» » » » Джил Тэтерсол - Дарованная судьбой


Авторские права

Джил Тэтерсол - Дарованная судьбой

Здесь можно скачать бесплатно "Джил Тэтерсол - Дарованная судьбой" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Исторические любовные романы, издательство ТОО «Инга», год 1995. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Джил Тэтерсол - Дарованная судьбой
Рейтинг:
Название:
Дарованная судьбой
Издательство:
ТОО «Инга»
Год:
1995
ISBN:
5-87993-002-5
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Дарованная судьбой"

Описание и краткое содержание "Дарованная судьбой" читать бесплатно онлайн.



Два романа Джил Тэтерсол, помещенные в данной книге, очень разные по своим сюжетам, месту и даже времени действия, тем не менее посвящены одному – любви между мужчиной и женщиной, сложности их взаимоотношений, трудному развитию взаимопонимания.






– Вам действительно можно позавидовать, Трегарон, – заявил он. – Незнакомая невеста, только со школьной скамьи… Кажется, вы всегда не прочь все поставить на карту.

– Нет, нет, о чем вы говорите, – забеспокоился майор, не знавший, что у Ховарда две дочери. – Мистер Трегарон знаком с ней. И она, конечно, понравилась ему, а иначе был бы непонятен договор.

Деймон пристально взглянул на хозяина дома. Ховард засмеялся, не вдаваясь в разъяснения, и взмахнул бокалом с вином. Фортескью поднялся, чтобы объяснить недоразумение, но прежде, чем он успел произнести хоть слово, открылась дверь и перед ними предстала Тереза, закутанная в бархатный темно-зеленый шлафрок, с растрепанными волосами и покрасневшими от сна глазами.

Прищурившись, она всмотрелась. Взгляды многих мужчин, направленные на нее, привели девушку в смущение.

– Вы меня звали, отец.

– Подойди поближе, Тесс. Вот и она, мистер Трегарон. У нее не было времени привести себя в порядок, посему приношу извинения за такой внешний вид.

Не понимая, Тесс переводила взгляд с одного на другого. Казалось, все это – продолжение тех кошмаров, что так мучили ее в последнее время.

– Но ведь это же не мисс Ховард! – воскликнул майор. – Это не та молодая леди, что ужинала с нами.

– Это моя дочь Тереза, – невозмутимо пояснил Ховард. – При заключении договора я отчетливо произнес ее имя. Моя дорогая Тесс, мистер Трегарон выиграл тебя в карты. Подойди же к нему и поприветствуй как своего господина и хозяина.

– Стойте! – вскричал Фортескью. – Если мистера Трегарона хотели ввести в заблуждение, я протестую…

Трегарон поднял руку, призывая майора к молчанию.

– Возможно, мистер Ховард и не желал этого,

– произнес он со странной усмешкой. – Хотя имена Элизабет и Тереза совсем не похожи друг на друга…

Майор пробормотал какие-то извинения, что ничего не знал о существовании второй дочери. Молодой Старлинг, видевший Тесс однажды несколько лет назад, успел совершенно забыть ее.

Сэр Роджер раздраженно покачал головой.

– Я тоже полагал, что речь идет о молодой леди, которая с нами ужинала.

– Тереза… Элизабет… – бормотал Фортескью.

– Я даже кличку жеребенка не могу удержать в памяти.

Поскольку никто ничего не предпринимал, а ситуация была неловкой, первый шаг сделал молодой Старлинг. Он подошел к Терезе и взял ее за руку. Она посмотрела на него. Ее взгляд, не выдававший никаких мыслей или чувств, привел его в замешательство.

В конце концов, он взял себя в руки и заговорил:

– Поскольку мистеру Ховарду, кажется, трудно объяснить, что произошло, а это его долг, я попытаюсь это сделать вместо него. Сегодня ночью он проиграл некую сумму – надо заметить, очень крупную

сумму – мистеру Трегарону. Он был не в состоянии заплатить ее, и в связи с этим мистер Трегарон выказал готовность вместо денег получить дочь мистера Ховарда.

Воцарилась тишина. По лицу Тесс невозможно было понять, дошел ли до нее смысл сказанного Старлингом.

– Вам не следует удивляться, – торопливо продолжил он, – хотя мне думается, что Трегарон имел в виду вообще-то вашу сестру, которую он во время ужина…

– Довольно! – резко произнес Деймон, прерывая словесный поток Старлинга.

Он подошел к девушке и взял ее за руку, которую выпустил испуганный Старлинг.

– Что бы господа ни думали и о чем бы ни догадывались, это их дело. Важно только, что мы будем обвенчаны еще на этой неделе, и что моя жена отправится вместе со мной в Корнуолл, чтобы жить в аббатстве Лайонес.

– Речь идет о чести, Тесс, – быстро проговорил ее отец. – На этот раз ты не вправе принимать собственные решения. Ты меня, конечно, можешь опозорить, отказавшись дать согласие, но тогда мы все вынуждены будем отправиться в дом призрения. Ты знаешь, чего стоило нашей семье твое рождение, и теперь можешь хотя бы частично искупить свою вину. Я обещал тебя вот этому господину, и мне бы хотелось, чтобы ты сейчас в присутствии свидетелей дала согласие выйти за него замуж.

Тесс, все еще находившаяся между сном и реальностью, почувствовала, как сжались пальцы Деймона, причиняя ей боль. Она повернула к нему голову и заглянула глубоко в глаза Деймону, чей взор преследовал ее с момента их первой встречи.

А затем произнесла на удивление ясным и громким голосом:

– Я согласна выйти замуж за этого человека, если на то есть его желание.

Ховард рассмеялся.

– Есть ли оно или нет, имел ли он в виду тебя или другую, ровным счетом ничего не значит. Он связан своим словом.

Деймон, не обращая на него внимания, склонился перед Терезой.

– Мне кажется, будет лучше, если вы вернетесь к себе в комнату.

Он проводил девушку до дверей. Затем обернулся и произнес:

– Полагаюсь на вашу скромность, джентльмены. То, что произошло здесь сегодня, должно остаться между нами. Не только потому, что никому из вас не делает чести стать свидетелем подобного случая. Предыстория нашей женитьбы поставила бы в неловкое положение и мисс Терезу, посему я рассчитываю на вашу порядочность и полагаю, что вы поклянетесь молчать.

Только после того как все присутствующие дали слово, он и Тереза покинули комнату.

– Но что я должна сказать Элизабет? – воскликнула Тереза. – Даже если она пообещает, то не сможет молчать.

– Скажите, что я похвастался не возвращаться в Корнуолл холостым. А ваш отец решил, что два человека, повинные в смерти своих матерей, как нельзя лучше подойдут друг другу.

Ничего не ответив, Тесс направилась к лестнице. Деймон последовал за ней.

– Я купил у миссис Дженнингз того щенка, которого вы выбрали. В Корнуолле он вам составит компанию.

Пока Тесс бормотала слова благодарности, она лихорадочно обдумывала сказанное. Когда он приобрел щенка? Определенно, перед тем, как последовало приглашение ее отца. И почему тогда самого маленького и слабого, которого он рассматривал с таким презрением?

Он взял ее руки в свои.

– Спокойной вам ночи и добрых сновидений, мисс Тереза, – насмешливо произнес Деймон. – И не позволяйте мыслям о будущих супружеских обязанностях лишать вас покоя. Обещаю, они не будут слишком обременительными.

Она почувствовала что-то тяжелое на своем пальце, но прежде чем смогла собраться с мыслями, Деймон вернулся в игральную комнату и закрыл за собой двери.

И только теперь, оставшись одна на лестнице, она увидела, что он надел ей на палец кольцо, золотое кольцо с огромным сияющим рубином.

Глава 3

В утро своей свадьбы Тесс поднялась рано. Казалось, все пернатые Девоншира, собравшись под ее окнами, громко чирикали и щебетали. Но когда она, прислонив пылающий лоб к холодному стеклу, выглянула в окно, то не увидела ни одной птицы. Она не решилась его раскрыть, чтобы не потревожить Элизабет, которая в последние дни была сильно не в духе.

В туманной предрассветной дымке красноватыми пятнами выделялись буковые деревья. Прилетавшие с моря в глубь страны чайки носились в воздухе, что говорило о приближении бури, но Тесс, взволнованная предстоящим событием, не обратила на это никакого внимания. Она гадала, какая картина предстанет ее взору из окон Лайонесского аббатства. Так же ли там щебечут птицы, расцветают сады, зеленеют леса?

Она попыталась вызвать в памяти лицо своего жениха, но напрасно. И чем упорнее она старалась это сделать, тем быстрее оно ускользало от нее. Тогда она начала думать, что прочла в его глазах: триумф, тайное страдание, насмешку или презрение? Она поняла, что за его самоуверенностью скрывалась потребность в поддержке – открытие, которое делало предстоящую семейную жизнь не такой тяжелой и страшной, как ей казалось прежде.

Интересно, проснулся он уже и размышляет над тем, какие перемены сулит этот день его жизни? Вряд ли. В день своей свадьбы мужчины только чувствуют себя тверже. От них зависит, какое место займет супруга. Он пытался ее успокоить, что не будет предъявлять к ней слишком высоких требований. Что это, снисхождение? Выиграй он в карты Элизабет, поначалу он мог бы надеяться, что ему досталась достойная супруга. Но вскоре наверняка разочаровался бы, поскольку Элизабет могла дать меньше, чем обещала. Тесс хотела сделать все, что в ее власти, чтобы не обмануть ожиданий Деймона. В общем-то, она должна быть довольна – жизнь в аббатстве Лайонес не может быть хуже, чем дома, где ей приходится сносить нападки жестокого отца и под его давлением соглашаться на брак с мистером Спрулом.

Мысль, что уже сегодня она навсегда попрощается с отчим домом, заставила Тесс весело рассмеяться. И тут она заметила, что Элизабет не спит, как ей казалось, а лежит в кровати с открытыми глазами и наблюдает за ней.

– Надеюсь, это не я тебя разбудила?

– Нет.

Вытянув руки, Элизабет с удовольствием рассматривала свои красивые пальцы.

– У меня тоже хорошее настроение. Через неделю я еду в Лондон и уже сейчас мечтаю о предстоящих танцевальных вечерах и маскарадах. Я буду тебе писать, Тесс, чтобы ты хоть немножко тоже приняла в этом участие. Жизнь в Корнуолле, должно быть, не очень радостная.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Дарованная судьбой"

Книги похожие на "Дарованная судьбой" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Джил Тэтерсол

Джил Тэтерсол - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Джил Тэтерсол - Дарованная судьбой"

Отзывы читателей о книге "Дарованная судьбой", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.