» » » » Шекли Роберт - 50-й КАЛИБР


Авторские права

Шекли Роберт - 50-й КАЛИБР

Здесь можно купить и скачать "Шекли Роберт - 50-й КАЛИБР" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Шпионский детектив, год 2004. Так же Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Рейтинг:
Название:
50-й КАЛИБР
Издательство:
неизвестно
Год:
2004
ISBN:
нет данных
Вы автор?
Книга распространяется на условиях партнёрской программы.
Все авторские права соблюдены. Напишите нам, если Вы не согласны.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "50-й КАЛИБР"

Описание и краткое содержание "50-й КАЛИБР" читать бесплатно онлайн.








- Простите, сэр?

- Автомат-винтовка Браунинга, - уточнил Торнтон, нахмурившись. Ему трудно было представить гангстеров, которые использовали бы такое громоздкое и приметное оружие, как тяжелый длинноствольный автомат-винтовка. Это было еще одно обстоятельство этого дела, которое, казалось, не укладывалось в рамки здравого смысла.

Холлис сказал:

- Я читал в газетах, что "Майами-Юг" подозревают в соучастии. Это же ерунда, правда?

- Конечно, ерунда.

- Никто в "Майами-Юг" не сделал бы такого, - продолжал Холлис. - Я хочу сказать, они не стали бы стрелять в собственного работника. И в полицейского. Правда, мистер Торнтон?

- Конечно, не стали бы. Холлис, я думаю, вам надо отдохнуть. Вы все еще слабы.

- Да, сэр. На самом деле я просил вас прийти, мистер Торнтон, потому что я вспомнил кое-что. Я думаю, что лучше сказать вам первому, потому что вы тоже работаете на компанию. Я не думаю, что это что-то очень важное.

- Итак? - спросил Торнтон.

- У одного из тех людей на руке было кольцо. Очень приметное - сине-белый орел с тремя красными точками вокруг головы. Может быть, знак какой-то организации или клуба. Наверное, по нему можно его выследить.

- Я постараюсь, - отозвался Торнтон.

- Это кольцо носил не человек в черной куртке, - сказал Холлис так тихо, что Торнтону пришлось наклониться, чтобы расслышать его слова. - Оно было у человека, которого звали Хуан. Но вам надо искать человека в куртке. Он стрелял из автомата.

Торнтон поблагодарил его и вышел из палаты. Он спросил у дежурившего снаружи врача о состоянии Холлиса.

- Думаю, с ним все будет в порядке, - ответил врач. - Пуля вошла ему в грудь под углом и вышла через боковую часть грудной клетки. Жизненно важные органы не затронуты, но шок и потеря крови...

Торнтон попрощался с врачом и ушел. Вернувшись в отель, он рухнул в кресло, упершись ногами в платяной шкаф, и попытался собраться с мыслями.

Что ему до этого дела? Райерсон поручит расследование кому-нибудь другому. Холлис лежит в больнице, оборудованной по последнему слову медицины. А мистеру Стивену Дэйну явно не нужна ничья помощь.

А еще есть Эстелла. По всей видимости, она играет в какую-то сложную и опасную игру. Красивая девушка. Благодаря ей его едва не убили.

Торнтон зажег сигарету, выкурил ее до половины, потом затушил. Он встал и начал ходить по комнате взад-вперед. Встреча с Холлисом была совершенно излишней. Торнтону пришлось напомнить себе, что в данных обстоятельствах умнее всего было бы уволиться и уехать. Это вовсе не трусливое бегство; это просто отстранение от дела, которое его совершенно не касается.

Он резко поднял телефонную трубку, попросил соединить его с международным аэропортом Майами и заказал билет на первый же самолет до Нью-Йорка. Самолет улетал в ноль часов десять минут. Пусть так. Дело сделано.

Не совсем. Нужно было еще позвонить Райерсону. Это будет крайне неприятно.

Торнтон закурил другую сигарету и снова снял трубку. Он начал набирать номер "Майами-Юг", но потом бросил трубку, вскочил и опять принялся расхаживать по комнате.

Нью-Йорк и номер в отеле. Быть может, следует остановиться в "Статлере". Работу найти несложно. Затем снова командировки. В Лондоне он останавливался в "Ритце". В Париже - в "Жорже Синге". В Риме тоже был отель "Ритц". Стамбул в этом отношении был хуже, но теперь там построили новый "Хилтон". Номер следует заказывать заранее. Пять мест багажа...

Зазвонил телефон. Торнтон снял трубку, и незнакомый голос спросил мистера Торнтона.

- Я слушаю. Кто это?

- Мистер Торнтон, полагаю, мы сможем обсудить вопрос нашей обоюдной выгоды.

- Конечно. Обоюдной выгоды в чем?

- Партия сельскохозяйственных машин.

- Если вы хотите складировать груз...

- Нет, мистер Торнтон. Вы знаете, о каком грузе я говорю. Я представляю весьма заинтересованного покупателя.

- Боюсь, что не понимаю, о чем речь.

- Вы разочаровываете меня, мистер Торнтон. Пожалуйста, не будьте столь непроходимо глупы. Груз номер А-42.

- Если вы имеете в виду похищенную партию, - сказал Торнтон, - то ее все еще не нашли.

- Вам предложили за нее более высокую цену? Надеюсь, вы еще не приняли решения?

- Кажется, вы не поняли. Груз А-42 похищен. Если бы даже его не украли, он уже был продан. Я понятия не имею, где он находится. Понимаете?

- Понимаю, но поверить не могу. Пойдите нам навстречу, мистер Торнтон. Я прошу вас оценить ситуацию заново.

- Кто вы такой?

- Мы готовы заплатить вам премиальные сверх установленной цены. Я верю, что вы не подведете нас.

- Кто вы такой, черт побери? - закричал Торнтон. - Вы - Эберхарт?

- Очень мило было побеседовать с вами, - сказал человек. - Мы скоро обсудим это.

Раздался щелчок, и Торнтон тоже повесил трубку. Этот человек говорил с легким немецким акцентом. Это обстоятельство едва не заставило Торнтона рассмеяться: все это казалось какой-то нелепой шуткой. Быть может, мистер Эберхарт в придачу еще и хромой и у него на лице шрам? Торнтон надеялся, что это так.

Он не мог прийти ни к какому сознательному решению. Невозможно было взвесить и оценить все эти неуловимые порывы, эмоции, вызываемые мыслями о Райерсоне, Холлисе, Эстелле и Дэйне. Невозможно было понять, где верность фирме, а где вспышка отвращения при мысли о новых путешествиях. Торнтон не мог даже понять, действительно ли он изменил свое мнение или просто следует по пути наименьшего сопротивления.

Он снял трубку и позвонил Дэйну в отель.

- Мистер Дэйн? Я решил остаться в деле, пока не будет доказана непричастность "Майами-Юг".

Дэйн ответил:

- Я рад это слышать, мистер Торнтон.

- Не знаю, говорили ли вы мистеру Райерсону о моем решении, принятом прошлой ночью, но...

- Не говорил. Я подумал, что вы, возможно, измените свои намерения.

- Понимаю. У меня есть для вас кое-какая информация.

- Хорошо. Я тоже нашел кое-что, возможно, представляющее для вас интерес. Вы можете приехать сейчас?

- Могу, - ответил Торнтон. Отчего-то он вдруг почувствовал себя гораздо лучше. Прежде чем выйти из отеля, он позвонил в авиакомпанию и отменил свой заказ.

Глава 7.

Когда Торнтон вошел, Дэйн сидел в кресле за длинным столом. Перед ним аккуратными стопочками были разложены бумаги. На одном краю стола лежал огромный том "Предписаний по грузоперевозкам в южных портах". С другой стороны - свернутая вчетверо карта Флориды и Карибского моря. В стеклянном стакане стояла дюжина тщательно заточенных карандашей, а рядом - банка с растворимым кофе. Дэйн сделал кое-какие уступки удушливой сентябрьской жаре, то есть снял пиджак, развязал галстук и закатал рукава рубашки до локтя. Сейчас он был похож на необычайно пунктуального служащего какой-нибудь конторы. Торнтону пришлось сделать усилие, чтобы напомнить себе, что это тот же самый мистер Дэйн, который недавно застрелил человека и сделал это с уверенностью, свидетельствующей о наличии большой практики.

- Входите и садитесь, - сказал Дэйн. - Хотите кофе?

- Нет, спасибо. Я отрываю вас от дела?

- Не совсем. Я только что свел воедино материалы нескольких рапортов.

- Полиция нашла тот грузовик?

- Нет еще. Поиски продолжаются. Мистер Торнтон, не могли бы вы пояснить, почему вы вдруг изменили свои намерения касательно участия в этом деле?

Торнтон и сам этого не знал. Конечно, юношеский восторг от игры в жуликов и сыщиков здесь был ни при чем, как и удовольствие от пребывания в обществе Стивена Дэйна. Торнтон небрежно произнес:

- Полагаю, я устал кочевать из одного отеля в другой.

- Это может стать очень веской причиной, - отозвался Дэйн. - Любой может устать вечно жить на чемоданах.

- Вот-вот.

Дэйн вежливо кивнул.

- Кажется, по телефону вы упомянули о полученной вами информации?

Торнтон передал ему то, что Холлис рассказал о кольце Хуана, а также поведал о телефонном звонке от предполагаемого мистера Эберхарта. Дэйн откинулся в кресле, глядя в потолок и не выказывая ни малейшего признака интереса. Но все же он попросил Торнтона повторить описание кольца.

- Сине-белый орел с тремя красными точками вокруг головы. Это важно?

- Не особенно, - ответил Дэйн. - Но это поможет нам обрисовать общую картину.

- Картину чего? - Когда Дэйн не ответил, Торнтон сказал:

- Мистер Дэйн, я считаю, что вы со мной неоткровенны.

- Возможно, и так, - спокойно согласился Дэйн.

- Мне это не нравится. Я полагал, что мы собираемся работать над этим делом вместе. Я рассказал вам все, что знал.

- И ожидаете ответной откровенности?

- Конечно.

- Думаю, вы правы, - сказал Дэйн. - Именно такого принципа я и придерживаюсь.

Дэйн поднялся из-за стола, пересек комнату и открыл дверь спальни. Оттуда вышла Эстелла. На скулах ее горели красные пятна, левая рука была забинтована. Взгляд, брошенный ею на Торнтона, выражал в лучшем случае сильную неприязнь.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "50-й КАЛИБР"

Книги похожие на "50-й КАЛИБР" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Шекли Роберт

Шекли Роберт - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Шекли Роберт - 50-й КАЛИБР"

Отзывы читателей о книге "50-й КАЛИБР", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.