» » » » Джулия Ортолон - Не соблазняй меня


Авторские права

Джулия Ортолон - Не соблазняй меня

Здесь можно скачать бесплатно "Джулия Ортолон - Не соблазняй меня" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Остросюжетные любовные романы, издательство АСТ, АСТ Москва, Хранитель, год 2007. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Джулия Ортолон - Не соблазняй меня
Рейтинг:
Название:
Не соблазняй меня
Издательство:
АСТ, АСТ Москва, Хранитель
Год:
2007
ISBN:
5-17-039662-7, 5-9713-3811-0, 5-9762-1537-8
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Не соблазняй меня"

Описание и краткое содержание "Не соблазняй меня" читать бесплатно онлайн.



Шеф-повар ресторана «Жемчужина» красавец Эйдриан Синклер никогда не получал от женщин отказов.

А решительная Джеки Тейлор, владелица шхуны «Пиратское счастье», никогда не потакала желаниям мужчин.

И вот однажды Эйдриану понадобилась помощь Джеки — он намерен заняться поисками пиратских сокровищ. И без Джеки здесь не обойтись.

Девушка ни в какую не соглашается участвовать в безрассудной авантюре.

Но этот мужчина… Он сам лучше всяких сокровищ!






— Да! Действительно, что от этого выигрываешь ты? — Эйдриан отодвинул в сторону десертную тарелочку и, так же, как Джеки, положив руки на столешницу, подался вперед. Его лицо приблизилось к Джеки почти вплотную, так что она видела, как в его глазах танцует пламя свечи. — Мы хотим заключить с тобой сделку, подобную той, что мы уже заключили со знакомым тебе капитаном Бобом.

При упоминании об их общем дальнем знакомом Джеки насупилась. Бобби Джонсон проживал в Корпус-Кристи, когда она только начала сдавать свой корабль внаем, но потом он переехал в Галвестон, чтобы открыть там свой собственный бизнес по организации поездок на турбоутах.

— А при чем тут Бобби?

— Помимо регулярных экскурсий на турбоутах в бухте Галвестон, капитан Боб со своей женой Пейдж каждую субботу организуют краткосрочный тур под названием «Обед в Доме с привидениями», что чрезвычайно выгодно для всех нас. Они переправляют туристов по морю из исторической части Галвестона на Жемчужный остров, где мы подаем им обед на веранде с видом на скалистую бухту. Мы даже наряжаемся в костюмы, чтобы создать им иллюзию путешествия во времени.

Туристам это нравится, и они щедро платят за еду, которой мы их потчуем.

Вспомнив костюм, в котором щеголял Эйдриан на «Балу пиратов», Джеки вскинула брови. Его наряд не шел ни в какое сравнение с теми, что были по этому случаю на ней и членах ее команды, отличаясь продуманным дизайном и тщательной проработкой мельчайших деталей. Если он обслуживает туристов в этом костюме, то не мудрено, что «Обед в Доме с привидениями» пользуется таким успехом. Ни одна из нормальных женщин из плоти и крови, увидев Эйдриана в том красном сюртуке и высоких ботфортах, не останется равнодушной и долго еще, не один месяц, будет фантазировать о морских разбойниках и захваченных ими пленницах. Джеки и сама — что греха таить — была не чужда таких эротических фантазий.

От одной этой мысли у нее внизу живота разлилось тепло.

— Так, стало быть, ты… хм… — откашлялась, — организовываешь поездки совместно с Бобби?..

— И моей сестрой Рори. Она просто кладезь идей и подумала, не пойти ли дальше.

— Продолжай.

— Я хочу, чтобы ты тоже проявила фантазию. — Эйдриан не мигая, пристально посмотрел Джеки в глаза, и ее фантазия нарисовала ей его в красном сюртуке. — Ты уже представила себе, сколько желающих найдется заплатить за обед и вечер, проведенный в море на корабле, на настоящей балтиморской шхуне, а теперь прикинь, насколько увеличится прибыль, если туристы отправятся на этом судне на Жемчужный остров, где небезызвестный Анри Лерош когда-то развлекал в своем дворце контрабандистов.

В груди Джеки сладко заныло: использовать «Пиратское счастье» как действующее круизное судно было мечтой ее жизни.

— Значительно. Прибыль увеличится значительно.

— Да. — Эйдриан улыбнулся, и на его лице заплясали отблески свечи. — Мы устроим это как совместное предприятие и разделим затраты на его промоушен пополам. Затем каждый из нас будет получать прибыль пропорционально затрачиваемым усилиям. Ты получаешь доход от перевозки, а мы — от организуемых обедов, а также с оборота магазина подарков и от гостиницы, интерес к которым, безусловно, возрастет. Это только в том случае, если мое предложение тебя привлекает. На миг, на один лишь краткий миг Джеки позволила себе помечтать. Она представила, что оплата стоянки судна перестанет быть для нее такой обременительной, что она сможет нанять дополнительных работников, заменить прохудившиеся паруса…

— Все, что от тебя требуется, — тихо проговорил Эйдриан доверительным тоном, — это помочь нам убедить комиссию в том, что пороховница была на «Свободе», когда та затонула.

Все мечты Джеки о новых парусах и отсутствии материальных проблем враз лопнули, как мыльный пузырь. С таким же успехом Эйдриан мог сказать: «Все, что от тебя требуется, — это голой, встав посреди толпы, исповедоваться в своих грехах и ждать, когда тебя закидают камнями».

Разочарованная, Джеки закрыла глаза.

— Мне жаль. Действительно жаль. Все это было бы здорово, но… я не могу. — Прежде чем Эйдриан успел отреагировать на ее слова, Джеки откинулась назад и махнула рукой официантке. — Будьте добры, мы готовы расплатиться.

Эйдриан помотал головой, пытаясь понять, в чем дело.

— Что значит — не можешь?

— То и значит. Я не могу тебе помочь.

Официантка принесла счет. Едва только Эйдриан вытащил из кармана бумажник, как Джеки встала, собираясь идти, и он, не дожидаясь сдачи, пошел за ней, оставив довольно существенные чаевые.

Как только они вышли за дверь, Джеки повернулась к нему и протянула руку.

— Спасибо за ужин, но я, с твоего позволения, пожалуй, пойду: завтра вечером мое судно арендовали под грандиозный прием с обслуживанием, и мне придется рано встать, чтобы все подготовить.

Эйдриан взял ее руку, якобы собираясь пожать ее, но не выпустил и задержал в своей.

— Я провожу тебя до корабля.

— В этом нет необходимости.

— Мы вернемся тем же путем, — заметил он ей. Джеки готова была заспорить, но тут послышались голоса, и она посмотрела на приближающуюся к ресторану пару. — Я прошу тебя, давай пройдемся. Мы же, в конце концов, договаривались: я плачу за ужин, ты выслушиваешь меня.

— Я тебя выслушала. И отказалась. Я не могу тебе помочь.

— Ладно, тогда объясни почему. — Эйдриан повернулся и очень медленно побрел вдоль по пирсу, стараясь выгадать как можно больше времени на разговор. — Я предложил тебе сделку, от которой ты не только ничего не теряешь, но и выигрываешь, ты же напрочь отказываешься.

— Все не так просто. В прошлом году, чтобы один-единственный раз выйти вечером в море и пройти маршрут до Галвестона, мне пришлось потрудиться, чтобы привести корабль в надлежащее состояние. На это ушло целых две недели. И это еще без пассажиров на борту. Для многодневных экскурсионных программ мне потребуется еще больше матросов и рабочих рук, не говоря уж о том, что придется отделать каюты. Я не в состоянии себе этого позволить.

— Прости, но ты меня не убедила. Речь идет о том, чтобы заработать денег, и мы, я думаю, заработаем целую кучу. Все, что мы у тебя просим, — это позволить нам воспользоваться твоим письмом. — Эйдриан наблюдал за размышлявшей над его словами Джеки, силясь в тусклом свете пирса проследить за ее реакцией.

— Какая связь между организацией круизов и этой пороховницей? — наконец спросила она. — Ты прав, идея ценная, дело может оказаться прибыльным для всех нас.

Если он согласится взять ее в дело, не потребовав от нее письма, она никогда его не покажет, это совершенно очевидно.

— Прости, но нет письма — нет сделки.

— Но почему?

— Джеки… — Эйдриан остановился под фонарным столбом, и они оказались в центре маленького светового круга. — Этот проект очень важен для нас. Не только потому, что он выгоден для нашего бизнеса. Бизнес для нас не главное. У нас… личный интерес.

— То есть? — Джеки с тревогой подняла на него глаза. Вокруг, как эльфы в золотистом свете, кружились ночные бабочки. Откуда-то издалека, сквозь шум бившихся о сваи волн долетали звуки музыки. Волшебная красота этой ночи так растрогала Эйдриана, что он чуть не проговорился. Однако тотчас подавил в себе этот минутный порыв. Если сказать Джеки, что они с сестрами хотят сделать это ради Джека и Маргариты, чтобы помочь их мятущимся душам успокоиться, Джеки решит, что они не в своем уме. А ведь, может, так оно и есть, черт возьми! Однако кое-что ей все же можно сказать.

— Ну, хорошо, ты имеешь право знать правду. — Эйдриан выдохнул. — Маргарита подарила капитану Кингсли цепочку. Эта цепочка с кулоном в виде жемчужины сама по себе имеет интересную историю. Мы предполагаем, что Джек хранил ее в пороховнице.

— Цепочка? Господи! Да я бы знала о ней! — Джеки раздраженно фыркнула. — На какое-то время тебе удалось завоевать мое доверие, но выходит, ты ничем не отличаешься от остальных охотников за затонувшим золотом и драгоценностями.

— Вообще-то, нам не известно, представляет ли этот кулон какую-нибудь материальную ценность. Дело не в этом. Это история нашего рода, Джеки. Ты, я уверен, способна понять нас. Нам хочется найти эту реликвию.

— Чтобы потом сразу же отдать исторической комиссии?

— А что прикажешь делать? — спросил Эйдриан. — Не превращаться же в самом деле в шайку мародеров?

Джеки отпрянула назад, как будто получила пощечину, а потом развернулась и зашагала прочь.

Проклятие! Эйдриан вспомнил, что отец Джеки как раз и был одним из таких охотников за сокровищами.

— Постой! — Он бросился за ней вдогонку. — Я совсем не то хотел сказать.

Джеки метнула в него гневный взгляд.

— Давай не будем, ладно?

— Ладно. Хотя я подразумевал совсем другое: мы вернем кулон в любом случае, независимо от того, что будет дальше. Может быть, со стороны это выглядит глупо, но для нас это не так.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Не соблазняй меня"

Книги похожие на "Не соблазняй меня" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Джулия Ортолон

Джулия Ортолон - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Джулия Ортолон - Не соблазняй меня"

Отзывы читателей о книге "Не соблазняй меня", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.