Юрий Папоров - Пираты Карибского моря. Проклятие капитана

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Пираты Карибского моря. Проклятие капитана"
Описание и краткое содержание "Пираты Карибского моря. Проклятие капитана" читать бесплатно онлайн.
Действие романа происходит в 1702 году — время расцвета каперства и работорговли в Карибском море.
Разграблен город Тринидад. Пираты похитили прекрасную Каталину, в то время как ее жених — молодой француз Пьер де ла Круа — был в отъезде. По возвращении он дает клятву разыскать свою возлюбленную.
Но для этого ему придется заняться каперством, распутать политический заговор, вычислить английского шпиона среди команды собственного корабля и вызвать на дуэль лучшего друга…
— Он стал воин! Он не боялся. Выдержал пытка, — пояснил таин.
Меж тем чужеземцы погрузились в лодки и отплыли в открытое море, оставив несчастных привязанными к деревьям.
Весь жаркий день воины спали, а касик выжидал, Однако, как только занялась вечерняя заря, он с воинами на одной пироге перебрался через реку, извлек из спин несчастных обгоревшие шипы, смазал кровоточившие раны какой-то мазью, развязал путы, оставил рядом кувшин с водой и плетенку с пищей. Затем, ни слова не говоря в ответ на задаваемые ему таинами вопросы, сел в пирогу и повел свой отряд в обратный путь.
Возвращение воинов из похода было встречено неописуемым восторгом всего селения. Каталине, помимо золотого браслета, серебряного круга для ношения на груди, разных тканей и мелких украшений, достался как трофей небольшой сундучок, 6ез сомнения, когда-то принадлежавший моряку-европейцу.
Бывший капитан бывшего английского брига «Авангард» назвал место, где всего неделю назад находился Чарлз Гант со своим кораблем — один из восточных заливов острова Провиденсия.
Первым порывом де ла Круса было тут же поставить полные паруса и лечь курсом на Провиденсию. Однако встреча с Гантом, когда в трюмах «Каталины» пребывало около сотни английских пиратов, не сулила ничего доброго. Следовало идти в ближайший испанский порт, сдать там пиратов властям, а местному фининспектору — положенную королевской казне часть добычи.
Девото, Меркурий, Добрая Душа и даже Фиксатор настаивали на том, чтобы на первом же попавшемся островке высадить на время англичан и, не теряя ни часа, идти на встречу с Гантом. Тетю колебался. Матросы были за то, чтобы зайти в порт.
Спорную ситуацию разрешила встреча «Каталины» с испанским галеоном, случившаяся на рассвете следующего дня. На борту галеона возвращался из Гаваны губернатор провинции Коста-Рики дон Диего Эррера Кампусано. Он сменил на посту Франсиско Серрано де Рейна, занимавшегося контрабандной торговлей, губернаторствовал всего один год, но жители Картаго — тогдашней столицы Коста-Рики были весьма им довольны.
Плотный, но очень подвижный Эррера Кампусано, узнав проблемы капитана «Каталины», о котором он был наслышан, немедленно предложил свои услуги и совершенно искренне выразил сожаление, что ни его положение, ни его года не позволяют ему присоединиться к корсарам и вместе искать мерзавца Чарлза Ганта.
Галеон увез с собой плененных пиратов и положенную королю долю. На «Каталине» остался лишь бывший капитан «Авангарда». Де ла Крус помчался к острову Провиденсия.
В указанном месте каталинцы действительно обнаружили следы моряков, недавно стоявших лагерем на берегу. Однако Девото и Добрая Душа почему-то усомнились, что это было место стоянки именно Ганта.
Капитан «Авангарда» повел «Каталину» к острову Ронкадор, потом к островам Мискито. Каталинцы встречали доказательства стоянок пиратских кораблей, но ничего не говорило о присутствии поблизости Ганта.
«Каталина» обследовала острова Бикон, Бахо-Нуэво, Альто, ходила и к Суону. Английский пират утверждал, что указывает Красному Корсару на излюбленные места Ганта, однако явных следов нахождения шхуны пирата обнаружить не удавалось. Девото не уставал твердить, что англичанин тянет время в надежде на встречу «Каталины» с каким-либо другим пиратским судном, полагая, что оно освободит его. Меж тем де ла Крус вновь повел «Каталину» к Провиденсии, а оттуда к Сан-Андресу и вновь к Бикону.
Продукты были на исходе, экипаж явно устал, и не столько от плавания, сколько от напряжения, вызванного ожиданием.
В конце концов крейсировать дальше «Каталина» уже не могла. Корабль, вернее его экипаж, был не боеспособен. И де ла Крус созвал на совет офицеров с представителями от морских команд. Там следовало решить один вопрос: «Сдать капитана „Авангарда“ • властям или наказать его самим?»
Решение было единогласным, и на рассвете следующего дня бывший капитан бывшего английского брига «Авангард», оказавшийся ловким вруном и порядочным мерзавцем, был вздернут на ноке рея. А еще через двое суток жители Тринидада собрались на пристани реки Гуаурабо поглядеть на славное корсарское судно, носившее имя дочери одного из жителей города, и на висевшего на рее, по заслугам наказанного английского пирата.
Общеизвестно, что любовник, испытывающий глубокое чувство, бывает по-настоящему счастлив лишь тогда, когда любуется или обладает предметом своей любви, и страдает, когда с ним разлучен. Представляется также истиной и то, что мужчина, мечтающий предмет любви сделать своей супругой, и в отдалении переживает сладкие минуты от одного лишь сознания, что предмет его любви существует.
С таким чувством Боб Железная Рука и привел свою быстроходную шхуну «Скорая Надежда» к острову Пинос, и не в декабре, как условился с доньей Кончитой, а в самом начале октября.
На шхуне все было готово для приема на борт двух женщин. Боб недрогнувшей рукой подписал с членами команды новый контракт, почти удваивавший долю каждого. Бравые моряки шли против незыблемого поверья: женщина на корабле — несчастье в море! Были приготовлены уютно и богато обставленные каюты, приглашен на шхуну более искусный кок, всех обитателей лесного лагеря ждали дорогие подарки.
Боб Железная Рука был отменным малым. Он это знал и надеялся, что рано или поздно в этом убедится и Каталина. Только тогда он наконец обретет свое счастье.
Разодевшись, на его взгляд, в самый шикарный костюм, вместе со старшим помощником, боцманом, дюжиной лучших матросов Боб сошел на берег и торопливым шагом стал подниматься на холм. Вид тропинки, которой, казалось, мало пользовались, не сразу насторожил его и не погасил восторженного чувства ощущения радостной встречи.
Среди деревьев проглянули хижины, но Боба никто не встречал. В лагере вообще не оказалось ни единой живой души, если не считать кудахтавших в курятнике кур. Однако уже при самом беглом осмотре стало ясно, что еще недавно здесь были люди.
Боб терялся в догадках. «Что за чертовщина! Разленились, — подумал Боб. — Не узнали мой корабль. То есть как? Чтобы эти старые якоря не признали „Скорой Надежды“? Нет, тут что-то не так!» — и сердце Боба дало о себе знать быстрыми гулкими ударами.
— Здесь только что были кони! Свежие следы уводят в горы, — прокричал боцман.
— На столе два прибора, — зная, что произносимые слова неприятны слуху его капитана, заметил старший помощник. — В спальнях женщин использовалась лишь одна постель.
— Что-то случилось! — заявил подошедший боцман.
Тут же послышался собачий лай. У хижин появился Вулкан. Он узнал Боба, приласкался и помчался в гору по еле заметной тропке. Боб со своими людьми последовал за собакой, но в это время из зарослей вышел Негро. Он упал на колени.
— Ваша милость, боги невзлюбили нас!
— Что ты мелешь глупости? — рассердился Железная Рука и так хватанул раба по шее, что тот повалился на землю. — Встань! Говори яснее! Где Каталина?
Негр поднялся, и все увидели, как красноватые от природы глаза его наполнились слезами.
— Капитан, я вынесу любые пытки. Готов отдать жизнь. Пусть только море вернет нам Каталину! Она ушла ловить рыбу с мистером Охотником, начался шторм, и они не вернулись…
— Где донья Кончита? — прогремел Боб.
— Мы не узнали вас, испугались, ушли в горы. Сейчас я ее приведу.
— А где одноногий?
Негр молча опустил глаза.
— Говори! — приказал Боб.
— Все остальное, мистер Боб, вам скажет донья Кончита.
Боб услышал печальный рассказ. Заметно постаревшая шотландка говорила, и слезы обильно струились по ее щекам, закончив, донья Кончита сняла со своей шеи рубиновый кулон и передала его Бобу:
— Вот все, что осталось от нашей любимой девочки!
Старший помощник, боцман и матросы ушли. Они знали, что теперь их капитану какое-то время следует побыть одному.
Глава 3
ВОЗВРАЩЕНИЕ «ВАКХА»
Де ла Крус дал возможность отдохнуть экипажу в Тринидаде полные две недели. Многие успели побывать, хоть и наскоро, в своих родных местах, разместить или потратить, как им нравилось, скопившиеся у них деньги и вещи.
Вот почему, несмотря на близость сезона штормов, никто из команды не выказывал ни малейшего недовольства по поводу нового курса. Матросы и офицеры «Каталины» души не чаяли в своем капитане.
Светило поднялось над горизонтом, словно в небо с морского дна взлетел огромный наполненный огнем шар. «Каталина» встретила третье утро своего нового похода у группы островков Суон.
Море было спокойно, лишь мелкая ранняя рябь все еще бежала с востока на запад, чтобы исчезнуть в первых теплых лучах взошедшего солнца.
«Каталина» поставила почти все паруса, однако двигалась вдоль берега, обследуя каждый заливчик, со скоростью не более пяти узлов.
Сразу после обеда все свободные от вахты матросы собрались под тент на полубаке, чтобы покурить и поболтать. К ним подошел Девото. Следом появились Тетю и Медико.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Пираты Карибского моря. Проклятие капитана"
Книги похожие на "Пираты Карибского моря. Проклятие капитана" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Юрий Папоров - Пираты Карибского моря. Проклятие капитана"
Отзывы читателей о книге "Пираты Карибского моря. Проклятие капитана", комментарии и мнения людей о произведении.