» » » » Маргарет Пембертон - Белое Рождество. Книга 1


Авторские права

Маргарет Пембертон - Белое Рождество. Книга 1

Здесь можно скачать бесплатно "Маргарет Пембертон - Белое Рождество. Книга 1" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Современные любовные романы, издательство АСТ, год 2000. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Маргарет Пембертон - Белое Рождество. Книга 1
Рейтинг:
Название:
Белое Рождество. Книга 1
Издательство:
АСТ
Год:
2000
ISBN:
5-17-000021-9
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Белое Рождество. Книга 1"

Описание и краткое содержание "Белое Рождество. Книга 1" читать бесплатно онлайн.



Они познакомились в бурные шестидесятые – и стали подругами на всю жизнь. Очаровательная калифорнийка из хорошей семьи, легкомысленная и избалованная англичанка из высшего общества и красавица метиска из Франции.

Жизнь сулила им счастье и успех, а принесла одной – неудачный брак, другой – мучительную любовь, третьей – трудности и невзгоды. Однако все трое знали: пока они вместе, их не остановить. Пока они в силах поддержать друг друга, они способны преодолеть что угодно. Они еще будут любимы – и счастливы...






Дворецкий находился у подножия лестницы. Следить оттуда за развитием событий было не так удобно, как с места, где находился мистер Андерсон, но у него сложилось вполне определенное впечатление, что, перед тем как мистер Андерсон столь искусно укрыл новобрачную от посторонних глаз, ее одеяние находилось в состоянии вопиющего беспорядка. А еще ему показалось, что мистер Андерсон будет только рад, если врач появится не слишком быстро. Во всяком случае, не раньше, чем невесту приведут в надлежащий вид.

Кайл покинул Бедингхэм, с тем? чтобы никогда туда не возвращаться. Он поступил именно так, как предполагала Серена, – вскочил в отцовскую машину и с сумасшедшей скоростью помчался в Лондон. Четыре часа спустя он поднялся на борт самолета, который направлялся в Бостон, штат Массачусетс.

Через тридцать минут после отъезда Кайла его примеру последовал Лэнс. Он спешно упаковал чемодан и торопливо вышел из дома, с изумлением отметив, что гости, похоже, не замечают отсутствия жениха и невесты. Под сводами огромного шатра раздавались смех и оживленные голоса знакомых и родственников, играл оркестр; по ухоженной лужайке, обсыпанной розовым конфетти, кучками разгуливали люди, среди которых суетились официантки с подносами, нагруженными шампанским.

Лэнс в последний раз обвел поместье ненавидящим взором и швырнул чемодан на заднее сиденье своего «эм-джи». Выезжая из Бедингхэма, он даже не оглянулся.

Когда наконец прибыл врач, Ройд Андерсон убедил его дать Серене солидную дозу успокоительного. Он не знал, что произошло между ней и Кайлом, и был преисполнен решимости выяснить истинное положение вещей, прежде чем Серена даст показания, которые могут обесчестить его сына и семью.

Однако, очнувшись, она упорно отказывалась говорить, невзирая ни на увещевания отца, ни на мольбы матери, которая была уверена в том, что Кайл изнасиловал и избил ее. В конце концов, Ройд получил возможность переговорить с Сереной наедине и попытался припугнуть ее, но ничего не добился. Что произошло между новобрачными, оставалось загадкой и три дня спустя, когда из Штатов позвонил Кайл.

– Я нахожусь в Форт-Диксе, – без лишних слов сообщил он.

– Где?

– В Форт-Диксе, штат Нью-Джерси. Это военная база.

– Я знаю, что это такое! – взревел его отец. – Меня интересует другое. Какого черта ты там делаешь?

– Я подал заявление на курсы военных летчиков. Здесь я прохожу обучение, после чего на месяц отправлюсь в Форт-Полк для дальнейшей строевой подготовки...

– Черта с два! – загремел Ройд. – А как же Принстон? Как твоя женитьба? Как...

– После Форт-Полка меня на четыре месяца пошлют в Форт-Уолтере на подготовительные летные курсы, – как ни в чем не бывало продолжил Кайл.

– Ничего подобного! – На шее отца вздулись вены. – Если хочешь стать военным, сделай все как полагается!

– Это как же? – В голосе Кайла зазвучало удивление.

– Господи, ты ведь Андерсон! Ты отлично знаешь достойный путь в военные. Этот путь лежит через Вест-Пойнт!

– Нет. Я предпочитаю самую простую и быструю дорогу, а именно занятия по программе подготовки уоррент-офицеров[12] авиации.

У Ройда подкосились ноги, на лбу выступили капли пота, сердце бешено забилось.

– Это невозможно, – беспомощно произнес он. – Это ведь конвейер по поставке пушечного мяса для Вьетнама.

– К тому времени, когда я закончу курсы, о Вьетнаме уже забудут.

– Ничего подобного, и ты отлично об этом знаешь! – От ярости и страха Ройд едва не забыл о Серене и бесславном крахе бракосочетания, но теперь он вдруг спросил: – Что случилось, Кайл? Твоя ненормальная женушка словно воды,в рот набрала. Ее братец опять уехал, и никто не знает куда. Мать в отчаянии, а старый Блит-Темплтон совершенно сбит с толку.

В трубке возникла короткая пауза, потом Кайл заговорил натянутым голосом:

– Ей пришлют документы для развода, а больше вам знать ни к чему.

– Черта с два! – рявкнул Ройд. Перед его глазами заплясали долларовые значки. – Я хочу точно знать, что случилось, точно выяснить...

– До свидания, папа. – Впервые за долгое время в голосе Кайла прозвучала сыновняя любовь, после чего трубка умолкла.

Ройд с ненавистью взирал на Серену. Очнувшись от наркотического сна, она держалась с ледяным спокойствием, не проявляя видимых признаков волнения.

– Будьте вы прокляты! Кайл пошел в армию, сейчас он находится в Форт-Диксе.

На мгновение, к вящей радости Ройда, в глазах Серены промелькнул испуг, но она тут же вновь овладела собой и произнесла холодным тоном:

– Я могу представить Кайла кем угодно, только не заурядным солдатом.

– Он будет не просто солдатом! – прорычал Ройд. – Он учится управлять вертолетом.

Серена невозмутимо выдержала его взгляд, чуть склонив голову набок.

– Да, – задумчиво произнесла она, – представить Кайла в качестве пилота нетрудно. Пожалуй, ему понравится.

– Черт возьми, ему вовсе не понравится угодить под огонь во Вьетнаме! Если его убьют, в этом будете виноваты вы! Если он вернется с деревяшками вместо ног, это будет исключительно ваша заслуга! – Заметив, как дрогнули ресницы Серены, Ройд продолжил язвительным тоном: – Он бы не оказался там, если бы вы его не прогнали! Он сделал это из-за вас. Что между вами случилось? Принимая гостей, вы ворковали, словно голубки. Я прекрасно знаю, когда между вами пробежала черная кошка. Я хочу лишь знать, что произошло!

– Черная кошка, по вашему образному выражению, пробежала между нами, когда ваш слабоумный сынок сложил два и два, но получил пять. – Невзирая на внешнее спокойствие Серены, ее голос задрожал, и Ройд присмотрелся к ней с удивлением. Казалось, Серена вот-вот расплачется.

– Хотите сказать, произошло недоразумение? Полагаете, все еще можно исправить? – недоверчиво спросил он.

– Да, это было недоразумение, но ничего исправить нельзя, – ответила Серена, вновь обретая власть над своим голосом.

– Что с разводом? – напрямик спросил Ройд. – Вы согласны развестись?

Глаза Серены чуть расширились, в их дымчато-хрустальной глубине блеснул огонек.

– Да, – отозвалась она после короткой паузы. – Пожалуй, я соглашусь.

Мимолетная жалость, которую Ройд почувствовал к Серене, когда та говорила дрожащим голосом, немедленно исчезла без следа.

– На крупные выплаты даже не рассчитывайте! – отрезал он.

Серена без труда выдержала его взгляд, и на ее лице отразилось легкое недоумение.

– Я еще не думала о деньгах, – откровенно призналась она. – Но вам нечего беспокоиться. Мне не нужны деньги.

Ройд с шумом втянул воздух, повернулся и зашагал прочь. Он не знал, как вести себя с женщиной, утверждающей, будто ей не нужны деньги, особенно если она утверждает это всерьез.

Отъезд Андерсонов из Бедингхэма принес Серене огромное облегчение. На следующий день мать вылетела в Коуз на встречу с друзьями, а отец отправился в Шотландию, под завязку набив багажник своего «лендровера» рыболовными снастями. После долгого перерыва поместье вновь оказалось в полном распоряжении Серены, и это послужило ей утешением.

То, что Серене потребовалось утешение, явилось для нее самой неожиданностью. В конце концов, их тайное венчание было всего лишь глупой шуткой. Однако свадьба в Бедингхэме оказалась трогательным, волнующим событием. Хотя Кайл и не говорил ей об этом, она почти не сомневалась: он был взволнован так же сильно, как и она сама. А теперь благодаря дурацкой выходке Лэнса все кончено.

К концу сентября она с удивлением начала осознавать, что прежняя жизнь смертельно наскучила ей и что неплохо бы найти какую-нибудь работу.

– Руперт Кэррингтон подбирает человека на должность менеджера по торговле антиквариатом в Кенсингтоне, – сообщил ей Тоби. – Почему бы тебе не позвонить ему?

– Я совершенно не разбираюсь в антиквариате.

Тоби удивился:

– Чепуха! Ты выросла в Бедингхэме в окружении старинных предметов. Чутье на антиквариат должно быть у тебя в крови.

Серена задумчиво кивнула. Пожалуй, Тоби прав. Уж если на то пошло, она вообще мало в чем разбиралась, и первой ее мыслью было устроиться в модный салон.

– Да, – решительно произнесла она, – чтобы продавать старинные вещи, потребуется куда больше ума, чем для торговли одеждой. Я позвоню Руперту.

Попытка оказалась успешной. Руперт поставил единственное условие: Серена должна работать под девичьей фамилией и постоянно упоминать свой титул. Он объяснил, что «леди Серена Блит-Темплтон» звучит для клиентов куда внушительнее, чем заурядное «миссис Андерсон».

К Рождеству жизнь Серены вошла в спокойное будничное русло. Она работала в магазине антиквариата три, иногда четыре дня в неделю. Новая деятельность захватила ее до такой степени, что она начала посещать курсы искусствоведения при фирме «Сотбиз». Личная жизнь Серены протекала так, словно она все еще была не замужем: она обедала с родовитыми друзьями в «Ритце» и «Савое» и до рассвета отплясывала в «Аннабели» и «Регине».


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Белое Рождество. Книга 1"

Книги похожие на "Белое Рождество. Книга 1" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Маргарет Пембертон

Маргарет Пембертон - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Маргарет Пембертон - Белое Рождество. Книга 1"

Отзывы читателей о книге "Белое Рождество. Книга 1", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.