Натали Питерс - Опасное окружение

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Опасное окружение"
Описание и краткое содержание "Опасное окружение" читать бесплатно онлайн.
Очаровательная француженка Элиза даже не могла предположить, какие удивительные сюрпризы уготовила ей судьба, бросив в обьятия обаятельного, дерзкого и столь же таинственного капитана пиратов. Но пути подлинной страсти неисповедимы, для нее ничто и разница в происхождении, и условности света, и даже опасность…
Мы плыли уже неделю, когда мне пришло в голову заглянуть в зеркало. То, что я там увидела, заставило меня содрогнуться: блуза нараспашку, так что груди почти вываливались наружу; рукава закатаны выше локтя, как у простой работницы; бриджи вылиняли и порвались; я по-прежнему носила кинжал за поясом, будто пиратка или разбойница, а ступни мои до того огрубели, что больше походили на ноги мальчишки-юнги, чем изящной женщины.
Повинуясь внезапному порыву, я вымылась морской водой с лавандовым мылом и надела изящное зеленое платье. Я даже немного надушилась. Волосы мои были в безнадежном состоянии, безжизненные и сухие от морской воды и солнца, но я работала над ними щеткой до тех пор, пока не появился хоть блеск, потом заплела косы и закрепила их на затылке. Мелкие черные завитки выбились и темным нимбом окружили лицо. Я осталась босиком, поскольку туфельки мои безнадежно испортило море, а грубые ботинки никак не подходили к наряду.
Я покружилась по тесной каюте, представляя, что я в Париже, украшаю собой наполеоновский, нет, теперь королевский двор. Интересно, что сейчас носят в Париже? Мне так многое предстояло узнать заново. Вечера и балы, опера, театр…
– Элиза, где?..
Гарт, увидев меня, застыл на лестнице.
– Ну и ну! – присвистнул он. Брови его приподнялись на целый дюйм. Он одобрительно улыбнулся.
Внезапно я почувствовала себя ужасно глупо.
– Я… Я не могла больше на себя смотреть, – начала я, словно оправдываясь. – Мне захотелось снова почувствовать себя женщиной.
Я приподняла юбку. Ко мне вернулся былой сарказм.
– Кстати, я решила ввести в Париже новую моду. Но, как видишь, годится только для деревни, – я высунула босую ногу.
Я нервно щебетала какие-то глупости. Гарт быстро подошел ко мне и взял за руку. Я замолчала.
– Ты прелестно выглядишь, Элиза, – сказал он. – Но и в своих бриджах и блузах ты так же очаровательна. Я вижу, ножа при тебе нет. Ножи тоже вышли из моды в этом сезоне?
– Нисколько, – сказала я, улыбнувшись. – Но он мне больше не нужен, ведь у меня есть твое слово.
– А, – разочарованно протянул Гарт, – а я подумал, что ты даешь мне знак.
– Знак?
– Того, что готова освободить меня от моего обещания.
Глаза его потемнели, казались бездонными, как и окружавший нас океан.
Так легко сказать: да, я освобождаю тебя от твоего слова. Мне так хотелось вновь почувствовать себя в кольце его сильных рук, забыть про свои горести и страхи, пусть ненадолго. Но я подумала о том, что будет, когда нашему плаванию придет конец. Я расстанусь с ним навсегда, и, если сейчас я допущу эту новую близость, расставание станет для меня невыносимым. У меня под сердцем его ребенок, теперь я знала об этом точно. Любовь к нему всегда приносила мне столько горя и боли. Мне надо быть сильной, я должна удержать его на ставшем критическим расстоянии.
– Нет, – сказала я как можно беззаботнее. – Эта мысль не кажется мне привлекательной.
Он приложил мою руку к губам.
– Как хочешь. Бедная маленькая ручка. Она не рассчитана на такую работу.
– Ты предлагаешь мне уйти на покой? – спросила я.
– Я рад бы, но…
– Ты не можешь. Во-первых, я матрос, и только во-вторых, женщина. Я правильно вас поняла, сударь?
Гарт пристально взглянул мне в глаза. Я почувствовала, что краснею.
– Элиза, ты – трусиха, и ты об этом знаешь.
– Да, Гарт. Ты прав, – сказала я, сглотнув слюну. Гарт поднялся на палубу. Я сняла платье и убрала его обратно в сундук. Больше я его никогда не достану. Я натянула свои линялые бриджи и старую блузу. Шхуна качнулась. Налетел сильный ветер, возможно, и шквал. Гарту не управиться одному с парусами. На лесенке я внезапно остановилась, припомнив кое-что. Затем вернулась в каюту и пристегнула к поясу нож.
Глава 19
БИТВА
В начале декабря 1814 года мы достигли дельты Миссисипи. С наступлением вечера мы вошли в главную протоку и сразу же наткнулись на британский военный корабль, стоявший на якоре как раз посередине. Гарт успел развернуть шхуну, пока британцы нас еще не заметили, и она скользнула в узкий боковой рукав, ведущий в залив.
– Черт, – прошипел Гарт, – теперь нам придется плыть в озеро Борн и дальше волочить шхуну по земле, но, готов поспорить, они и этот путь заблокировали.
– Нам остается одно – плыть в Баратарскую бухту. Навестим Гранд-Терру, Гарт. Жан поможет нам добраться до Нового Орлеана.
– Если он уже не помог англичанам, – проворчал Гарт.
– Он никогда так не поступит! Я знаю его, Гарт. Жан ненавидит британцев.
– Британцы наверняка поставили заслон. Нам не пробраться через пролив к бухте, мы угодим прямо в ловушку, – возразил Гарт.
– Я знаю здешние места. Мы сможем улизнуть от англичан и добраться до Гранд-Терры со стороны бухты. Точно, припоминаю. Мы сейчас находимся чуть южнее того места, где мы брали на абордаж «Мэри Роуз». Мое первое пиратское приключение. Я была так напугана!
– В пиратстве, как в любви. Первый раз обычно не самый лучший.
Через юго-западный пролив мимо Тигриного острова мы попали в бухту, к архипелагу островов, в числе которых была и Гранд-Терра. Гарт смотрел в телескоп, а я вела шхуну, осторожно лавируя между островами.
– В полумиле от острова стоят на якоре два британских судна, – объявил Гарт. – Удивляюсь, как это твой приятель не вышвырнул их из своих вод!
– Лафит что-то задумал, – уверенно возразила я. – Можешь не сомневаться, он не позволил бы им бросить якорь, если бы у него не было на то серьезных причин, мой друг.
– Полагаю, Лафит устал от постоянных стычек с Клайборном и решил, что под покровительством англичан его дела пойдут еще лучше.
– Ерунда! – возмутилась я. – Жан не предатель! Я никогда не поверю! Никогда!
Мой пафос едва ли убедил Гарта.
– Лафит приобрел преданного друга в твоем лице, Элиза, – сказал он. – Стала бы ты так же яростно защищать меня?
– Лафит ни разу меня не предал. Он никогда не принуждал меня ни к чему такому, чего бы мне не хотелось, не использовал меня, не брал силой, не грубил и не обижал. Я могу доверить ему все самое дорогое, даже свою жизнь, и я знаю, что он этого заслуживает.
– Счастливчик, – протянул Гарт и поднял к глазам бинокль.
Мы достигли северных берегов Гранд-Терры в густом тумане и почти полной темноте.
– Здесь очень мелко, – сказал Гарт. – Судно легко может сесть на мель, если не соблюдать осторожность.
Гарт измерил глубину.
– Корабль почти царапает дно. Сколько до берега?
– Не могу сказать. Сейчас так темно, что я не вижу ни одного знака, по которым можно определять расстояние.
– Ну что же, тогда настало время немного поплавать, Элиза. Будем надеяться, что аллигаторов тут нет, – сказал Гарт, засовывая за пазуху пакет с записями в водонепроницаемом мешке.
– Здесь их сотни. Почему бы тебе не отдать бумаги мне, пока ты будешь завлекать этих очаровательных животных?
Гарт засмеялся. Мы приготовились покинуть «Морского демона». Внезапно Гарт взял мою руку в свою. Впервые за эти недели он дотронулся до меня. Я не видела его лица, только слышала голос.
– Почти все позади, Элиза. Ты боишься?
Сердце мое колотилось, но не от страха.
– Нет, – спокойно сказала я и скользнула за борт.
Мы вместе выплыли на берег, и я повела Гарта к особняку Лафита. Мы шли молча и бесшумно, но, пройдя по берегу шагов двадцать, я вынуждена была остановиться, почувствовав под ребром прикосновение холодного металла.
– Стойте, если не хотите измазать своими внутренностями песок.
– Август? – спросила я, узнав голос одного из людей Жана. – Это ты?
– Мадемуазель Элиза? – удивленно протянул он. – Вот так дела! Эй, Жан-Поль, посмотри, кто к нам пожаловал! – крикнул он товарищу, пленившему Гарта. – Это мадемуазель Элиза, она вернулась домой! Что это ты, маленькая разбойница, приходишь домой как воровка? Ты что, хочешь, чтобы тебя убили?
– Нет, Август, не хочу! Нам надо повидаться с Жаном, это очень, очень важно!
– Англичане взяли Новый Орлеан? – вмешался Гарт.
– Кто этот парень, – нахмурился Жан-Поль, – твой пленник?
– Нет, он… он – друг. Скажите нам, что происходит? Залив кишит британскими судами.
– Лучше вам спросить у Жана, – проворчал Август. – Он как раз сейчас принимает у себя британских военных.
– Наверное, продает им оружие, – пробормотал Гарт сквозь зубы.
– Нет! – воскликнула я. – Давайте быстрее к Жану!
Я бегом взбежала по ступеням особняка и вихрем ворвалась в дом. Лили несла в библиотеку поднос с бренди и тремя бокалами. Увидев меня, она вскрикнула и всплеснула руками. Поднос упал на пол, хрусталь разбился с печальным звоном. В следующее мгновение я упала ей на грудь. Добрая негритянка гладила меня по спине и со всхлипами причитала:
– Мисс Элиза, мисс Элиза! Не могу поверить! О, подождите, мистер Лафит должен на вас посмотреть! О, детка моя, сегодня великий день! Мы думали, ты умерла! А вот и твой парень!
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Опасное окружение"
Книги похожие на "Опасное окружение" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Натали Питерс - Опасное окружение"
Отзывы читателей о книге "Опасное окружение", комментарии и мнения людей о произведении.