» » » » Квентин Тарантино - Человек из Голливуда


Авторские права

Квентин Тарантино - Человек из Голливуда

Здесь можно скачать бесплатно "Квентин Тарантино - Человек из Голливуда" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Драматургия. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Квентин Тарантино - Человек из Голливуда
Рейтинг:
Название:
Человек из Голливуда
Издательство:
неизвестно
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Человек из Голливуда"

Описание и краткое содержание "Человек из Голливуда" читать бесплатно онлайн.



«Четверо друзей рассказывают четыре истории и снимают один фильм» – такой подзаголовок предваряет «Четыре комнаты», литературный сценарий, послуживший основой для знаменитой картины, снятой четырьмя талантливыми режиссерами в 1995 году и завоевавшей огромную популярность. Действие всех четырех невероятных историй происходит в канун Нового года в овеянном легендами голливудском отеле. Благодаря весьма необычным постояльцам четырех гостиничных номеров первое дежурство молодого коридорного Теда превращается в поистине рискованное приключение...






Сцена раздражения закончилась, и к Честеру возвращается прекрасное расположение духа и его быстрая манера говорить.

ЧЕСТЕР. Ну что ж, теперь давай посмотрим, что ты нам принес.

ТЕД. Не возражаете, если я спрошу, для чего все это?

ЧЕСТЕР. Не так быстро, Тед. Ты не лягушка, я не кролик, так что давай не будем прыгать друг другу через головы. Норман, иди сюда, тебе будет интересно.

НОРМАН. Чертова Скиппи! (пауза) Называй по одному.

Тед начинает показывать то, что лежит на тележке.

ТЕД. Деревянный брусок.

Честер стучит по нему.

ЧЕСТЕР. Отлично.

ТЕД. Три гвоздя.

НОРМАН. Почему три?

ЧЕСТЕР. Как у Питера Лорре. Продолжай, Тед.

Тед в замешательстве.

ТЕД. Моток бечевки.

ЧЕСТЕР. Да, в самом деле, моток бечевки. Продолжай.

ТЕД. Ведерко со льдом.

ЧЕСТЕР (Норману). Ты следишь?

НОРМАН (Честеру). Слежу.

ЧЕСТЕР (Теду). Продолжай.

ТЕД. Пончик.

Честер берет его и съедает.

ЧЕСТЕР. Это мне. Продолжай.

ТЕД. И топорик.

ЧЕСТЕР. Я просил принести топорик, острый как бритва.

ТЕД. Судите сами.

Тед протягивает топорик Честеру. Вместо этого его хватает Норман.

НОРМАН. Я буду судить.

Норман трогает лезвие пальцем.

ЧЕСТЕР. Ну как?

НОРМАН. Острый, черт. Неси все это к бару.

ЧЕСТЕР. Делай, что он говорит, Тед.

Тед абсолютно растерян и даже немного напуган, но выполняет распоряжение.

Лео с силой швыряет телефон на пол.

ЛЕО. Стерва!

ЧЕСТЕР. Ты еще женат?

ЛЕО. Может, да, а может, нет, но мне на это насрать. Эта хитроумная сучка меня достала! Я не могу ехать домой, я слишком пьян. Я сожалею об этом, действительно, сожалею. Да, я напился на Новый год, так что мне теперь, голову нужно отрубить?.. (замечает Теда у бара) Что это там происходит?

ЧЕСТЕР. Это снова «Человек из Рио», шоу начинается.

ЛЕО (удивленно). Вы что, на самом деле решились?

НОРМАН. Похоже, что да.

ЛЕО. Нет, вы не шутите, вы вправду это сделаете?

Анджела все еще сидит в кресле, свернувшись калачиком.

АНДЖЕЛА. Давно пора, они всю ночь только об этом и говорят. Я хочу это видеть.

НОРМАН. Тебе будет на что посмотреть, обещаю.

Лео подходит к Норману и кладет ему руку на плечо.

ЛЕО. Ну и решительный же ты парень.

Тед ничего не понимает, да, в общем-то, и не стремится понять. Он заканчивает раскладывать привезенные им предметы на стойке бара и говорит:

ТЕД. Ну, вот и все, так что, если я вам больше не нужен, я, с вашего позволения, вернусь на свой пост внизу.

ЧЕСТЕР. Не так быстро, Тед. Мы еще не закончили. Будь так добр, присядь, устройся поудобнее и приготовься послушать, чем мы сегодня развлекаемся.

ТЕД. Слушайте, ребята, вы заплатили за этот номер, и вы можете делать здесь все, что хотите, только мебель не ломайте. А впрочем, лично мне все равно, можете хоть всю мебель переломать. Вам не нужно ничего мне объяснять. Веселитесь, как считаете нужным, это ваше дело.

ЧЕСТЕР. Нет, это твое дело, Тед. Потому что мы хотим, чтобы и ты в этом поучаствовал.

ТЕД. В чем поучаствовал?

ЛЕО. Честер, твоя манера мягко вводить в курс дела пугает его до усрачки.

АНДЖЕЛА. Посмотрите на беднягу, да его сейчас стошнит.

Понемногу все присутствующие собираются вокруг Теда.

ЧЕСТЕР. Прежде всего, хочу заверить тебя, Тед, что в том, о чем мы попросим тебя, нет ничего гомосексуального. В этом нет ничего сексуального вообще. Мне кажется, ты подумал, что мы попросим тебя сделать что-нибудь, связанное с сексом. Помочиться на нас, отсосать у нас, что-нибудь в этом роде. Поверь, все это не имеет ни малейшего отношения к нашей просьбе…

Анджела перебивает его:

АНДЖЕЛА. Могу я вмешаться?

ЧЕСТЕР. Нет, ты не можешь вмешаться, сейчас говорю я.

АНДЖЕЛА. Теодор находится здесь уже пятнадцать минут, и все это время ты говоришь о чем угодно, только не о том самом.

ЧЕСТЕР. Эй, ты, что, недовольна чем-то? Тогда можешь валить нахрен отсюда!

ЛЕО. Если высокий суд позволит, я мог бы объяснить Теду наши намерения.

НОРМАН (кричит). Я тоже хочу участвовать в номинации!

ЧЕСТЕР (кричит). Номинация закрыта!

Честер хватает топорик и с размаху вонзает его в деревянный брусок.

ЧЕСТЕР (спокойно). Лео, слово предоставляется тебе.

ЛЕО. Спасибо. (Теду) Тед, ты смотрел такой старый сериал, «Шоу Альфреда Хичкока»?

ТЕД (абсолютно ничего не понимая). Да.

ЛЕО. Ты помнишь такой эпизод, «Человек из Рио», с Питером Лорре и Стивом МакКвином?

ТЕД. Что-то не припомню.

ЛЕО. Ты бы его запомнил, поверь мне. В этом эпизоде Питер Лорре заключает пари, что Стив МакКвин не сможет зажечь свою зажигалку десять раз подряд. Если Стив МакКвин сможет зажечь свою зажигалку десять раз подряд, он выигрывает новую машину Питера Лорре, а если не сможет, лишается мизинца. (пауза) Норман и Честер только что заключили точно такое же пари. (пауза) Норман поставил свой пальчик против машины Честера, красного кабриолета «Чеви Корвель» 1964 года, что он сможет зажечь свою «Зиппо» десять раз подряд.

Пауза.

Тед смотрит на остальных, переваривая полученную информацию.

ТЕД. Слушайте, вы пьяны.

ЧЕСТЕР. С этим никто не спорит, но это не означает, что мы не понимаем, что делаем.

НОРМАН. Я скажу тебе, что я делаю.

Норман бросает на стойку бара перед Тедом номер журнала «Классические автомобили». На его обложке – фотография улыбающегося Честера, который стоит рядом с великолепной красной «Чеви Корвель» 1964 года выпуска. Заголовок гласит: «Самая знаменитая новая звезда Голливуда рядом с самым знаменитым старым автомобилем Америки».

НОРМАН. Я езжу на поганой «Хонде», которую купил у своей сестры. Ты меня слышишь? Маленькая белая сраная «Хонда Сивик». (он хватает журнал) А теперь смотри вот сюда! (читает) «Самая знаменитая новая звезда Голливуда рядом с самым знаменитым старым автомобилем Америки». (протягивает журнал Теду) Посмотри хорошенько на машину, рядом с которой стоит вот этот вот засранец. Это кроваво-красная «Чеви Корвель» 1964 года с открытым верхом. Для меня эта машина лучше, чем все радости мира. И вот мы сидим здесь, встречаем Новый год, кайфуем, пьем шампанское…

ЧЕСТЕР. … «Кристалл». Будешь пить что-нибудь другое – будешь пить шампанское. Но когда ты пьешь «Кристалл», то должен говорить, что пьешь «Кристалл».

НОРМАН. …Пьем «Кристалл». Смотрим телевизор. Веселимся, в общем. И вдруг, ни с того ни с сего, мы видим, как Питер Лорре и Стив МакКвин изображают крутых мужиков. И я смотрю на вон того клоуна и говорю: «Я бы согласился на такое ради твоей «Шевели».

ЛЕО. И Честер отвечает…

ЧЕСТЕР. «Неужели?»

ТЕД. Вы бы не пошли на подобную глупость, если бы не были пьяны.

Все одобрительно восклицают «Вот, вот!».

НОРМАН. Я думаю, тут ты прав. Мы бы, скорее всего, обосрались. Но когда ты под кайфом, ты не врешь. Ты режешь правду-матку. А правда состоит в том, что моя счастливая «Зиппо» выиграет мне машину Честера.

ТЕД (Честеру) А вы зачем на это согласились?

ЧЕСТЕР. Азарт, трепет предвкушения. Мне-то как раз есть что терять. Можешь не сомневаться, я люблю свою машину больше, чем Норман – свой пальчик.

ТЕД (Обращаясь к Лео). А как же вы, вы собираетесь вот так сидеть и смотреть, как ваши друзья изуродуют друг друга?

ЛЕО. А почему бы и нет? Жизнь – скучная штука, а такое случается не часто. Конечно, если бы Норман положил на разделочную доску свой член, я бы вмешался, потому что наутро мы все здорово бы об этом пожалели. Но мизинец? Что тут такого? Теоретически, он может завтра случайно отрубить себе палец, нарезая лук. И что, жизнь остановится?

ТЕД (Анджеле). А ты?

АНДЖЕЛА (Теду). А мне наплевать.

ЧЕСТЕР. Таким образом, мы подошли к твоей роли в нашем пари.

ТЕД. У меня нет никакой роли.

ЧЕСТЕР. Знаешь, Тед, мой дедушка любил повторять: «Чем меньше человек делает декларативных заявлений, тем меньшим идиотом он будет выглядеть впоследствии». Видишь ли, претворяя в жизнь наше предприятие, мы наткнулись на некоторые неизбежные препятствия. Прежде всего, я – не какой-нибудь больной придурок, вроде героя Питера Лорре, который ездит по деревням и собирает пальцы. Мы здесь все друзья. Никто не хочет, чтобы Норман потерял палец. Мы лишь хотим его отрубить. Если судьба не улыбнется старине Норману, мы положим его палец на лед и отвезем его в больницу, где ему этот палец, почти наверняка, пришьют.

ТЕД. Хочется надеяться.

ЛЕО. Вероятность восемьдесят процентов.

НОРМАН. На нашей стороне.

ЧЕСТЕР. Итак, Норман защищен. Об его интересах позаботились. Но кто позаботится о моих интересах? Я эмоционально сросся со своим автомобилем не менее сильно, чем Норман физически сросся со своим пальцем. Я поставил на кон чрезвычайно дорогостоящий агрегат. Если я проиграю, я проиграю, с этим не будет проблем. Я большой мальчик, и я знаю, что делаю. Однако, если я выиграю, я хочу выиграть по-настоящему. Если Норман зажжет зажигалку десять раз подряд, он безо всяких колебаний заберет ключи от моей машины. А вот если выиграю я, существует вероятность, что в последний момент ни Лео, ни я сам не сможем взмахнуть топором. И вот здесь на сцене появляешься ты, Тед. Тед Трезвый. Тед С Незамутненным Взором. Мы хотим, чтобы ты был нашим палачом.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Человек из Голливуда"

Книги похожие на "Человек из Голливуда" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Квентин Тарантино

Квентин Тарантино - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Квентин Тарантино - Человек из Голливуда"

Отзывы читателей о книге "Человек из Голливуда", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.