хотя его уверенность в том, что ее отъезд – дело решенное, весьма раздражала девушку.
Пока они добрались до ручья, солнце почти скрылось за горизонтом. Сойер устроился на поваленном дереве, вытянул ноги и лениво сдвинул шляпу на затылок.
– О чем ты собиралась поговорить, малыш?
– Ты выслушаешь меня?
– Разумеется.
Каролина снова вздохнула, крепко сжала руки и спросила:
– Ты на мне женишься?
Глава 13
– Только номинально, ты можешь уехать… – торопливо добавила она, не дав ему возможности ответить.
– Нет, черт возьми! – Вскочив с дерева, Сойер закричал: – Ты несовершеннолетняя! Фактически ребенок! Я не хочу сидеть на одном месте! Нет, нет и нет! Я не хочу жениться!
– Может, ты все-таки выслушаешь меня и перестанешь реветь, словно упрямый осел?
Сойер умолк, хотя явно бесился от злости. Впрочем, Каролину это сейчас не волновало; главное – он будет слушать, и надо поскорее довести дело до конца.
– Сойер, пойми, ты женишься не по-настоящему и можешь расторгнуть брак, когда уедешь на запад.
– Тогда на кой черт тебе сдался этот брак, если я сразу расторгну его и уеду?
– Пойми, если я стану миссис Сойер Дэй, все люди, Рамон и другие, подумают, что ты уехал на время, за своим золотом, и я смогу остаться на ранчо. Они хорошо тебя знают, поэтому остерегутся ухаживать и волочиться за мной… или того хуже. Мне уже шестнадцать лет. Нужен год, чтобы я научилась управлять хозяйством.
– Это самая безрассудная авантюра, с которой мне доводилось сталкиваться! А всякой чуши я насмотрелся.
– Сойер. – Она безотчетно взяла его за руку. – Это мой шанс. Всю жизнь я переезжала от одного родственника к другому, у меня никогда не было настоящего дома. Наконец появилась такая возможность! Ты же сам говорил, что у нас в жизни два шанса…
– Мало ли что я наболтал.
– Два шанса, – твердо повторила Каролина. Так просто она свое будущее не отдаст. – Маму я почти не помню, отца убили, когда мне было семь лет. Ты сказал, что второй шанс мы зарабатываем сами. Так дай мне его, Сойер.
– Черт!
– Пожалуйста. Ты получишь четвертую часть земель. Они станут твоими. – Сойер молчал, и она почувствовала его заинтересованность. – Но помоги мне встать на ноги. Я не хочу жить с тетей в Натчезе. Она постарается выдать меня замуж за того, у кого хватает денег, а моего мнения никто и слушать не станет. Дай мне шанс начать жизнь на собственной земле, у себя дома!
Ты понятия не имеешь, что за жизнь на ранчо.
– Я научусь! – воскликнула Каролина, не замечая, как по щекам у нее текут слезы. – Я хочу остаться. Все это принадлежит мне, и я хочу сделать это по-настоящему своим.
– Ты женщина, к тому же чертовски молодая.
– А ты чем занимался в шестнадцать лет?
– У мужчины все по-другому.
Поэтому мне нужно твое имя! Лишь имя, совсем ненадолго.
– Мое имя не убережет тебя от Кейна.
– Его хватит для начала. Я не могу ждать, пока вырасту. Пожалуйста, Сойер! Ты ничего не теряешь, зато получишь земли, которые в один прекрасный день тебе пригодятся. Ты сам говорил, что в Техас понаедут люди, а значит, твои земли поднимутся в цене.
– Дело не в этом, – вдруг успокоившись, ответил Сойер. – Имя не защитит тебя от команчей. И тем более от типов вроде Кейна Хатфилда.
Ты прав, я найму больше работников. Потом здесь Рамон. Я не хочу ехать в Натчез. Пожалуйста, я же так мало прошу.
Сойер ласково вытер ей слезы.
– Каролина Брендон, ты свихнулась. Дорогая, этот мир вгонит тебя в могилу. Ты не умеешь сгонять скот, выжигать клеймо, ловить и укрощать мустангов, драться с индейцами и руководить мужчинами.
– Я могу нанять тех, кто это умеет. Не все мужчины похожи на Кейна. Дай мне свое имя, Сойер. Дай мне попробовать. Если не получится, я тут не задержусь.
– У тебя может не оказаться пути назад. Команчи не оставят тебе выбора.
– Когда в Техас придет цивилизация, через пару лет здесь вообще не будет никакой границы. Старые форты снова обживают, строят новые. Сойер, я тебя умоляю, если ты женишься на мне, то останешься всего на несколько недель…
– Недель?
– Пусть дней. Люди удивятся, если ты сразу помашешь рукой, вскочишь на лошадь и уедешь. Пожалуйста… – Она умоляюще сжала ему руку. – Поверь, я знаю, что мне нужно.
Сойер уставился на журчащий ручей, а Каролина ждала, зная, что в эту минуту он борется с собой.
– Я не готов немедленно сказать “да”, – сердито произнес он.
– Отлично, Сойер Дэй. Тогда я посмотрю, не согласится ли Рамон, Если ради того, чтобы остаться на этой земле, мне придется продать свое тело и душу, клянусь, я это сделаю.
Девушка круто развернулась и начала взбираться по скале, но Сойер грубо потащил ее вниз. Глаза у него стали бешеными.
– Черт побери! Ты не соображаешь, что делаешь.
– Возможно, зато хоть делаю… как умею.
– Ты просто дурочка! – Он шумно вздохнул и легонько тряхнул ее за плечи. – Ладно, черт с тобой. Но до того как и пересеку границу Техаса, брак будет расторгнут. – Она не видела его таким разъяренным. – Подумать только, я согласился проводить в Техас худосочного ребенка, а оказался на цепи. Только не жди от меня никаких брачных обетов.
– Хорошо, сегодня вечером я дам тебе письменное согласие на развод в любое время. Обещай не показывать его ни в Гриффине, ни здесь.
– Для команчей миссис Сойер Дэй – пустое место.
– О, Сойер, как я тебе благодарна! – Каролина встала на цыпочки и поцеловала его в шею. – Спасибо! Спасибо!
– Господи, это же полное безрассудство. – Он взял ее за плечи и серьезно произнес: – Если бы я не знал, насколько ты упряма… Я делаю это ради того, чтобы удержать тебя от худшего, но считаю, ты совершаешь ошибку.
– Ты обещал.
– Да, все равно я возражаю.
– Сойер, ты чудо, – просияла Каролина.
– Проклятие, – буркнул он и сухо предложил: – Давай обсудим, что ты надумала.
Они вернулись к поваленному дереву. Трещали сверчки, лягушки начали свой обычный концерт. Девушка не видела лица Сойера, однако внутри у нее все кипело от возбуждения.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Сладкое желание"
Книги похожие на "Сладкое желание" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Сара Орвиг - Сладкое желание"
Отзывы читателей о книге "Сладкое желание", комментарии и мнения людей о произведении.