» » » » Патрисия Тэйер - Когда распускаются розы


Авторские права

Патрисия Тэйер - Когда распускаются розы

Здесь можно скачать бесплатно "Патрисия Тэйер - Когда распускаются розы" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Короткие любовные романы, издательство Радуга, год 2002. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Патрисия Тэйер - Когда распускаются розы
Рейтинг:
Название:
Когда распускаются розы
Издательство:
Радуга
Год:
2002
ISBN:
0-373-19394-71
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Когда распускаются розы"

Описание и краткое содержание "Когда распускаются розы" читать бесплатно онлайн.



Одиночество. Что может быть для человека страшнее? Шелби Харрис испытала это в полной мере. Незаконнорожденная девочка не знала отца, от нее отказались мать, богатые родственники. Не имеющая семьи и собственного дома, Шелби казалась символом страданий. Но судьба сжалилась над ней. Прошло время, и она обрела свое счастье.






Билли улыбнулся:

– Такой семьей можно только гордиться.

Позднее Раф отправился в ресторан к матери. В заведении было тихо, и слава богу. Ковелли ждал, когда Билли Джекобс принесет сюда необходимые бумаги для ареста Хардина. Ожидание утомляло. Хотелось наконец-то расправиться с мерзавцем.

– Как твои дела?

Раф поднял глаза и увидел Джилл.

– Похоже, тебе нужно немного выпить. – Она подала ему пиво. – Я слышала, вы собирались сегодня для важного дела.

– Спасибо. А как ты узнала? – Он поднял бутылку и сделал глоток.

– Рик вернулся домой как раз перед тем, как я собиралась выходить на работу. Я сразу поняла, откуда он и почему такой мрачный. Уйду сегодня пораньше, отнесу ему лазанью, которую приготовила ваша мама. Это должно приободрить Рика.

Раф знал, насколько его брату хорошо с Джилл. Наверно, поэтому он сейчас острее почувствовал свое одиночество.

– Эй, не грусти, дорогой, тем более что сюда смотрит высокая брюнетка.

Раф увидел Шелби, стоящую в дверях.

– Я думаю, она пришла получить свой заказ, – сказала Джилл и направилась к женщине.

Раф хотел остановить ее, но не смог: он уже любовался Шелби. Господи, какое приятное лицо, какие огромные зеленые глаза. Дерзко вздернутый носик, полные губы – не женщина, а какое-то чудо.

Взгляд Шелби встретился с его взглядом, ее улыбка – с его улыбкой.

Джилл взяла Шелби за руку и потянула к бару.

– Раф, посмотри-ка, кто тут.

– Привет, Шелби. – Его сердце забилось сильнее.

Она нервно поправила волосы.

– Привет, Раф.

– Зашли за едой от нашей мамы? – спросил Раф.

– Вы поймали меня на крючок, – ответила Шелби. – Думаю, что сегодня я отведаю лазанью.

– Шелби собирается ужинать в одиночестве, – сказала Джилл. – А я говорю ей: оставайтесь здесь и разделите трапезу с... друзьями.

В это время Мария и Анджелина вышли из кухни. Джилл подошла пообщаться с ними. Раф простонал:

– Теперь вы долго не выйдете отсюда.

Глаза Шелби расширились.

– Почему?

– Джилл получила подкрепление. Но не беспокойтесь. Я помогу вам выбраться, только во всем слушайтесь меня.

Мария обратилась к Шелби:

– Так приятно видеть вас здесь. Знакомьтесь, моя дочь Анджелина. Анджелина, это Шелби Харрис. Она купила «Стюарт манор».

Сестра Рафа улыбнулась.

– Наконец поболтаем. – Она взглянула на Рафа. – Мой брат решил познакомиться с вами поближе?

Шелби вспыхнула.

– Ничего подобного! Все это время я была очень занята, поэтому мы мало общались.

– Мисс Харрис занимается серьезным бизнесом, – подключился к их беседе Раф, – она художник-график.

Голубые глаза Анджелины вспыхнули.

– Значит, вы независимая женщина! Как интересно. Собираетесь превратить «Стюарт манор» в гостиницу-пансионат?

– Да, но для этого еще нужно многое сделать. Работы идут гораздо медленнее, чем я предполагала. Ремонт стоит дорого. Так что проблем предостаточно.

Анджелина улыбнулась.

– Может, с Рафом дела пойдут быстрее. – Девушка метнула озорной взгляд на брата.

Раф, в свою очередь, поглядел на Шелби, которая, казалось, забавлялась происходящим. Потом Ковелли увидел огонек в глазах матери. Ага, занимаются сватовством.

В этот момент вошел мальчик-разносчик с коробкой для Шелби.

– Итак, мне пора, – сказала она. – Приятно было пообщаться со всеми.

– А вы уверены, что не хотите поесть у нас? – спросила Мария.

– Может быть, в другой раз.

Раф взял Шелби за руку.

– Мисс Харрис скоро сдавать свою работу, но при том шуме, который поднимает рабочая команда днем, она не может сосредоточиться. Для творчества остается только вечер. – Он проводил Шелби к дверям и прошептал на ухо: – Идите за мной. Да, у мисс Харрис что-то с машиной, поэтому я провожу ее.

Женщины улыбнулись.

– Как благородно с твоей стороны, – сказала Мария.

– Просто я так воспитан, – произнес Раф и утащил Шелби в душистый летний вечер.

– Я не нуждаюсь, чтобы вы меня провожали.

– Хотите отвечать на многочисленные вопросы семейства Ковелли?

Он открыл дверцу ее маленького автомобиля. Затем посмотрел на Шелби – лунный свет падал на ее прекрасную фигуру.

– Пожалуйста, садитесь в машину. У меня сейчас нет настроения общаться с семьей.

Наконец она взялась за руль своего авто, Раф пошел к грузовичку. А в ресторанном окне улыбались три женщины...

– Вот я и дома, – сказала Шелби.

– А вы уверены, что здесь нет какого-нибудь большого зверя? Могу проверить, пока не уехал. – Раф улыбнулся, и она поняла, что перед этим привлекательным мужчиной будет трудно устоять.

– Осторожнее, не то натравлю на вас Лаки.

Шелби вела себя как девчонка, беседующая со своим юным дружком.

– Ой, как же мне страшно! – воскликнул он.

– Понимаю, вы большой и сильный мужчина. Никогда никого и ничего не боялись.

– Ошибаетесь, Шелби. Все мы в чем-то уязвимы.

Улыбка женщины погасла. Появилось ощущение, что Раф чем-то обеспокоен и не хочет оставаться в одиночестве этим вечером. Шелби также не желала пребывать в доме одна. Она взялась за коробку с едой.

– Не хотели бы вы разделить со мной ужин? Есть еще салат и бутылка вина, которую принесла в качестве подарка соседка миссис Керриган.

– Я думал, вы собирались вечером поработать.

– Могу заняться этим в любое время. – Шелби чувствовала себя неловко. – Если не хотите оставаться, Раф, то спокойной ночи.

Направляясь к двери, она услышала, как он заглушил двигатель своей машины. Ковелли нагнал ее у порога.

– Вы знаете, наша семья приехала из Тосканы. Это царство вин. Поэтому я пью только высококачественные напитки из закупоренных бутылок.

Шелби засмеялась.

– Итак, все-таки решили остаться.

– Я внезапно почувствовал сильный голод. – Он положил ладонь ей на плечо.

Этот жест должен был насторожить, но уже через мгновение Раф убрал руку.

Шелби вошла в кухню, включила свет. Лаки была здесь.

– Как поживаешь, малютка? – Раф взял кошечку на руки, погладил большой ладонью. Та довольно замурлыкала. А Шелби внезапно почувствовала внутри себя пустоту, но, быстро прогнав это чувство, направилась к холодильнику достать овощи, чтобы приготовить салат.

Раф отпустил котенка, помыл руки и вынул бутылку вина из корзины. Вытащив пробку, он быстро разлил вино по бокалам.

– Эй, совсем неплохо.

– Миссис Керриган сказала, что вино с виноградников в штате Техас. Ее сестра Эстер привезла оттуда несколько бутылок.

Роза Керриган уже многие годы старается переманить сюда сестру. Ведь обе – вдовы, живут в одиночестве.

– Вы многих знаете в этом городе?

– Но я здесь вырос. И нигде больше не бывал. К тому же строительный бизнес способствует знакомству с разными людьми. – Он облокотился о стойку. – А разве вы не знаете никого в Луисвилле?

– Поверьте, нет. Когда я была ребенком, мы много... путешествовали.

– Ваш отец был военным, геологом, кем?

– Неважно. – Она отвернулась и стала делать салат. Ей не хотелось обсуждать свою родню. – А ваша семья – приятные люди.

– Да. Но мои мама и бабушка считают, что мужчина может быть счастлив только в браке. Когда Рик женился на Джилл, они просто прыгали от радости. И мне кажется, они снова начинают игры в сватовство. Вы попались.

– А почему они выбрали именно меня? Мы же практически незнакомы.

– Бабушка сказала, что у вас доброе сердце, вы честны и добропорядочны.

Шелби была поражена.

– Но мы же виделись с ней один-единственный раз!

Раф пожал плечами.

– Это не имеет значения.

Шелби попыталась сменить тему разговора:

– Мне понравилась ваша сестра. Она тоже работает в вашем бизнесе?

– Анджелина окончила колледж два года назад. Я не уверен, что строительный бизнес для нее, но она помогает мне вести бухгалтерию.

Шелби поставила салатницу на поднос, вынула две тарелки и столовые приборы из шкафа. Положила лазанью.

– Давайте пройдем в другую комнату, – предложила она.

Раф последовал за женщиной в столовую, где стоял большой стол и восемь одинаковых стульев.

– А это откуда?

– Я обнаружила все на чердаке прошлым вечером. Заплатила Джошу и двум его приятелям, чтобы они спустили мебель вниз.

– Прекрасный гарнитур. Почему же он не был продан на аукционе вместе с остальными вещами?

– Не знаю, но риелтор сказал, что я могу распоряжаться всем, что осталось в этом доме.

– Да. Вы приобрели просто уникальные вещи. – Он еще раз посмотрел на мебель. – Когда начнем циклевать полы, мы накроем этот гарнитур, и все будет о'кей.

Шелби постелила на стол салфетки, поставила тарелки. Потом уселась напротив Ковелли, и Раф начал рассказ о своей жизни в Хэйвен-Спрингс, куда его семья приехала из Италии после Второй мировой войны.

Во время беседы Ковелли постоянно подливал вина. Шелби расслабилась, ей было легко разговаривать с Рафом.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Когда распускаются розы"

Книги похожие на "Когда распускаются розы" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Патрисия Тэйер

Патрисия Тэйер - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Патрисия Тэйер - Когда распускаются розы"

Отзывы читателей о книге "Когда распускаются розы", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.