» » » » Джулия Ортолон - Не соблазняй меня


Авторские права

Джулия Ортолон - Не соблазняй меня

Здесь можно скачать бесплатно "Джулия Ортолон - Не соблазняй меня" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Остросюжетные любовные романы, издательство АСТ, АСТ Москва, Хранитель, год 2007. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Джулия Ортолон - Не соблазняй меня
Рейтинг:
Название:
Не соблазняй меня
Издательство:
АСТ, АСТ Москва, Хранитель
Год:
2007
ISBN:
5-17-039662-7, 5-9713-3811-0, 5-9762-1537-8
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Не соблазняй меня"

Описание и краткое содержание "Не соблазняй меня" читать бесплатно онлайн.



Шеф-повар ресторана «Жемчужина» красавец Эйдриан Синклер никогда не получал от женщин отказов.

А решительная Джеки Тейлор, владелица шхуны «Пиратское счастье», никогда не потакала желаниям мужчин.

И вот однажды Эйдриану понадобилась помощь Джеки — он намерен заняться поисками пиратских сокровищ. И без Джеки здесь не обойтись.

Девушка ни в какую не соглашается участвовать в безрассудной авантюре.

Но этот мужчина… Он сам лучше всяких сокровищ!






Сунув в рот очередную желудочную таблетку, Джеки смотрела на главную палубу, где бармен и матросы из камбуза угощали охваченных радостным волнением туристов коктейлем «Мимоза» из шампанского и апельсинового сока. Февральское солнышко редко улыбалось из-за туч — оно словно играло в прятки, но льющаяся из динамиков тропическая мелодия помогала создавать праздничное настроение.

По замыслу Синклеров, главное, что от них требовалось, — это пробудить у туристов воображение, создать иллюзию путешествия в прошлое на пиратской шхуне по Карибскому морю. Для этого Джеки заказала своим матросам традиционную морскую форму — укороченные тельняшки в широкую поперечную полоску и штаны длиной в три четверти. Сама она нарядилась в рубашку с длинными широкими рукавами и черные, заправленные в сапоги облегающие штаны, а талию обмотала ярко-красным кушаком. Сюртуком в такой благословенный теплый денек она решила пренебречь, однако для пущего эффекта заткнула за пояс старинный кинжал и вдела в уши золотые серьги в виде колец.

Профессиональным морякам на борту Джеки предоставила полную свободу. Им было позволено напялить на себя что угодно, лишь бы это не выглядело современным. Только так большинство из них и можно было заставить нарядиться. Хотя все эти старые, прожженные морские волки считали себя наследниками тех легендарных моряков, которые после многих месяцев тяжкого, каторжного труда выпускали пар, пьянствуя в кабаках, развлекаясь с проститутками и устраивая поножовщину, рядиться в их одежду они все же не спешили. Однако, несмотря на их снисходительно-пренебрежительное отношение ко всему этому маскараду, Джеки заметила, что, облачившись в костюмы, люди с удовольствием стали вживаться в свои роли. Она с улыбкой наблюдала за выходками двух матросов, которые, к восторгу пассажиров, висели на снастях вроде знаменитого Эррола Флинна.

Перекрывая звуки музыки, послышался рев «харлея» и смех на палубе. Джеки, перегнувшись через леер, увидела на пирсе Эйдриана, который поочередно то ехал на мотоцикле, то толкал его, привлекая к себе внимание рыбаков и моряков с маленьких парусных шлюпок возле пристани. Его волосы, по обыкновению, были собраны в хвост, под кожаной распахнутой курткой виднелась водолазка. Выбеленные джинсы плотно облегали бедра.

При виде его Джеки чуть не застонала. И как это она забыла, до чего он хорош? А она даже не могла поглазеть на него в открытую, как та женщина в парусной шлюпке возле пирса.

Эйдриан приблизился к кораблю и устремил глаза на матросов, карабкающихся по снастям, а затем перевел взгляд на Джеки.

— Вы что, собирались отплыть без меня?

«Как будто такое возможно», — подумала Джеки.

— Вообще-то, мы ждем еще один автобус с туристами из аэропорта. Так что ты как раз вовремя: на судне вовсю идет вечеринка перед началом круиза.

— Вечеринка, говоришь? Сейчас поднимусь. — Эйдриан снял с мотоцикла дорожные сумки и направился к трапу.

Джеки попросила Тая проследить, чтобы мотоцикл погрузили в трюм, а сама отправилась навстречу Эйдриану, который уже поднялся на верхнюю ступеньку. Он шагнул на заполненную веселящимся народом палубу и огляделся вокруг.

— Да ты не шутила!

Поддень еще не наступил, но некоторые из пассажиров уже пропустили в себя явно не одну «Мимозу» и теперь либо танцевали под музыку, либо махали руками, прощаясь с провожающими на пристани. Над барной зоной возле бака на случай непогоды был установлен брезентовый навес, под которым располагалась буфетная стойка с фруктами и крошечными сандвичами.

— Хорошая работа, — одобрил Эйдриан. — Просто отличная.

— Это как раз самое простое. У нас большой опыт по организации вечеринок на борту. Вот когда выйдем в море — тогда начнется самое интересное.

— Что ты имеешь в виду? Ты ведь регулярно выходишь в море.

— Но не на четыре же дня. — Джеки взяла с подноса, который проносили мимо, бокал и протянула его Эйдриану. — Ну да ладно, как бы то ни было, добро пожаловать к нам на борт!

Эйдриан со смехом принял бокал.

— Может, тебе тоже стоит выпить, чтобы успокоить нервы?

— Не искушай меня. — Джеки приложила руку к животу. Кстати, об искушении… — Пригубив «Мимозу», Эйдриан скользнул взглядом по фигуре Джеки. За последние месяцы ему удалось убедить себя, что он в состоянии находиться рядом с ней, не раздевая ее взглядом. Но, как видно, ошибся. Ведь общение по телефону на расстоянии двухсот миль — это совсем не то, когда чувствуешь ее так близко, когда она вот так стоит совсем рядом и смотрит на него, словно живое воплощение одной из его самых смелых фантазий, например, той, где она привязывает его к своей кровати в капитанской каюте. Слава Богу, грудь ее под рубашкой с длинными рукавами была стянута, не то сдержаться и не наброситься на нее прямо тут, на борту корабля, стоило бы ему немалых усилий.

— Итак. — Джеки сцепила руки и огляделась по сторонам. — Показать тебе твою каюту?

«Я бы предпочел побывать в твоей». Эйдриан прогнал от себя эту непрошеную мысль и велел себе сохранять с Джеки дружескую дистанцию.

— Было бы неплохо. После того как я выехал из гостиницы, погода разгулялась, и мне хочется поскорее стянуть с себя водолазку.

— Ну, тогда пойдем.

Эйдриан передал бокал официанту и перекинул сумки через плечо.

— Ты не представляешь, как я ждал этого дня, особенно после такой зимы.

— Да? — удивилась Джеки, оглядываясь. — А мне казалось, что зима у тебя выдалась вполне удачная.

— Так-то оно так, да только работы было невпроворот. — Попетляв между хаотично наваленными мотками канатов, они обошли мачту и направились к рубке. — Начиная с традиционного праздника Диккенс на Стрэнде[6], непосредственно перед Рождеством и после него, а потом вплоть до самого Нового года гостиница была забита до отказа, все номера были заняты. Только в январе начался спад, но тут Эллисон отбыла в свадебное путешествие, и уборка номеров, а также нескончаемая стирка легли целиком и полностью на мои плечи. Можешь вообразить, сколько простыней и полотенец мы стираем ежедневно?

— Чует мое сердце, скоро я это узнаю. — Джеки, слегка пригнувшись, начала спускаться вниз по деревянным ступенькам. Ее рубашка сзади приподнялась, открывая перед Эйдрианом ее крепкие, округлые, обтянутые штанами ягодицы. — Осторожно, смотри не ударься головой, — предупредила она.

И Эйдриан тут же стукнулся о верх люка. — Ой!

Джеки, обернувшись, рассмеялась. В ее карих глазах отражался солнечный свет.

— Теперь ты понимаешь, отчего в старину мужчины, избиравшие для себя профессию моряка, как правило, были невысокого роста?

— Или горбатые. — Потирая лоб, Эйдриан согнулся, чтобы спуститься по лестнице.

— Это камбуз, где ты с членами экипажа и пассажирами будешь питаться. Сразу предупреждаю: мы стараемся изо всех сил, но готовить так хорошо, как ты, пока не научились.

— Мне все сгодится, главное — чтоб не я готовил.

— Жилые помещения командного состава на корме. — указала на коридор напротив. — Каюты матросов под нами, а пассажирские — там. — Она направилась по коридору в носовую часть корабля. — Боюсь, твоя каюта не самая лучшая, но билеты разошлись на ура, и эта самая большая из тех, что я смогла тебе выделить.

— Что ж, на хороший спрос жаловаться нечего.

— И я так думаю. Вот только… — Джеки остановилась у первой двери справа, и ее руки беспокойно задвигались. — После того как вы отвели мне в своей гостинице лучший номер, и мне бы следовало по отношению к тебе поступить соответственно, но… по правде сказать, я так поиздержалась, что независимо от своего желания просто не могла позволить себе отдать лучшую каюту пассажиру, который едет бесплатно.

— Джеки… — улыбнулся Эйдриан, — никаких проблем.

— Вот. Мы пришли. — Она открыла дверь и отступила в сторону, пропуская его вперед.

Чтобы протиснуться в узкий проход, Эйдриану пришлось немного развернуться боком, но само помещение оказалось вовсе не таким уж плохим. Он бросил сумки на узкую койку, отметив под ней ящики для вещей, миниатюрный столик у стены, а на ней зеркало и маленький шкафчик. Повсюду блестели лакированное дерево и начищенная медь.

— Гальюн здесь. — Джеки притворила дверь каюты, не без труда протиснулась мимо Эйдриана, оставляя за собой шлейф тропического аромата своего шампуня, и открыла дверь, еще даже более узкую, чем первая.

Борясь с внезапно охватившим его возбуждением, Эйдриан подошел к Джеки сзади и через ее плечо осмотрел умывальник, туалет и душ, представлявший собой сток в полу за шторкой.

— Я знаю, места маловато. — Джеки попыталась развернуться, чтобы освободить Эйдриану немного пространства, но натолкнулась на него. Их груди и бедра на миг соприкоснулись, и от возникшего напряжения, казалось, готовы были вспыхнуть искры. Джеки отпрянула, прижавшись к дверному косяку. — П-прости, — извинилась она хриплым голосом. — Здесь, конечно, тесновато.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Не соблазняй меня"

Книги похожие на "Не соблазняй меня" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Джулия Ортолон

Джулия Ортолон - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Джулия Ортолон - Не соблазняй меня"

Отзывы читателей о книге "Не соблазняй меня", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.