Белл Робинс - Поцелуй ветра

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Поцелуй ветра"
Описание и краткое содержание "Поцелуй ветра" читать бесплатно онлайн.
Очаровательная Джесси Джеймс затерялась в мире грез. Ее мечта – красавец-пират из старинной семейной легенды. Утверждают, будто дух страстного Реджинальда по сей день бродит по дюнам в поисках возлюбленной.
Легко ли выбраться из сладостного плена фантазий, отличить реальное от придуманного? Не упустить единственный шанс на истинное счастье?
Ее щеки залились краской.
– Не выдумывай! – Она отвернулась.
– И все же, ответь мне честно! – не отступал Берт.
– Тогда я увидела… мне показалось, что в окне мелькнула тень.
– Показалось? Ты уверена?
– Не знаю… – Джесси смущенно улыбнулась. – Давай вернемся к предыдущей теме?
Он кивнул.
– Я приходила сюда сама, мне едва удавалось справляться с последствиями детских шалостей. Позже городские власти откликнулись наконец на мою просьбу усилить охрану.
– Я готов помочь тебе здесь в чем угодно, – добродушно предложил Берт.
– Было бы замечательно! – Ее глаза засияли благодарностью. – Теперь сюда никто не ходит. По крайней мере, мне ничего об этом не известно.
Он поднял голову и обвел восхищенным и одновременно печальным взглядом величественный зал.
– Странно, почему люди не пользуются такой красотой?
– Представь, как могли бы здесь проводить время, например, новобрачные, если в этом месте устроили бы туристический комплекс! – предположила Джесси, внезапно охваченная романтическим настроением. – Только вообрази, во что можно превратить этот замок! Дворецкие в старинных костюмах, пенящиеся фонтаны с подсветкой!
– Цвета прожекторов можно было бы менять, – подсказал Берт.
– Отличная мысль! Красные и зеленые огни в Рождество, розовые в день влюбленных…
– Не забудь о конюшне. Думаю, здесь непременно стоит завести лошадей, – продолжал Берт.
Джесси улыбнулась. Ей представились стройные чистопородные скакуны, заполнившие стойла…
– Замечательная идея!
– Ты действительно веришь, что люди будут приезжать сюда? – спросил Берт.
– Если все обустроить… – Она мечтательно смотрела вдаль.
– Прости, что упоминаю об этом, но все же… Ваш остров проклят, здесь часто случаются штормы…
Джесси кивнула.
– К сожалению, это так. Кстати, синоптики предвещают, что следующая неделя будет ужасной. – Она пожала плечами. – Но ты ведь, например, приехал сюда.
– Я приехал потому, что давно мечтал познакомиться с такой замечательной женщиной, как ты.
Джесси кокетливо улыбнулась.
Сейчас, когда закат догорел и вечерело, Берт выглядел по-мальчишески забавным. Его рыжая челка, как всегда взлохмаченная, спадала на глаза. Джесси так и подмывало взять однажды в руки ножницы и привести его голову в порядок. Спортивную рубашку, которую он надел сегодня, не мешало хорошенько отгладить. Кстати, ее расцветка была нетипично сдержанной: черные полосы чередовались с темно-зелеными.
Неожиданно он склонил набок голову и прислушался, в его обычно веселых глазах отразилась тревога.
– В чем дело? – прошептала Джесси.
– Задняя дверь, – произнес он. – Там кто-то есть.
Мысли бешеным потоком пронеслись в ее голове. Неужели они оставили дверь открытой?
Или в замке уже кто-то находился, когда они пришли? Как же этот человек проник сюда, несмотря на охрану? И не его ли тень видела тогда Джесси в затемненных окнах?
Берт махнул ей рукой, безмолвно приказывая оставаться на месте, а сам вылетел из зала настолько быстро и бесшумно, что Джесси опешила. Она устремилась за ним. Солнца в окнах уже не было, и ей пришлось прищуриться, чтобы хорошенько рассмотреть длинный коридор. Заметив мелькнувшую в другом конце тень, она ахнула от испуга, но тут же узнала Берта.
Как ему удалось так быстро добежать туда? – Джесси недоуменно пожала плечами и, увидев, что тот выскочил на улицу, тоже бросилась к выходу.
Она вышла во двор, содрогаясь от страха.
– Берт? Ты в порядке. – Никто не ответил.
Над ее головой плыли облака, принимая причудливые формы, и ей казалось, они кружат в каком-то диком, колдовском танце. Охваченная паникой, она побежала по аллее, оглядываясь по сторонам, ища глазами Берта. Этот парень совсем не походил на человека, способного вступить в драку, броситься в погоню за преступником…
– Где ты, черт побери? – кричала Джесси срывающимся голосом. – Оставь его! Лучше вызовем полицию.
Наконец увидев своего приятеля у высоких темных деревьев, она замерла: он был не один. Впереди него, увертываясь то влево, то вправо, бежал какой-то мужчина. Берт пытался схватить его сзади за одежду.
– Оставь его! – опять крикнула Джесси, нервно и испуганно. – Мы немедленно вызовем полицию.
Она наблюдала, как Берт нагнал злоумышленника, как резко протянул к нему руку, но почему-то… не схватил его. Как такое могло произойти? Куда исчез неизвестный? От недоумения и испуга она раскрыла рог. Почему Берт промазал? Быть может, его рука прошла… сквозь человека?
На размышления не было времени: Берт опустился на колени, и Джесси изо всех сил бросилась к нему, не обращая внимания на поднявшийся ветер, на острую боль в боку.
– Ты в порядке? – бормотала она, схватив Берта за руки, тревожно оглядывая его, словно мать вернувшегося с войны сына.
Он в отчаянии долбанул кулаком по стволу дерева.
– Я упустил этого типа!
– Ничего страшного, – ласково сказала Джесси, надеясь успокоить его задетое самолюбие.
– Он был почти у меня в руках! – Берт закрыл лицо ладонями.
Убедившись, что с ним все нормально, девушка поинтересовалась:
– Ты запомнил, как он выглядит?
– Рост примерно шесть футов. Русые волосы, загорелое лицо.
Он тяжело дышал, и она почувствовала, что его дыхание вызывает в ней какие-то ассоциации… Такие же ощущения возникали у нее каждый раз, когда перед глазами крутились воспоминания о ее загадочном любовнике.
Неожиданные мысли пронзили ее, подобно разряду молнии. Во-первых, учащенное дыхание Берта звучало точно так же, как дыхание ее ночного гостя. Во-вторых, описание скрывшегося человека, которое выдал ей Берт, удивительно совпадало с внешностью ее таинственного незнакомца. В-третьих, то, как быстро и ловко среагировал на ситуацию Берт, стало для нее настоящим открытием. В-четвертых, дав четкую и ясную характеристику наружности сбежавшего, Берт напомнил ей опытного полицейского…
Джесси постаралась не думать сейчас об этом, но от одной мысли отделаться было невозможно: выходит, о многих способностях своего романтически-смешного друга она даже не догадывалась!
7
Состоявшаяся через несколько дней вечеринка удалась на славу. Угощение гостям явно понравилось, было весело и шумно. Мечта Берта сбылась: весь вечер он не отходил от Марион Хаткинс, засыпая ее вопросами. Джесси с умиленной улыбкой наблюдала за их беседой, отмечая, насколько увлеченно и по-деловому интересовался он ходом расследования. В общем, услышав разговор этой парочки, вполне можно было бы подумать, что офицером полиции является вовсе не эта строгая красивая особа, а странный парень в очках и мешковатой одежде.
На землю опускались сумерки. Джесси вошла в дом, а Берт остался ждать ее на веранде. Через несколько минут она вернулась с большим черным портфелем в руках, но не присоединилась к нему, сидящему на широких качелях, которые смастерил ее отец много лет назад, а остановилась у стеклянной двери.
Воздух пах океаном и костром, из-за дома доносились возбужденные крики гостей, продолжавших играть в волейбол.
– Ты не собираешься пойти к ним? – спросил Берт.
Она покачала головой. Ее сегодняшний наряд совсем не подходил для спортивных игр. На ней было легкое летнее платье из ткани небесно-лазурного цвета, одно из самых ее любимых, с глубоким вырезом. Оно казалось воздушным и приятно шелестело при ходьбе, лаская ноги.
Поймав на себе восхищенный взгляд Берта, Джесси немного смутилась.
Только бы он не подумал, что я вырядилась так специально для него, подумала она, обмахиваясь ладонью. Стояла невыносимая жара, поэтому-то ее выбор и пал на это платье, хотя большинство из гостей явились в шортах и футболках, даже Марион Хаткинс, которую все привыкли видеть в униформе.
– Как сегодня печет! – посетовала Джесси. Берт пожал плечами.
– Это вполне нормально для середины лета. – Поболтав янтарное бренди в бокале из темного стекла, он вопросительно поднял бровь. – Ты так и будешь там стоять?
– Иду, – не двигаясь с места, ответила Джесси.
– Тебя что-то тревожит?
Она задумчиво смотрела вдаль. Прошло вот уже несколько дней после их похода в замок, а ее не покидали странные ощущения. В памяти вновь и вновь в мельчайших подробностях всплывал эпизод погони Берта за неизвестным мужчиной, непонятно как очутившимся в Уилфреде и неизвестно куда исчезнувшим. Чем больше она размышляла над произошедшим, тем сильнее путались мысли в ее голове. В какое-то мгновение ей показалось даже, что в Берте есть нечто невероятно похожее на ее умопомрачительного ночного гостя.
Джесси вздохнула.
– Это лето ужасно странное и необычное… – пробормотала она наконец.
– Почему ты так считаешь? – спросил Берт. Она прекрасно знала ответ, но ни за что не произнесла бы ничего подобного вслух: этим летом в ее жизни появилось два мужчины. Один, соблазнительный красавец, приходил к ней в спальню каждую ночь и дарил такие ощущения, о существовании которых она раньше даже не догадывалась. Другой, милый чудак, сидел сейчас на веранде ее дома и был ей бесконечно предан. Они так сдружились, что, если не виделись несколько дней, она начинала скучать по совместным прогулкам и бесконечным разговорам с ним…
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Поцелуй ветра"
Книги похожие на "Поцелуй ветра" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Белл Робинс - Поцелуй ветра"
Отзывы читателей о книге "Поцелуй ветра", комментарии и мнения людей о произведении.