» » » » Микки Спиллейн - Капкан на наследника


Авторские права

Микки Спиллейн - Капкан на наследника

Здесь можно скачать бесплатно "Микки Спиллейн - Капкан на наследника" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Крутой детектив, издательство Центрполиграф, год 2003. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Микки Спиллейн - Капкан на наследника
Рейтинг:
Название:
Капкан на наследника
Издательство:
Центрполиграф
Год:
2003
ISBN:
5-9524-0613-0, 5-9524-0412-X
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Капкан на наследника"

Описание и краткое содержание "Капкан на наследника" читать бесплатно онлайн.



Настоящим мужчинам не привыкать встречаться лицом к лицу со смертельной опасностью и преодолевать трудности. Они не отступают даже когда на них объявлена настоящая охота. Догерону Келли приходится уворачиваться от мафиози, которые подозревают его в краже крупной партии наркотиков.






— У тебя неплохие связи, Келли.

— Иногда бывает полезно.

— Так и быть, на этот раз оставим все как есть. Только попрошу не забывать, что я не дам спуску любому, кто переступит черту или начнет вмешиваться в мои дела. У тебя есть десять минут, так что начинай.

— Вы следили за теми двумя парнями, которые немного пострадали в туалете гаража.

— Простая предосторожность.

— Они скрываются.

— И ты хочешь знать где, — продолжил Тобано.

— Точно.

— Зачем?

— Если желаете, я сам побегаю по городу, поищу их.

Коп обдумал мою фразу, понял, что я вполне способен разыскать парней, и кивнул:

— Грек в меблированных комнатах в Вест-Сайде. — Он нацарапал адрес на клочке бумаги с моим номером и кинул его мне. — Маркхам зарегистрировался в «Ормин-отеле». Они выписались в разное время и поехали разными машинами, но это им не помогло.

— Им ведь не предъявили никакого обвинения?

— Нельзя привлечь человека только за то, что его избили. Они даже счет в больнице оплатили.

Я отодвинул стул и поднялся:

— Если вы все-таки потрудились снять отпечатки пальцев у этих двоих, пока они валялись без сознания, передайте их парням из Вашингтона, пусть пробьют в европейских отделениях.

— Сделаю.

— До сих пор держите эту парочку под колпаком?

— Послание дошло до кого надо.

— Я бы не был так в этом уверен.

— Почему же они все-таки сбежали из больницы? — задумался Тобано.

— Может, меня испугались.

* * *

Пятьдесят лет назад один чертовски богатый судовладелец завещал свой особняк в центре Ист-Сайда только что появившемуся на свет юридическому братству. И то, что раньше представляло собой общежитие для нищих легальных сыщиков, со временем превратилось в один из наиболее известных частных клубов Нью-Йорка, доступ в который был открыт только лучшим представителям этой профессии, способным мановением руки разрушать и созидать целые империи.

Я сидел за столом из темного орехового дерева напротив Лейланда Хантера и с удовольствием потягивал коктейль, осматривая зал в поисках знакомых лиц и удивляясь акустическим особенностям помещения, благодаря которым даже самые громкие голоса превращались в едва различимый шепот.

— Хорошо живешь, — протянул я.

Хантер улыбнулся и пожал плечами:

— Нельзя отбиваться от стаи. Кроме того, неплохой способ произвести впечатление на наиболее упертых клиентов. Заказать что-нибудь?

Я кивнул, и не успел Хантер нажать на кнопку, как у нашего столика, словно из-под земли, вырос официант. Старик сделал заказ на двоих и взялся за стакан.

— Надеюсь, копы к тебе не слишком приставали, — сказал я.

— Да нет. Хотя надо заметить, что давненько я с ними уже не сталкивался.

— Хочешь знать, что произошло?

— Не особенно. Пока что ты не спрашивал у меня совета. Он тебе нужен?

— Не-а.

— Ну и ладно. Что еще у тебя на уме?

— Вопрос с Мондо-Бич решен окончательно?

Хантер отхлебнул из бокала маленький глоточек, наслаждаясь вкусом.

— Дело полностью улажено. Все прошло без сучка и задоринки. Как ты и предполагал, твои кузены решили, что деньги пришли от давно потерянного родственника. Подозреваю, они намереваются в скором будущем возобновить эти отношения.

Я ухмыльнулся и выбил из пачки сигарету.

— Все-таки им эти денежки нужны были позарез. Это было ясно с самого начала. — Я прикурил и задул спичку. — Не сомневаюсь, что старикан все равно не стал бы ничего у них покупать.

Хантер серьезно кивнул:

— Не стану спорить. Он умер десять лет назад. Я сделал запрос из чистого любопытства, и мне удалось выяснить это только по счастливой случайности. Да, родственничек действительно был сказочно богат, но во время уранового бума вложил все в это дело и разорился. Но старикан не сдавался до последнего, все надеялся на удачу. Погиб в шахте.

— Наверное, выжал из жизни все, что можно.

— Возможно, но к каким житейским удовольствиям ты стремишься?

Я вытащил из кармана чек с прикрепленной к нему бумажкой с инструкциями и протянул его Хантеру:

— Купи мне дом, Советник. Потом найми бригаду, пусть сделают ремонт, приведут все в порядок, но ничего не меняют.

Он внимательно разглядел заметки, тщательно изучил чек, а потом посмотрел на меня поверх очков:

— Покупка будет не на твое имя?

— Ты же сам видишь, чего я хочу.

— Не слишком ли ты стар для подобных игр?

— Это не игра, друг мой.

— Могу я спросить, почему ты это делаешь?

— Конечно. У меня самого никогда не было дома. Хочу, чтобы хоть кто-то другой насладился этим чувством. Какие-нибудь сложности?

— Нет. Полагаю, это тоже дело срочное?

— Погляди на чек, — сказал я. — Это же очевидно.

— Ну ты и мудила, Догерон Келли! — рассмеялся он.

— Что за выражения! Ты же культурный человек!

— Херня! — осклабился он. — Теперь все?

— Нет.

— Этого я и боялся.

— Всего лишь один вопрос. Почему Денни и Ал так и не женились?

Хантер поглядел на меня, помолчал и залпом осушил бокал.

— Я все думал, когда же ты спросишь.

Официант принес наш заказ, расставил тарелки и удалился. Хантер попробовал еду, одобрительно кивнул и вытер салфеткой рот.

— Сразу после войны была сделана пара договоренностей. Полагаю, ты помнишь, как семья решала такие вопросы.

— Еще бы не помнить!

— К несчастью, твои сестрицы испортили все дело своим дурацким поведением. И хотя Баррины всегда занимали верхнюю ступеньку социальной лестницы, вторая сторона была шокирована настолько, что отказалась от этой затеи.

— И это все?

— Не совсем. Дальше только слухи, но получается так, что и Деннисон и Альфред всегда превыше всего ставили карьеру. Оба предпочитали заправлять состоянием Барринов. Одно время Денни выказывал интерес к вдове Хейвлок, но та, вместе со всем своим богатством, вышла замуж за отпрыска из семьи, владеющей сетью магазинов. Кузен Альфред все крутился вокруг незамужних, и могу от себя добавить, весьма непривлекательных дочек богатеньких родителей, но и у него ничего не выгорело. Всем этим людям, сколотившим свое состояние за время войны, не по вкусу парни типа Альфреда. Думаю, они понимали, за чем тот на самом деле охотится.

— А теперь? Тоже ничего?

— Они уже вышли из возраста молодых женихов, Дог. Да и с финансовой стороны тоже партия незавидная; — В его глазах загорелся какой-то нехороший огонек. — На прошлой неделе, когда мы были в Линтоне, я полистал бухгалтерские книги. Твои кузены подписали несколько довольно крупных важных контрактов. На бумаге все выглядит очень даже здорово, но доклады от управляющих фабрикой очень меня тревожат. — Хантер остановился на минутку, словно ожидая, пока я усвою услышанное. — «Баррин» не сумеет выполнить свои обязательства, если только не проведет полную реконструкцию, но денег на нее нет и взять неоткуда.

— Да брось, Хантер, не могут же они быть такими дураками!

— Тогда ответ очевиден, не так ли?

— Они рассчитывают на какой-то финансовый источник, — согласился я. — Но на какой?

— Это, друг мой, тайна за семью печатями.

— И какова же стоимость переоборудования?

— Грубо говоря, несколько миллионов.

— Насколько грубо?

— Около пятнадцати миллионов.

— Да уж, грубо, ничего не скажешь, — хмыкнул я. — Они ведь не собираются начать работу, а потом просить отсрочки, правда?

— С этими контрактами такой фокус не пройдет. Нет, они на что-то надеются.

— Выставят на продажу Гранд-Сита?

— О, они бы и продали, да только покупателей вот нету. Может, года через два все переменится, но они не в состоянии так долго ждать. Контракты вступают в силу в следующем месяце. Деньги, полученные за Мондо-Бич, уже вложены в обновление, так что отступать они явно не собираются.

— Это хорошо, — сказал я ему.

— Даже лучше, чем ты думаешь. Я тут слышал кое-что.

— И что же?

— Кросс Макмиллан готов предъявить свои права на следующем же заседании совета директоров. Оно состоится за неделю до того, как контракты вступают в силу. Вот увидишь, «Баррин индастриз» обанкротится.

От удивления у меня даже рот раскрылся.

— Во дела!

Но Хантер не улыбнулся в ответ. Он сидел и сверлил меня взглядом, а потом проворчал:

— Твое происхождение дает о себе знать. Ешь давай!

Я взял такси, забросил Хантера в офис, а сам направился к Флатирон-Билдинг. Ал Де Веччио по-прежнему жевал салями и хлебал кофе из огромной кружки. К уху была прижата телефонная трубка. Договорив, он предложил мне перекусить, но я отказался и уселся в свободное кресло-качалку.

— Ты попал в газеты, малыш, — сказал он мне. — Сумасбродка Мерриман и Лаген наклепали о тебе статейки. Видел?

— Не-а.

— Мерриман представила тебя так, будто ты круче всех кинозвезд, вместе взятых. Настоящий секс-символ.

— Мило с ее стороны.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Капкан на наследника"

Книги похожие на "Капкан на наследника" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Микки Спиллейн

Микки Спиллейн - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Микки Спиллейн - Капкан на наследника"

Отзывы читателей о книге "Капкан на наследника", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.